Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8

– Итак, как она отреагировала? – Герцог Людвиг спросил Филиппа, который проводил для Эдит экскурсию по особняку.

– Она хорошо следовала моим инструкциям и на удивление хорошо ориентируется в планировке особняка, особенно в Сикстинском зале, где выставлены произведения искусства.

– Вы заметили что-нибудь странное?

– Нет, совсем нет. На самом деле, вопреки слухам, она была весьма любезна.

– Хм! Должно быть, граф Ригельхофф обучил ее этому.

Герцог Людвиг нахмурился, а затем постучал кончиками пальцев по подлокотнику своего кресла. Даже если ее обучил змей, Эдит, несомненно, отличалась от слухов. На вчерашней свадьбе, несмотря на вульгарное платье, она сохраняла элегантную и прямую осанку, приветствуя гостей, и, несмотря на усталость, не переставала улыбаться в течение всего дня. Несмотря на то, что Киллиан совершил столь грубый поступок во время обмена кольцами, она нежно поцеловала детей и старалась не создавать неловкой атмосферы. Все это не соответствовало сложившемуся образу высокомерной и невежественной женщины.

«Слухи часто бывают преувеличенными, но...»

На самом деле, он и его жена готовились к тому, что сегодня утром к ним наведаются. Он был проинформирован о том, что Киллиан не ночевал в покоях невесты. Они знали, что она явится и станет их расспрашивать. Эдит многое могла сказать, например: «Как вы воспитывали своих детей и как вы не придали этому значения?», но она пришла буквально пожелать доброго утра. Я попытался спровоцировать ее, но это только обернулось против меня.

«Киллиан, он все усложняет, и у меня уже не хватает слов!»

Ни для кого не было секретом, что Киллиан был влюблен в Лизи. Герцог Людвиг полюбил Лизи как родную дочь и планировал отдать ее замуж за одного из своих сыновей. Но до этого года графа Ригельхоффа приходилось держать на поводке, чтобы он не вступил в союз с эрцгерцогом Лангстон, и поэтому он не мог отказаться от его предложения о брачном союзе в пользу Эдит. Как бы ни было жаль Киллиана, он не мог отдать Клиффу, наследнику, дочь Ригельхоффов, и после долгих уговоров Киллиан и Эдит все-таки поженились.

– Супруги на бумаге, не надо заставлять меня быть кем-то большим.

После этих слов Киллиан вышел из комнаты с настолько недовольным видом, что герцог не смог ничего сказать. Однако, поскольку Эдит имела репутацию злобной женщины, он решил, что даже если Киллиан будет пренебрегать ею, у него найдется способ позже устранить ее. Я никогда не думал, что Эдит может быть такой скромной. Герцог Людвиг вздохнул, и Филипп рядом с ним негромко кашлянул.

– Дело в том... что когда мы возвращались через большой зал, леди Эдит заметила господина Киллиана в беседке напротив.

– Заметила? Вы хотите сказать…

Герцог Людвиг нахмурился при слове «заметила». Лизи и его сыновья часто пили чай в беседке в большом саду.

– Да, леди Лизи вместе с господином Клиффом и господином Киллианом пили чай.

Герцог прикрыл лоб рукой. Вчера была свадьба, а наутро невеста увидела, как жених, который еще не провел первую брачную ночь, флиртует с другой женщиной. Даже если бы на месте Эдит был герцог, он не смог бы ничего сказать, так как от этого у нее бы кровь стыла в жилах.

– Наверное, она устроила скандал.

– Это...

– Она что-нибудь сказала? Сказала ли она что-нибудь, чтобы ей стало легче?

Филиппу были не чужды подобные переживания герцога, поэтому реакция Эдит его тоже озадачила.

– Ее совсем… не беспокоило.

–...что? – Герцог был ошеломлён.

– Я не знаю, что у нее было на уме, но она не стала поднимать шум и выходить из себя, а просто ушла, как будто ничего не заметила.

Даже сам Филипп не мог поверить в то, что говорит, в его голосе не было уверенности, а герцог Людвиг на мгновение потерял дар речи. Это не имело смысла. Он после долгих раздумий пришел к следующему выводу.

– Значит, Эдит Ригельхофф, все-таки, не обычный человек.

* * *

Вернувшись в свою комнату, я позавтракала блюдами, которые принесла горничная, после чего стала оценивать свое положение, греясь на солнышке на балкончике, примыкающему к комнате. Я уже многое сделала, чтобы не быть похожей на злодейку из романа, но чувствую, что мне придётся очень постараться, чтобы выжить.

«Лучше всего было бы стать членом этой семьи и зажить безбедной жизнью, но будет ли это так просто?»

Я поклялась отказаться от любви мужа и довольствоваться хорошей жизнью, но это было бы возможно только в том случае, если люди в этом доме примут меня.

«Должна ли я честно признаться им в своей ситуации и вызвать их сочувствие?»

Все, что я делала раньше, было продиктовано моим отцом, на самом деле я была дочерью, подвергшейся насилию с его стороны...Подумав об этом, я покачала головой.

«Людвиг ни за что не поверит мне, и, кроме того, почему Киллиан вообще согласился на этот брак?»

Как только он поймет, что я недостойна быть даже заложницей, он тут же аннулирует брак. Тогда я уже не смогу вернуться к графу Ригельхоффу и останусь без гроша в кармане. В худшем случае меня могут казнить за предательство семьи.

«Что будет, если я разведусь и покину семью?»

Моя брачная клятва гласит, что в случае развода я получу небольшой особняк и достаточно денег, чтобы прожить до конца своих дней. Это был бы самый безопасный вариант, но я должна узнать, возможен ли в этом мире развод только по инициативе жены. Более того, если бы я захотела развестись, мне пришлось бы доказывать, что я не избалованный ребенок, и нет гарантии, что Ригельхоффы оставят меня в покое.

«Это заноза в заднице. Может быть, мне придется бежать ночью?»

Возможно, это самый реализуемый способ.

«Я предположу худшее, поэтому нужно попытаться выяснить, что происходит в мире, и накопить денег.»

Конечно, это худший вариант, и моя конечная цель – тихо жить в уголке этого дома, сосать лапу с медом. В любом случае, думаю, сегодня я хорошо справилась с герцогом и герцогиней Людвиг, так что сосредоточусь на них и дальше. Хотя было бы неплохо хорошо выглядеть перед Лизи, тоже...Лизи Синклер. Девушка, которой предназначено стать главной героиней этого мира. Однако ее жизнь была непростой, пока она не попала в семью Людвиг. Дети из семьи Синклеров не признавали ее своей сестрой и без устали издевались над ней; для них она была куклой, с которой можно было играть.

«Однажды к Синклерам приехали герцог и герцогиня Людвиг, и Лизи спасла герцогиню от падения с лошади...»

Именно тогда герцог и герцогиня узнали о несчастной жизни Лизи, возмутились тем, что с юной и невинной девочкой плохо обращаются, и в обмен на крупную сумму денег отданную Синклерам, получили «права» на Лизи. В результате несмотря на то, что Лизи носила фамилию Синклера, граф Синклер не имел на нее никаких прав, в том числе и родительских.

«Так какой же путь она должна была пройти, чтобы выйти замуж за Клиффа?»

Будучи родственниками герцога, они могли бы иметь твердую руку в его делах, но вместо этого они стали его врагами, что и привело к их гибели...

«Лизи в какой-то степени везет в этом мире.»

Если она будет на моей стороне, я смогу легко избежать гибели. Собственно, это была первая мысль, которая пришла мне в голову после того, как я стала Эдит, но по какой-то причине я не хотела этого делать.

«Может быть потому, что в оригинале Эдит– враг Лизи? Я чувствую себя некомфортно при общении с ней»

Возможно, в этом нет ничего удивительного. Лизи и Эдит были как вода и масло. Даже если не переходить на личности, как может мужчина, который мне нравится, обнимать женщину, которая нравится ему? Конечно, те обстоятельства не касались меня, но, зная, что именно Лизи виновата в гибели Эдит, я не хотела сближаться с ней.

– В нынешней ситуации попытка проявить дружелюбие может привести к недоразумениям, поэтому в настоящее время лучше быть вежливой, но сохранять некоторую дистанцию.

Но Эдит не могла сидеть сложа руки.

«Для начала, нужно незаметно понаблюдать за этими тремя»

Это тот случай, когда не стоит торопиться. Чтобы выжить в этом мире, мне необходимо заложить основу, и самой важной составляющей этого фундамента будут три главных героя. На следующий день я оделась как можно скромнее, взяла с собой оперный бинокль и решила понаблюдать за троицей издалека, делая вид, что знакомлюсь с внутренними порядками особняка. Если мне удастся выяснить, где находится Лизи, то остальные двое появятся сами собой. Вспоминая оригинал, я принялась искать, где может быть Лизи. Большой зал, внутренний двор, веранда на втором этаже, сад.

«Я нашла ее! Но почему снаружи, ведь все еще прохладно?»

Под большим деревом в саду она читала книгу и выглядела так идеально, словно ее нарисовали.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу