Том 3. Глава 95

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 95: Бал

Кассий ещё некоторое время продолжал посещать собрания сторонников аристократического превосходства. Однако всякий раз, возвращаясь оттуда, он неизменно провожал Элизию до двери её покоев. Даже в те дни, когда они не бывали на приёмах вместе, герцог всё равно заходил к ней — поприветствовать после возвращения из Дворца управления в особняк.

Каждый вечер, прощаясь, Кассий обязательно касался губами её лба или щеки. Эти мгновения заставляли сердце Элизии трепетать — и вместе с тем понемногу накапливали раздражение.

«Это невыносимо. Он слишком серьёзен и слишком учтив. Даже пара стариков, которым ближе камин, чем романтика, зашла бы дальше».

Иногда Элизии отчаянно хотелось схватить Кассия за затылок и поцеловать по-настоящему. Но стоило поблизости мелькнуть Дейзи, Аарону или слугам — а иногда и без всяких свидетелей, из-за одной лишь робости, — ей оставалось напускать на себя спокойствие и сдержанность.

Стоило только подумать о том, чтобы позволить себе чуть больше смелости, как постыдные воспоминания о её пьяных выходках обрушивались, словно молот, напрочь отбивая желание действовать безрассудно.

«Он делает это нарочно? Или искренне считает, что обязан быть настолько вежливым и двигаться шаг за шагом? Я же не могу просто броситься ему на шею, когда мне предстоит стать герцогиней. Я с ума схожу».

Кассий, и без того привлекательный, в последнее время казался ей ещё более чарующим. Каждую ночь Элизия задавалась вопросом — не дразнит ли он её намеренно.

Однако, если рассуждать хладнокровно, в его поведении не было ничего странного. В конце концов, их помолвка была скорее политическим союзом, нежели плодом чувств. И, думая об этом, Элизия вдруг ловила себя на сомнении — а что же на самом деле она испытывает к Кассию.

С одной стороны, Элизия рассуждала, что перейти от невинных поцелуев к чему-то большему было бы вовсе не преступлением — в конце концов, они всё равно собирались вступить в брак. С другой же стороны, мысль о чрезмерной близости до официальной церемонии вызывала у неё смутное, но упорное беспокойство.

«Это потому, что передо мной постоянно расхаживает красивый мужчина? Или потому, что я как бы обязана испытывать к нему расположение, раз уж мы помолвлены? Если честно, понятия не имею. Мы ведь не влюбились, а просто были сведены вместе… значит, безопаснее всего — двигаться чинно и шаг за шагом. Как по уставу».

Было и ещё одно обстоятельство, не дававшее ей покоя, — история брака отца Кассия, покойного герцога Айсара. До Элизии доходили слухи, что тот держал супругу в загородной вилле, словно ценную, но неудобную реликвию, а сам при этом заводил бесчисленных фавориток — разумеется, исключительно из соображений государственной пользы.

«Говорят, поначалу он души в ней не чаял… но кто знает, как может измениться Кассий, даже если сейчас стремится быть ближе? Люди имеют скверную привычку перенимать то, что видели с детства, даже если клянутся, что никогда так не поступят».

К тому же, за редкими вспышками мягкости привычная манера Кассия оставалась всё такой же холодной и непроницаемой, как и в их первую встречу. Это окончательно убедило Элизию: безрассудство — не её путь. По крайней мере, пока.

***

Аарон давно подметил, что рядом с Элизией выражение лица герцога заметно смягчалось. Было очевидно, что его невеста приносит с собой перемены — и притом весьма благоприятные. Недавнее решение Элизии заменить форму слуг на более удобную окончательно возвысило её в глазах Аарона.

В день, когда новая форма была выдана, слуги собирались было всем скопом явиться к госпоже с благодарностями. Однако дворецкий и старшая горничная благоразумно отговорили их, решив, что подобное рвение может смутить Элизию. Даже так, каждый встречный слуга считал своим долгом выразить признательность лично — и вскоре Элизия обнаружила, что и такая форма благодарности способна быть пугающе утомительной.

Аарон, много лет помогавший герцогу и часто бывавший в особняке, всегда находил это место мрачным и давящим. По сравнению со светлым и шумным домом Хаасов, где он вырос, герцогский особняк Гренделей казался особенно угрюмым. Дело было не только в самих стенах — даже слуги, в своих прежних одеждах и манерах, напоминали тени, случайно получившие разрешение ходить. Однако, будучи секретарём герцога, Аарон считал вмешательство в домашние порядки недопустимым и потому предпочитал хранить молчание.

И потому Элизия прежде всего занялась тем, чтобы оживить наряды слуг — ещё до того, как взялась за убранство собственных покоев или мебель. Для Аарона это стало безусловным доказательством: у будущей герцогини мышление более чем достойное.

«Будущая герцогиня не упивается сплетнями, не скупает всё подряд без меры и не выдвигает бесконечных требований. А в последнее время, гляди-ка, и с герцогом ладит всё лучше. Как ни посмотри — она ничуть не уступает ему самому!»

С точки зрения Аарона, вопрос был лишь во времени — рано или поздно эти двое непременно станут по-настоящему близкой и гармоничной парой.

«Вот бы герцог был так же мягок со всеми, как с госпожой… но тут уж чудес ждать не приходится».

Стоило Кассию оказаться рядом с Элизией — и он заметно теплел. Но едва они расходились, как герцог вновь становился прежним: холодным, сдержанным и совершенно непроницаемым.

«Привычки за одну ночь не меняются. Но если он будет подолгу рядом с госпожой, со временем непременно смягчится».

Аарон предпочитал смотреть в будущее с осторожным оптимизмом.

В тот день, усердно поработав в кабинете герцога во Дворце управления, он направился к обеденному залу. Сам герцог ушёл раньше на трапезу с одним из высокопоставленных чиновников.

Когда Аарон вошёл в зал в одиночестве, его обычные собеседники мгновенно смолкли и с явной неловкостью покосились в его сторону. Даже те, кто сидел поодаль, начали перешёптываться, не сводя с него взглядов.

— Что происходит? Почему все вдруг подозрительно притихли?

Почуяв неладное, Аарон обратился к своим обычным собеседникам. Они мгновенно обменялись взглядами, как по условному знаку, и, конечно же, сочли за лучшее промолчать. Зато к Аарону с ехидной ухмылкой приблизился один из служащих Министерства финансов. Именно из тех, кто в последнее время необычайно осмелел, пригревшись под крылом нового министра — маркиза Виса ван Орга.

— Ну что ж, Аарон… Я-то всегда считал герцога Гренделя образцом совершенства. А выходит, не такой уж он и безупречный, да?

Аарон, ошарашенный столь внезапным вступлением, уставился на собеседника с откровенным недоумением. Ухмылка чиновника при виде этого выражения стала ещё шире — словно он только что получил подтверждение особенно удачной догадки.

— Как, ты и правда ничего не знаешь? А я-то думал, герцог делится со своим секретарём абсолютно всем. Или дело в том, что ты простолюдин? А может…

Один из коллег Аарона, не выдержав, громко прокашлялся, схватил чиновника под локоть и решительно вытянул его из обеденного зала. Остальные тут же накинулись с упрёками: мол, возомнил о себе слишком много лишь потому, что является мелким дворянчиком с полезными связями при маркизе.

Однако случившееся никак не желало растворяться в воздухе, будто неудачная шутка. Аарон обвёл коллег серьёзным взглядом.

— Вы ведь знаете, о чём он собирался говорить, не так ли? Нет смысла скрывать это от меня.

Коллеги замялись, старательно избегая его глаз. Но в конце концов, с явной неохотой, пересказали слухи, которые в последнее время ходили по коридорам.

Пока Аарон слушал, чувства в нём сменяли друг друга с пугающей быстротой. Сначала — потрясение. Затем — глухая ярость, поднимавшаяся изнутри, как закипающий котёл. Когда рассказ подошёл к концу, он встал, не доев обед, и стремительно покинул зал, а затем и сам Дворец управления.

Аарон взял дворцового курьерского коня, предназначенного для экстренных случаев, и, не теряя ни минуты, умчался прочь — туда, где его уже ждало нечто, о чём ещё минуту назад он и не подозревал.

***

Ронан, просматривавший бухгалтерские книги за обедом в конторе Торгового дома Хаас, инстинктивно вскочил со стула, едва увидел, как Аарон врывается внутрь с выражением лица, способным напугать даже закалённого ростовщика.

— Аарон? Разве ты не должен сейчас быть на службе? И… что это за столь пугающее выражение лица?

Аарон не удостоил брата ответом. Он молча схватил Ронана за плечи и с силой затряс, словно пытался вытрясти из него не только душу, но и все тайные мысли за последние полгода.

— Разве я не ГОВОРИЛ. ТЕБЕ. ВЕСТИ. СЕБЯ. ПРИЛИЧНО?!

Ронан, беспомощно болтаясь в его руках, попытался отцепить пальцы Аарона от своих плеч и возмущённо запротестовал:

— Да о чём ты вообще говоришь?! Я ни с кем не встречаюсь! Я в последнее время дальше конторы и склада не хожу. Ничего подозрительного я не делал!

— Тогда какого чёрта по всему Дворцу управления ходят слухи, что ты крутишь интрижку с моей госпожой?!

— С… с госпожой? С какой ещё госпожой? А… ты про госпожу Элизию?

— Не смей произносить её имя так буднично!

После сцены, больше похожей на борьбу двух упрямых баранов, чем на разговор взрослых мужчин, Ронану всё же удалось усадить Аарона на стул и привести его в относительное чувство. Тогда Аарон, всё ещё пылая, подробно пересказал слухи, услышанные от коллег во Дворце управления.

Согласно этим пересудам, Ронан Хаас якобы являлся тайным возлюбленным невесты герцога. Будто бы видели, как он выбирает с Элизией наряды, устраивает с ней тайные свидания в принадлежащей ему чайной и даже принимает её визиты прямо здесь, в конторе Торгового дома Хаас.

Ронан слушал, широко раскрыв глаза, а затем поспешил объяснить: Элизия действительно обращалась к нему за помощью — но лишь для подбора одежды для слуг. В лавки они ходили вместе с работниками дома Хаас и горничными герцога. А посещение чайной проходило всё в том же составе, без малейшего намёка на уединение.

Что же до недавнего визита Элизии в контору, то и тут всё было куда прозаичнее: речь шла о заказе платья к Летнему балу. Она прибыла вместе с леди Лилиан, старшей горничной, и другими сопровождающими, чтобы окончательно утвердить детали в ателье Мервельез.

— Аарон, если бы я и впрямь вознамерился соблазнить будущую герцогиню Грендель, как ты думаешь, подобные слухи вообще имели бы шанс на существование? — сухо заметил Ронан. — С какой стати мне вести себя столь небрежно, чтобы меня заметили ещё до того, как я хотя бы начал за ней ухаживать?

Эти слова заставили Аарона вспомнить прежние увлечения Ронана. Пусть его пассии менялись с завидной регулярностью, на первых порах он всегда действовал осторожно и почти образцово скрытно. До тех пор, пока отношения не заходили достаточно далеко, никто и не догадывался, что Ронан вообще за кем-то ухаживает.

Слухи начинали циркулировать лишь в двух случаях: либо когда связь уже окрепла и сам Ронан считал нужным дать ей огласку, либо после разрыва — когда очередная отвергнутая дама, ведомая отчаянной надеждой вернуть расположение возлюбленного, устраивала сцену на радость публике.

— Я в последнее время сопровождал на рынок немало благородных дам, разве не так? — продолжил Ронан, чуть приподняв бровь. — И всякий раз — с прислугой, без малейшего повода для домыслов. Так почему же в слухи втянули именно леди Серенце? Тебе это не кажется… занятным?

Аарон нахмурился, окончательно взяв себя в руки.

— Ты прав. Похоже, я вспылил. Обычно все сплетни о герцоге доходят до меня первыми, но об этом я не знал ровным счётом ничего. Даже слуги в особняке не заметили ничего странного. Я услышал об этом лишь во Дворце управления… — он помолчал и добавил тише: — Точно так же, как в своё время при покойной герцогине.

Ронан задумался.

— Верно. История слишком уж знакомая. Тогда ведь тоже поговаривали, будто супруга покойного герцога завела интрижку с портретистом, которого видела всего пару раз — и неизменно в присутствии горничной. А слуги Гренделей ничего не знали, пока герцог не устроил им допрос. Зато во Дворце управления судачили так, словно сами держали свечку.

— Как думаешь, кто-то намеренно распускает эти слухи, чтобы посеять разлад между герцогом и госпожой? Или, быть может, хотят испортить отношения герцога с Торговым домом Хаас?

— Возможно и то и другое, — спокойно ответил Ронан. — А возможно, цель куда шире. Я займусь этим. А ты… делай вид, будто вообще ничего не слышал. Если герцог спросит — скажи, что это пустая клевета. Понял?

— Разумеется! Я позабочусь о том, чтобы герцог и вовсе не узнал об этих пересудах.

Аарон поспешно покинул контору, даже не попрощавшись, и направился обратно во Дворец управления. Ронан же позвонил в колокольчик, призывая секретаря из дома Хаас.

— Знаешь отделение неподалёку от южной виллы герцога Гренделя? — сказал он без лишних предисловий. — Свяжись с нашим осведомителем и собери всё, что удастся, о затворничестве покойной герцогини. И заодно выясни всё о портретисте, работавшем тогда в поместье Гренделей. Если возможно, устрой мне встречу с этим человеком.

Секретарь поклонился и удалился.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу