Том 2. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 65: Перемены

Не находя в себе сил предстать перед Элизией в таком состоянии, Кассий позавтракал отдельно и с утра заперся в герцогском кабинете. Аарон, явившись к обычному часу, был встречен неожиданным вопросом — стоило ему только начать доклад, как Кассий, сам не осознавая того, спросил:

— Аарон, что ты думаешь об Элизии фон Серенце как о человеке?

Аарон хотел было поинтересоваться, с чего вдруг такие вопросы, но, заметив на лице герцога тень, предпочёл не спорить.

— Я почти не сталкиваюсь с госпожой, Ваше Сиятельство, так что не могу судить. Лучше спросить у дворецкого Педро или у Милли, её личной горничной.

— Я не хочу выглядеть так, будто слежу за ней. Я и сам анализировал её поведение — похоже, она вовсе не держится за положение хозяйки дома Гренделей. То же было и тогда, когда она изначально отвергла моё предложение. Как думаешь, почему?

Аарон постарался подобрать слова так, чтобы не навредить ни герцогу, ни госпоже, и чтобы ответ был по-настоящему полезным:

— Быть хозяйкой герцогского дома — большая честь, но, думаю, человеку без честолюбия это может казаться непосильной ношей.

Слова Аарона вдруг напомнили Кассию его собственное детство. Ведь и он когда-то мечтал сбежать из этого дома. Мать говорила похожее… Память о матери вдруг вызвала острую головную боль. Неосознанно Кассий так сжал бумагу на столе, что та смялась в его руке.

Аарон, заметив перемену в лице герцога, решил, что тот обеспокоен положением госпожи Серенце, и робко предложил:

— Герцог, госпоже непросто привыкнуть к жизни в чужом доме. Может, стоит сделать для неё что-то приятное?

Кассий задумался, что же могло бы порадовать Элизию, но в голову ничего не пришло.

— Если уж ты сам об этом заговорил, значит, у тебя есть идеи. Что бы ты предложил?

— Когда я ездил в дом Серенце, ещё до помолвки, сразу бросилось в глаза, что у них очень крепкие семейные узы. Многие плакали, когда госпожа уезжала. А с тех пор, как она переехала в герцогский дом, почти не выходила за его пределы. Может, разрешить ей на время навестить родных?

— Ни в коем случае, — резко перебил его Кассий.

Он так сжал отчёт в руках, что бумага разорвалась пополам. И Аарон, и сам герцог поразились такой реакции.

Кассий ощутил внезапное, мучительное отвращение от мысли, что будущая герцогиня вновь приблизится к семье. Об этом предостерегал его отец после того, как изгнал мать в загородную виллу.

— Герцог, вы что, действительно не хотите отпускать госпожу к семье? Ведь это даже не далёкое поместье, а пригород столицы. Неужели она совсем не должна видеться с родными?

Непривычно для себя Аарон заговорил откровенно. Однако Кассий, борясь с необъяснимым внутренним сопротивлением и головной болью, отвечал жёстко:

— Она всего лишь недавно вступила в этот дом как невеста. Едва начала привыкать к своим обязанностям будущей хозяйки, разве можно вот так взять и уехать? С семьёй она увидится на свадьбе, а после того, как станет герцогиней, сможет свободно бывать в доме Серенце.

Аарон не понял этой жёсткости, но, зная бесполезность дальнейших споров, лишь кивнул и вернулся к ежедневному докладу. Однако Кассию было трудно сосредоточиться. Он не мог разобраться, что сжимает его грудь — злость или тревога.

***

После того как первую партию новых тканей установили в особняке, наступила короткая передышка — до прибытия следующей поставки из Торгового дома Хаас оставалось несколько дней.

Элизия неожиданно оказалась обладательницей редкого свободного полдня. Понимая, что вскоре дом снова будет завален тканями, она решила насладиться этим мимолётным отдыхом. После обеда она поспешила к себе в комнату, ссылаясь на усталость.

Однако вместо того, чтобы растянуться на кровати и ничего не делать, Элизия достала из ящика бумаги и перо. Раз уж она решилась сменить форму прислуги, нужно было самой составить хотя бы простой эскиз.

— Ай!

Она вскрикнула, лёжа на животе с бумагой, когда тупая боль в животе заставила её перевернуться на бок. Оказалось, что садовый нож, который она таскала в кармане, уткнулся ей в живот. Если бы не ножны, он бы легко проколол кожу.

Элизия достала нож и задумалась: она ведь так и не отблагодарила Ронана Хааса за этот подарок.

— И нож, и тот цирк, что я устроила в кладовой… Кажется, я уже много задолжала ему.

Впрочем, больше, чем отблагодарить за нож, ей хотелось сделать что-то, чтобы у того не возникло желания рассказывать об её истинном облике. Но Элизия не знала, какой подарок сделать.

Ведь это был не кто-нибудь, а глава самого крупного торгового дома в королевстве. Он мог добыть для себя любую прихоть знатных дам и невзначай дарил изделия мастерских юга, выполненные на заказ.

«Что такого я могу подарить Ронану Хаасу, чего бы он не смог сам достать? Он ведь, пожалуй, может позволить себе всё, что угодно, и даже избавиться от самых ценных вещей так же легко…»

Вздохнув, Элизия решила пока переключиться на форму для прислуги и, лёжа на кровати, стала небрежно выводить карандашом наброски. Ей не хотелось слишком ломать атмосферу герцогского дома. Мужскую форму, чёрную по традиции, стоило оставить, добавив разве что какие-то акценты на воротниках или манжетах. А вот платье для горничных хотелось изменить куда сильнее.

«Для старших служанок вроде Грейс нынешний наряд смотрится достойно и не требует перемен. Но молодые, как Милли, возможно, обрадуются чему-то более удобному и светлому. Раз Милли — моя личная горничная, может, ей позволить особый наряд? Но не вызовет ли это зависть у остальных?»

Давать на выбор множество вариантов, как было в доме Серенце, здесь было бы странно. В их доме Дейзи, её горничная, меняла фартуки и подворачивала рабочие штаны под своё настроение.

Элизия стала рисовать то, что раньше дарила Дейзи. Обычно это были яркие, необычные для служанки платья или ободки с крошечными звенящими бубенцами. Подарки эти, по правде говоря, были скорее шуткой.

— Мисс, у вас весьма своеобразный вкус. Может, вам пора проверить зрение? Или вы хотите сделать из меня посмешище?

Хотя Дейзи ворчала, на самом деле носила её подарки с гордостью.

«Какой бы вид она ни строила, ей это нравилось. Теперь думаю, надо было сперва спросить, что ей хочется, а потом сделать с точностью до наоборот. Было бы куда забавнее».

Улыбнувшись этим воспоминаниям, Элизия услышала стук в дверь.

— Госпожа, вы не спите?

— Нет, входи.

Элизия, не отрываясь от бумаги, на которой рисовала, рассеянно ответила Милли. Та вошла в комнату и с удивлением уставилась на госпожу.

— Дейзи, как думаешь, какой цвет больше подойдёт для формы горничных? — спросила Элизия, перекатываясь на кровати, и тут же осеклась, заметив, как лицо Милли мгновенно потемнело. Вскочив, она поспешила исправиться:

— Ох, прости, Милли! Я задумалась о доме, и слово само вырвалось…

Милли помедлила, а потом неуверенно спросила:

— В доме Серенце вашей личной горничной была Дейзи?

— Да, — кивнула Элизия. — Она заботилась обо мне с детства, была мне и старшей сестрой, и подругой.

Милли, похоже, это поняла — но неловкая пауза повисла в комнате. Элизия натянуто улыбнулась и быстро спрятала исписанный лист под одеяло.

— Я пойду прогуляюсь. В этот раз вернусь точно к ужину!

И, не дожидаясь ответа, Элизия выскользнула из комнаты, чтобы избежать дальнейших расспросов.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу