Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13

"До прихода герцогини, вы прекрасно справлялись с мечом, но после её прихода все резко изменилось. поэтому я и нанёс то маленькое ранение".

"Знает она об этом или нет , какое это имеет отношение к этой ситуации?".

"Это не имеет значения. Но из-за вас герцог, госпожа ненавидит меня".

Я затаила дыхание в ожидании ответа Блеона. Но снова раздался голос Маккейна.

"Я не против отказаться от должности рыцаря-командора, но что мне делать теперь, когда меня ненавидит герцогиня? Если Ваша Светлость сможет открыть правду и прояснить это недоразумение, я с радостью откажусь от должности и вернусь обратно."

"...Что ты говоришь?"

Голос Блеона стал на несколько тонов тише. Когда я впервые услышала такой голос Блеона, я задумалась, действительно ли он это сказал.

"Она была в ярости. Она думает, что я специально навредил вам ".

Вопреки сильным эмоциям Блеона, МакКейн все еще сохранял спокойный настрой.

"...Что с тобой? Какого черта ты пытаешься сделать с моей женой?".

"Дело не в этом. Я просто боюсь, что госпожа заклеймит меня как странного человека"

"Тогда почему ты так боишься расстроить чужую жену?"

"Я не считаю себя обязанным говорить вам об этом".

Между ними снова воцарилось молчание.

"...Правда?"

Однако тишина была нарушена, и, как будто он что-то понял, тон Блеона внезапно изменился. Он сардонически рассмеялся.

"Несмотря на это, ты ничего не можешь сделать".

'Что значит МакКейн не может?'

Я понятия не имела, о чем эти двое говорят.

"Вот увидите".

Маккейн также внезапно перестал формально разговаривать с Блеоном. И его голос потерял тон уважения.

"Это место, которое было словно в тени целых 10 лет, наконец-то открылось. Я так ждал".

После этих слов они некоторое время молчали. Я перестала подслушивать и вернулась в свою комнату.

'О чем, черт возьми, они говорят?'

Почему эти двое говорили о таких непонятных вещах?

Я сказала Блеону передать ему что мы не будем брать его на должность командира, но они говорили столь странные вещи…

'Кстати, может быть эти двое знакомы?'

И чего он ждал? Услышав этот короткий разговор, я не поняла ничего, о чем они говорили.

Но пока я терялась в раздумьях, Блеон вернулся. Я посмотрела на него осмысленным взглядом. Однако прежний голос и отношение исчезли. Остался только Блеон, которого я знала.

"Что случилось... Жена?"

"Нет, ничего."

Блеон подошел ко мне ближе.

"Как все прошло?"

"..."

Он сделал паузу на мгновение и пристально посмотрел на меня.

"...я решил нанять его".

"Что? Почему? Вы сказали, что он вам не нравится".

В ответ на абсурдное заключение я сделала озадаченное выражение лица.

"Я не считаю его навыки настолько ужасными, и думаю, что он будет полезен во многих отношениях".

"Тогда как насчет обучения фехтованию? Этим ты тоже займёшься?"

"...Да."

Мне приснилось то, что произошло тогда? Я неправильно расслышала?

Я смотрела на него с недоуменным выражением лица. Слова Блеона противоречили разговору, который я только что услышала.

"...Жена."

Блеон оказался передо мной и попытался обнять меня. Я ощутила странное чувство несоответствия, поэтому оттолкнула его грудь ладонью и быстро вышла из его объятий.

"...Жена?

Блеон смотрел на меня с шокированным лицом, его тело застыло.

"Почему?.."

"Вы что-то скрываете от меня?"

"Что?"

Я сделала вид, что не знаю, что услышала, и дала ему возможность все объяснить "

"С какой стороны не посмотри, это странно".

"Что странно?.."

"Я не понимаю, почему вы вдруг решили дать ему эту работу, вы же сказали мне, что он вам не нравится?"

"Потому что он сам по себе хороший человек..."

"Это только из-за его навыков?"

Очевидно, Блеон не собирался говорить мне правду. Однако я не собиралась упускать эту ситуацию, не подтвердив ее.

"Я все знаю".

"Да?"

"Я слышала ваш разговор".

В глазах Блеона промелькнуло смущение от моих слов.

"О чем вы двое говорили?"

"...Ты это слышала?"

"Да"

"С какого момента?"

"Разве это важно? Сейчас важно то, что ты мне лжешь".

Не знаю, что Блеон пытался скрыть, но он мне лгал.

"Дело не в этом, Жена!.."

"Блеон, я верила тебе..."

"Жена. Это не то... Пожалуйста, выслушай меня".

Я всегда думала что Блеон невинный как ребенок. Конечно, двадцатилетнему молодому человеку не подобает быть таким ребячливым, но именно Астель сделала его таким.

Из-за этого я пыталась взять на себя ответственность, поэтому я делала для него всевозможные вещи. Конечно, это был и вопрос моего выживания, но мне было искренне жаль его, я хотела заботиться о Блеоне

Но вот что я получила в ответ за то, что так думала о нём.

Подслушав их разговор, я решила что если это хороший и послушный Блеон, то он скоро придет и расскажет мне. Он не проводил со мной много времени, но всегда говорил мне все с таким воодушевлением, что ему говорили, никогда не обижал меня.

"Тогда в чем дело?"

холодно обратилась я к нему.

"Жена..."

Блеон начал плакать.

"Не тяни и объясни, чтобы я поняла".

'Вау, сейчас я действительно похожа на Астель'.

Всякий раз, когда Блеон хорошо ее слушался, Астель хвалила его и говорила, что он милый и очаровательный. Но если она обижалась или если у нее было плохое настроение, она набрасывалась на него.

Конечно, теперь, когда Астель больше здесь нет, я не стала бы словесно оскорблять его. Но в любом случае, слова, которые я обычно не произносила вырывались наружу. Я и сама удивилась, но вскоре ко мне вернулось самообладание, так как на моем лице появилось твердое выражение.

"Же-на?.."

Блеон тоже был удивлен моими резкими словами . Его зрачки яростно задрожали, и он дрожащим голосом позвал меня.

"Это не то, что можно решить плачем. Так что объясни нормально "

Я не хотела прощать Блеона. Я уже дала ему один шанс, он упустил его. Тем не менее, я давала ему последний шанс сказать правду.

Но мое отношение напугало его больше, чем я ожидала. Блеон поспешно опустился передо мной на колени. Затем он схватил меня за ногу и начал плакать и умолять о прощении.

"Пожалуйста, я больше не буду делать этого в будущем, поэтому, пожалуйста, не бросай меня...".

Блеон почти рыдал, как будто был уверен, что я сейчас брошу его. Я слегка нахмурилась размышляя что делать.

"Перестань плакать и спокойно объясни".

Когда я сказала ему не плакать, он попытался остановиться, но продолжал всхлипывать, выпуская слёзы.

'Почему ты лжешь о вещах, которые даже не можешь нормально рассказать?'

Блеон плакал так тоскливо, повторяя, что совершил ошибку. Мое сердце разрывалось на части.

"Блеон. Вставай."

Я сказала ему, чтобы он встал первым. Но он, все еще держась за мою ногу, не хотел вставать.

"Сейчас же"

Когда я попросила его снова встать, Блеон медленно поднялся. Его лицо было залито слезами.

"Иди сюда".

Я взяла его за руку и подвела к дивану, затем усадила его.

Я села рядом с ним.

"Не плачь".

Я достала платок и вытерла слезы с его лица.

"Ты собираешься продолжать плакать?"

с моих губ сорвался чуть более мягкий тон, чем раньше. После этого Блеон немного успокоился. Подождав еще немного, слезы Блеона почти прекратились, Я утешала его, поглаживая по волосам.

"Тогда зачем ты солгал? Разве ты не знаешь, что мне не нравится?"

"Я знаю…"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу