Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

– Ранее я подходила к леди Эдит... и она похвалила мое платье. Тогда я подумала, что это просто комплимент, и обрадовалась, но теперь поняла, что...

Лизи теребила подол своего платья. Платье, в котором она была сегодня, купил для нее Киллиан, который хотел, чтобы она надела его на его свадьбу. Она противилась надевать белое платье на свадьбу, но Киллиан уговорил ее, сказав: «Это платье цвета слоновой кости, а не белое.» Поскольку платье, которое наденет Эдит, белое и с большим количеством золотых нитей, оно роскошнее, чем это платье, поэтому Лизи приняла просьбу Киллиана, решив, что такое простое платье вполне подойдет. Но если комплимент Эдит «Вам идет платье», был саркастичным, значит, она насмехалась, а Лизи этого не заметила.

– Как ты думаешь, леди Эдит обиделась? – Спросила Лизи.

Киллиан стиснул зубы, услышав то, что Эдит начала говорила о платье Лизи, а не о чем-либо другом.

«Ты прекрасно знала, что именно герцог Людвиг организовал платье Лизи, как трусливо с твоей стороны издеваться над беспомощной Лизи.»

Однако ему было невыносимо видеть огорченное лицо Лизи, тогда он сказал ей следующее:

– Не может быть. Вспомни, какое платье она сегодня надела. Она же не могла отнестись с пониманием к твоему платью?

– О, леди Эдит, она была такой красивой сегодня, не так ли, такой блестящей и...

– Она была вульгарной.

– Что, что ты имеешь в виду, Киллиан! Не слишком ли называть вульгарной собственную жену? – Спросила Лизе в ужасе, от чего Киллиан быстро успокоил свою свирепость.

– Прости, я выразился грубо в твоем присутствии.

– Ты должен извиняться не передо мной, а перед леди Эдит! Разве тебе не жаль ее? Она приехала сюда одна, никого не знает, доверяет лишь тебе, Киллиан, и ты должен заботиться о ней.

Но забота Лизи об Эдит разбила сердце Киллиана. Он схватил Лизи за запястье и спросил низким голосом:

– Имела ли ты в виду то, что сказала?

– Киллиан!

– Ты жестока, Лизи. Ты действительно не представляешь, через что я сегодня прошел...?

Голубые глаза Лизи беспокойно затрепетали. Киллиан был уверен, что Лизи известны его мысли. Лизи знала, но не могла ничего сказать по этому поводу. Возможно, таким образом она пыталась успокоить его.

Ты просишь меня отдать свое сердце Эдит… Не будь такой беспощадной:

– Лизи...

– Киллиан. Я... Я...

В растерянности Киллиан наклонил подбородок Лизи кверху. Выражение удивления на ее лице было таким милым. Как приятно было видеть такую невинность и миловидность, словно весенний солнечный свет. Киллиан медленно поднес свои губы к ее губам.

– Лизи! – Внезапно прозвучал голос.

Если бы не это вмешательство, Киллиан мог бы поцеловать Лизи прямо сейчас.

– Клифф!

Отстранившись от Киллиана, Лизи помахала Клиффу рукой с неловкой улыбкой.

– Какого черта он…

Киллиан негромко выругался, но Лизи засмеялась, пытаясь сделать вид, что не слышала. Затем мужчина, который испортил драгоценный момент Киллиана, подошел к ним, его лицо было бесстрастным, как будто он не видел, что они вот-вот должны были поцеловаться.

– Уже поздно, и я удивлен, что ты не в своей комнате, так почему ты здесь, Киллиан, и оставляешь новобрачную одну?

– Если моему брату ее искренне жаль, он может пойти и утешить ее.

– Мне не хочется устраивать скандал из-за желания заполучить женщину моего брата.

Поскольку Клифф никогда не отступал, когда дело касалось Лизи, Киллиан был вынужден отступить. Если бы стало известно, что Людвиги поругались из-за Лизи в брачную ночь, у нее появились бы неприятности. Он не хотел ухудшать репутацию Лизи, которой и без того хватало проблем со слухами. Киллиан пошел в свою спальню и потянулся за выпивкой, его сердце болело так, словно его резали острым ножом. Это была одна из тех ночей, когда он чувствовал, что ему нужно выпить, чтобы заснуть.

* * *

Я собиралась крепко спать до полудня, но утром мои глаза открылись сами собой.

Несмотря на то, что я стала Эдит, биологические часы офисного работника все еще работают в 6 утра.

«О, я уставшая, но... хм?»

Неудивительно, я ожидала, что мне будет чертовски плохо, но все оказалось вполне терпимо.

«Вау, это выносливость двадцатидвухлетней, нет, здоровой девушки!»

В двадцать два года я не была в такой форме, так что это, должно быть, дело не возраста, а в состоянии здоровья.

«Это так здорово. Я в восторге!»

Я так счастлива, что не заболела после всего, что пережила вчера. Как говорится, здоровое тело ведет к здоровому уму, поэтому отсутствие болезни заставило меня посмотреть на ситуацию более позитивно.

«Если у меня все будет хорошо, я смогу жить как изнеженная невестка. Мой муж, конечно, без ума от другой девушки, но его родители могут отличаться от него.»

Мне говорили, что после замужества ты ненавидишь своих свекров, но мне было все равно, родные они или нет, лишь бы люди, которых я буду называть "родителями", любили меня.

«Хорошо, давайте начнем с приветствия!»

Это была немного корейская традиция, но я не думаю, что кому-то из родителей мужа не понравится невестка, пришедшая на следующее утро после свадьбы, чтобы поздороваться. Кроме того, одно из правил выживания злодейки, в исекай романах – это завоевать расположение второстепенных героев! Я подпрыгнула от волнения, но потом остановилась.

«Может мне капнуть немного крови... на кровать?»

В некоторых странах постельное белье, на котором благородная пара провела свою первую ночь, осматривают на предмет наличия пятен крови. Только после подтверждения этого они официально признают брак... Но вскоре я быстро покачал головой. Киллиан мог разозлиться, если бы я сделала что-то подобное. Он был мужчиной, который хранил свое тело в чистоте ради Лизи.

«Красивый девственник – хорошо, но принуждать девственника к подчинению – это уже слишком.»

Неужели оригинальный Киллиан, который не отказался от своей любви после того, как был отвергнут Лизи, оставался девственником до самой смерти?

Когда-то я оплакивала Киллиана, из романа, почему-то сейчас это показалось забавным.

– Вы хорошо спали, юная госпожа?

– Да. Не могла бы ты умыть мне лицо и причесать меня?

– Конечно. Я сейчас принесу воду.

Воспитанная служанка, которая, в отличие от Софии, не смотрела мне в глаза, склонив голову, удалилась без единого звука шагов.

««Госпожа», я никогда раньше не слышала этого слова.»

Несмотря на то, что я была замужем, меня все равно называли леди. Это объяснялось тем, что, если бы меня называли «госпожа Людвиг», меня могли бы спутать с герцогиней. Рано или поздно Киллиан получит часть герцогских владений и титул графа, а я к тому времени буду называться какой-нибудь графиней.

«Настоящая Эдит умерла, так и не услышав слово «графиня»»

Я глубоко вздохнула, понимая, что если я совершу ошибку, то могу пойти по ее стопам. С помощью своей горничной я попыталась превратиться в настоящую невестку. Но вся проблема заключалась в одежде. Ригельхоффы прислали мне несколько платьев, чтобы я могла похвастаться их богатством, и все они были роскошными и с глубоким вырезом.

– Как, ты говоришь, тебя зовут?

– Анна, госпожа.

– Да, Анна, иди к швеям в комнату и скажи, чтобы они более естественно прикрыли бюст этого платья. Сними часть украшений. Прямо сейчас!

– Да, госпожа.

Анна без колебаний повиновалась моим указаниям, быстро взяла платье, и поспешила в комнату к швеям. Я вспомнила, как грубо обращалась со мной горничная Ригельхоффов, София.

«Ну, для нее я, наверное, была домашней собачкой Ригельхоффа»

Той, кто выглядит красивой, но является не более чем "собакой". Это был гениальный ход – не брать Софию с собой.

Когда Анна вернулась, она причесала мне волосы и нанесла легкий макияж, а оперативные горничные герцога быстро справились с платьем и отдали его. Я попросила их прикрыть декольте, и за короткое время они успели заштопать его и зацепить рюши, как будто так было и задумано. Теперь, когда все драгоценности сняты, его можно носить.

«Мне скоро нужно будет переделать остальные платья, я не могу представить себя в них»

Я посмотрела на целую кучу платьев Эдит и тяжело вздохнула. Один взгляд на них – и я ослеплена. Если бы я их надела, то люди герцога точно заклеймили бы меня как «экстравагантную и тщеславную Эдит».

В любом случае, пока что на первом месте было приветствие. Я переоделась в более скромное платье и послала Анну объявить герцогам о своем прибытии. К счастью, герцог и герцогиня не отказались от моего визита.

– Я думаю, вы можете идти прямо сейчас.

– Да, хорошо, но как я выгляжу?

– Вы прекрасно выглядите.

Я думаю, что ответ искусственного интеллекта был бы вежливее, чем это...

«Люди в этом доме остерегаются меня...»

Прислуге, возможно, было приказано следить за своим языком в моем присутствии.

Я решила отнестись к Анне с пониманием.

– Ну, если это так, – сказала я, – не проведешь меня в покои герцога?

– Да, госпожа.

Выпрямив спину, но с легкой улыбкой на лице, чтобы не показаться слишком властной, я прошла через герцогский коридор в небольшую гостиную, соединенную со спальней герцога и герцогини.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу