Том 2. Глава 63

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 63: Перемены

Эмильяно вскрикнул, едва ли не возмущённый. Поразили его не столько избитые обороты, описывающие женскую красоту, сколько сам факт: Кассий всерьёз хвалил внешность своей невесты, как того требовал собеседник.

— У меня по коже мурашки пошли. Ты точно Кассий де Грендель?

Услышав собственные слова и лишь теперь осознав их, Кассий почувствовал себя ещё более скованным, чем прежде, если такое вообще могло быть.

— Ты что-то со мной сделал. Иначе объяснить это невозможно.

Эмильяно помолчал, затем сменил направление расспросов:

— Теперь о принцессе Каринсе.

Кассий с недоумением взглянул на друга, не понимая, к чему тот ведёт.

— Принцессу Каринсу считают первой красавицей королевства. Вчера тебя вызвали ко Дворцу, и вы гуляли вместе у озера.

— И что с того?

— Я же пытаюсь поставить тебе диагноз. Кажется, у тебя серьёзная болезнь.

— Болезнь? У меня?

— Да, болезнь или, если хочешь, проклятье. Так что отвечай честно. Разве вчера, гуляя с принцессой вдоль озера, вы не шли в таком же мягком полусвете, какой был сегодня?

Кассий задумался и ответил, что, возможно, было похоже. Впрочем, он и не запомнил точно, поскольку всё время напряжённо следил за обстановкой — мало ли, какие угрозы могли появиться.

— У принцессы Каринсы, как говорят, волосы такие золотые, что слепят глаза — наверняка в лунном свете это смотрелось как-то особенно. Она часто поправляла их?

— Вспоминаю, что она действительно нередко трогала волосы и поглядывала на меня. Видимо, они ей мешали, всё время спадали.

Эмильяно продолжил:

— А глаза у неё, говорят, сверкают, как море в полдень, но ночью, под луной, наверное, были ещё прекраснее?

— Просто синие, — жёстко отозвался Кассий.

Эмильяно едва не рассмеялся от неожиданности.

«Да уж, у этого всё серьёзнее, чем я думал…»

Он снова спросил:

— Пока вы гуляли, тебе хоть раз хотелось описать её красоту или сделать что-то ради неё?

— Я был слишком занят тем, чтобы не дать никому подойти и навредить. Да и зачем описывать внешность принцессы? Это забота придворных поэтов.

Эмильяно тяжело вздохнул.

— Ты ведь помнишь, что один из твоих дедов по матери был тем самым придворным поэтом?

Роксены — род матери Кассия — славились литературными талантами: в их семье издавна появлялись критики и придворные сочинители, пусть и не блистали славой, зато речь у них всегда текла легко и красиво.

Поразившись красноречию, с каким Кассий, обычно скупой на комплименты, описал свою невесту, Эмильяно пробормотал себе под нос:

— Думал, в тебе от Роксенов ничего не осталось… Видать, кое-что просыпается в нужный момент.

Стоило ему упомянуть о Роксенах, как взгляд Кассия стал куда суровее. На секунду у него в ушах зазвенело, и ему почудился знакомый голос.

«В тебе нет ни капли слабой крови Роксенов».

С этим голосом пришла и мучительная, хоть и короткая головная боль.

Эмильяно с любопытством наблюдал, как резко изменилось выражение лица Кассия, но, разумеется, не мог знать, что творится у него в голове.

Через мгновение Кассий заговорил сухо, ещё более безжизненным тоном, чем обычно:

— Во мне нет ни капли слабой крови Роксенов.

Затем он поднялся. Сам не понимая, почему в этот час показал себя с такой нелепой стороны, он ощущал смятение: то ли пруд на него так повлиял, то ли просто вышел из себя. Терять самообладание из-за пустяка недопустимо.

— Прости, что помешал отдыху.

Эмильяно был вновь удивлён столь резкой переменой — ледяная отстранённость друга сковала воздух.

— С чего вдруг такой тон? Я только упомянул род твоей матери. Даже если с ней связаны какие-то тягостные воспоминания, враждовать с целым семейством, по-моему, излишне.

— Уже одно только упоминание неприятно. Для наследника Гренделей это семья, о которой не стоит говорить.

Эмильяно хотел было возразить, но, взглянув на застывшее, бесстрастное лицо Кассия, промолчал.

Кассий ушёл, не удостоив друга даже короткого прощания.

***

Элизия лежала в своей постели, вытянувшись как мёртвая, и бессмысленно смотрела в потолок, не в силах уснуть.

«Потому что вы прекрасны, как этот лунный свет…»

В памяти снова всплыл Кассий, схвативший её за руку, когда она пыталась убрать волосы за ухо, и произносящий эти слова. Элизии покраснела, сама того не замечая.

«Почему вдруг… зачем это было нужно? Зачем держать за руку и говорить такие вещи?»

Элизия металась по постели, кипя от раздражения. Стоило лишь вспомнить глубокий взгляд герцога и звучание его низкого голоса, как лицо тут же вспыхивало, а сердце колотилось так яростно, что уснуть было невозможно.

«Он и правда сказал это мне? Такой банальный комплимент! Не иначе, как подготовился заранее!»

Наверное, он просто выбрал удобный момент, чтобы расположить к себе невесту: куда проще, если жена будет питать к нему симпатию. Всё же герцог — человек расчётливый, с такими проще иметь дело.

Вспомнив, как Кассий повёл себя после сказанных слов — будто опомнился, поспешно отпустил её руку, резко повернулся, и, бросив: «На улице холодно, пора в дом», быстро скрылся, не дождавшись Элизию. Девушка лишь тяжело вздохнула.

«Похоже, он сам испугался. Наверняка просто поддался настроению, а потом тут же пожалел об этом и сбежал».

Элизия досадовала на саму себя: зачем только позволила этим словам так её задеть?

Это ведь сам герцог Грендель — человек, который всегда держится холодно, ни малейшего интереса не проявляет, и вдруг вот так… Вряд ли за этим последует что-то настоящее. Да и репутация у его предшественника соответствующая: никто не поверит во внезапную нежность. Даже если он и почувствовал мимолётную симпатию, рассчитывать на перемены не стоит.

— Мне бы с обязанностями хозяйки справиться, и то хорошо. Не хватало ещё зависеть от настроения герцога. Жизнь и так слишком утомительна.

Решив забыть о случившемся у пруда, Элизия попыталась наконец заснуть.

***

В это же время в стенах дворца Бруншии была ещё одна особа, которой не давал уснуть прошедший вечер.

— Возможно, всё дело было в платье? Или нужно было вести себя иначе? Может, было слишком темно, чтобы он заметил, какая я красивая? Где я ошиблась, ну где?!

Принцесса Каринса, не находя себе места, расхаживала по комнате, засыпая свою фрейлину вопросами. После того, как её замысел покорить Кассия у лунного озера с треском провалился, она неустанно допытывалась, в чём была ошибка. Фрейлина, как обычно, отвечала с отсутствующим выражением.

— Наряд был безупречен. Даже если бы вы считали насекомых милыми, сомневаюсь, что герцог оценил бы это по достоинству. А лунного света вполне хватало, чтобы он заметил вашу красоту.

Услышав это, Каринса резко остановилась посреди комнаты.

— Тогда что же не так?! Как мне добиться, чтобы Кассий влюбился в меня?!

Фрейлина задумалась. Если не найти ответ, который покажется принцессе достойным, та, похоже, и к рассвету не ляжет спать. Она наконец произнесла:

— Возможно, дело вот в чём.

— В чём же?

— В том, что вы ведёте себя с герцогом неформально. В той самой близости, что сложилась между вами с детства.

Когда Кассий был частым гостем во дворце, занимаясь с Клуа и играя с ним, принцесса Каринса зачастую составляла им компанию. В те годы она была всего лишь младшей сестрой, пристраивавшейся следом за старшим братом.

— Разве плохо быть близкими? Это значит, что мы ближе, чем остальные.

— Если вы хотите остаться просто хорошими друзьями — пожалуй. Но если хотите перейти к романтическим отношениям, это может помешать. Трудно испытать влечение к тому, кого всегда видел как младшую сестру. Особенно для такого прямолинейного человека, как герцог: для него вы, скорее всего, лишь часть королевской семьи, которую он обязан защищать и которой должен быть предан. Если вас устраивает такое положение…

— Нет! Я хочу замуж только по любви. У моих родителей так было, и у брата Клуа тоже!

«В романах, которыми увлекается принцесса, конечно, всегда так, но жизнь на удивление редко следует их примеру…»

Фрейлина едва не вздохнула вслух, но сдержалась.

— Хорошо, но как же сделать так, чтобы Кассий видел во мне не сестру, а женщину?

— Что ж… для начала стоит избавиться от этого образа младшей сестры. Герцог, возможно, всё ещё воспринимает вас как ту девочку из прошлого. Стоит показать ему, что вы уже взрослая и самостоятельная особа.

Отпущенная вскользь мысль заставила глаза Каринсы засиять.

— Взрослая особа — вот оно!

Фрейлина почувствовала, что принцесса, кажется, поняла её не совсем верно, но решила не уточнять.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу