Том 3. Глава 97

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 97: Бал

В доме Хаасов с самого утра царило не меньшее оживление.

Ронан и Аарон, представлявшие семью Хаас, должны были присутствовать на Летнем балу в качестве гостей, и потому вся прислуга была занята исключительно подготовкой двух братьев.

Аарон покорно позволил себя вымыть, привести в порядок и облачить, не вступая ни в какие споры. Ронан же, напротив, покинул купальню на полпути, заявив, что у него срочное дело с секретарём, принёсшим важные сведения. Он ворвался в кабинет, всё ещё мокрый, с полотенцем, наспех обёрнутым вокруг талии, оставляя за собой цепочку влажных следов и коллективный обморок среди служанок.

Слуги, в панике осознав, что времени на приведение Ронана в достойный вид может попросту не хватить, столпились у дверей кабинета, тревожно переглядываясь и перешёптываясь.

Сам Ронан, однако, был совершенно равнодушен к их душевным мукам. Он выставил всех за дверь и начал частный разговор с секретарём.

— Вы же говорите о портретисте, которого прочили в тайные возлюбленные покойной герцогини Грендель? — уточнил секретарь. — По слухам, он исчез из столицы вскоре после того, как герцогиню отправили на южную виллу.

— Да. Я слышал, как мои родители обсуждали это. Говорили, будто он последовал за герцогиней и поселился неподалёку от виллы…

— Так считали многие. Но на деле выяснилось, что он погиб во время путешествия: повозка сорвалась с дороги из-за камнепада на горном перевале.

— Правда?

Ситуация выглядела подозрительно, но в горных районах по дороге к южным провинциям обвалы случались нередко. Без дополнительных доказательств усомниться в этом было сложно.

— Одного этого недостаточно, — хмуро заметил Ронан.

— Согласен. Поэтому я также проверил судьбы служанок, уволенных примерно в то же время. И, проследив их дальнейшую жизнь, обнаружил одну примечательную деталь: каждая из них умерла в течение года после ухода из дома Гренделей. Одна скончалась от внезапной болезни, другая утонула, купаясь в озере, третью зарезали грабители ночью в опасном районе — причины разные, но итог неизменный.

— В таком случае это уже трудно назвать простым совпадением.

— Думаете, всё это делалось затем, чтобы пресечь дальнейшее распространение слухов о романе герцогини?

— Нет, сроки не сходятся. Если бы цель была именно в этом, действовать следовало до того, как герцогиню отправили на южную виллу. К тому же существовали куда более простые способы избежать скандала. Достаточно было бы запереть её в столичном особняке. Зачем устраивать столь шумную и публичную высылку в провинцию, а затем спустя время устранять слуг? Это нелепо. Главная проблема в другом… — Ронан на мгновение задумался. — С тех пор прошло слишком много времени, а сам герцог Айсар уже мёртв. Выяснить истинные причины теперь практически невозможно.

— А не кажется ли вам подозрительной и сама внезапная смерть герцога Айсара?

— Я тоже задался этим вопросом и проверил всё по другим каналам, — ответил Ронан. — Но, судя по всему, это действительно был сердечный приступ. Доказательства ясны: все — от фаворитки покойного герцога и сторонников аристократического превосходства до нынешнего герцога и даже Его Величества — были застигнуты врасплох и метались, разгребая последствия. Признаться, мне даже приходила в голову мысль, что покойная герцогиня, заточённая в провинции, после смерти стала мстительным духом и прокляла его.

— Прошу вас, не делитесь подобными размышлениями ни с кем, — в ужасе прошептал секретарь. — Вам нужно что-нибудь ещё? Продолжать расследование?

Ронан пока не был уверен. Для начала следовало выяснить, одни ли и те же люди распускали слухи о покойной герцогине и нынешние пересуды об Элизии и нём самом — и совпадают ли их намерения.

— Пока остановимся. У нас нет ничего окончательного. Сегодня сосредоточимся на бале.

Секретарь не мог избавиться от дурного предчувствия, когда заметил игривое выражение лица Ронана.

***

Когда час бала стал неумолимо приближаться, а Элизия завершила последние приготовления, её проводили в зал, где хранились родовые реликвии дома Гренделей. В свой первый день в герцогском особняке она лишь мельком услышала о нём от Педро, дворецкого: тогда он объяснил назначение комнаты, даже не позволяя ей переступить порог.

Теперь же, войдя внутрь, Элизия увидела Кассия, уже стоявшего у одной из витрин с задумчивым выражением лица. Услышав шаги, он обернулся.

— Элизия, примерь это.

В его руке была небольшая тиара, украшенная бриллиантами разной величины, расположенными в нарочито неровном порядке. Украшение явно было старинным, но его изящество и продуманная форма выглядели столь утончённо, что оно без труда отвечало самым взыскательным вкусам нынешнего времени.

Альма, сопровождавшая Элизию, приняла тиару и осторожно водрузила её на голову госпожи, не потревожив ни единого локона. В тот же миг Элизия заметила брошь, выполненную из тех же камней, что и тиара.

«Если нас сейчас увидят, решат, что мы — члены королевской семьи. Его Величество и Её Величество тоже будут на балу… нам и впрямь позволительно носить столь ослепительное великолепие?»

Затем Кассий собственноручно надел на шею Элизии ожерелье из редких тёмно-красных камней. И тут ей наконец стало ясно, почему горничные, суетясь над каждой мелочью её облика, так и не украсили шею никаким ожерельем: им велели ждать именно этого момента.

Камни переливались оттенками от густого винного до аметистового — почти точь-в-точь, как глаза Элизии. Крупный, искусно огранённый самоцвет мерцал странным, почти потусторонним светом, покоясь на её тонкой, бледной ключице. Его сияние резко и изысканно контрастировало с белизной кожи, притягивая взгляд с непростительной настойчивостью.

— Это ожерелье способно в некоторой степени защищать от большинства ядов. Полностью нейтрализовать их оно не может, но мгновенной смерти не допустит.

Поражённая, Элизия посмотрела на Кассия. Он и сам был облачён в чёрный парадный мундир, украшенный той же бриллиантовой брошью и украшениями из тех самых тёмно-красных камней.

— Неужели этот бал настолько опасен, что без подобных мер не обойтись?

На её вопрос Кассий покачал головой и спокойно пояснил:

— Эти украшения скорее символичны. Цвет и мастерство исполнения показывают, насколько редки и ценны камни. Речь идёт не об угрозе, а о том уровне положения в обществе, который требуется для этого бала.

Кассий на мгновение задумался, не предупредить ли Элизию о коварстве маркиза Виса ван Орга, который будет присутствовать как министр финансов, но решил не тревожить её без нужды. Вместо этого он просто протянул руку.

Элизия вложила ладонь в его руку, и вместе они направились к экипажу. На этот раз он был совершенно не похож на всё, что ей доводилось видеть прежде.

Вместо привычного чёрного — глубокий багряный цвет, а на дверце вертикально выгравирован золотой меч. Колёса были окрашены в тёмно-красный тон, тогда как крыша и оконные рамы щедро покрыты золотом.

Хотя экипаж был меньше того зловеще-чёрного, что когда-то привозил её сюда, роскоши в нём ощущалось куда больше. Даже лошади, запряжённые в него, были разной масти — белые, гнедые, пёстрые, — словно кто-то нарочно подбирал их для максимального эффекта.

В день бала по дороге к королевскому дворцу разрешались лишь экипажи, запряжённые четвёркой, чтобы избежать столпотворения, и этот вариант был самым роскошным из допустимых.

Элизия поднялась в экипаж вместе с Кассием, и они отправились ко дворцу.

* * *

Внутри экипажа по пути к дворцу Кассий решил воспользоваться временем, чтобы сблизиться с невестой и завести непринуждённый разговор. Однако подходящая тема упрямо не находилась.

— Элизия, ты знаешь герб дома Гренделей?

— Вертикально расположенный двуручный меч, верно?

— Да. А знаешь, почему именно он?

От этого вопроса Элизия невольно вспомнила уроки с наставником. На занятиях по истории королевства Бруншия и знатных родов им объясняли и значение фамильных гербов. Она смутно помнила, что герб Гренделей как-то связан с королевской семьёй, но подробности тогда показались ей не слишком занимательными — и потому благополучно улетучились из памяти.

Теперь же, услышав вопрос Кассия, любопытство наконец проснулось. Чем древнее и значительнее был род, тем сложнее и насыщеннее обычно оказывался его герб, отражая историю семьи. А герб герцогского дома Гренделей был поразительно прост. Элизия помнила, что этому есть объяснение, но какое именно, увы, нет.

Когда она не смогла ответить, Кассий продолжил сам:

— Как тебе, возможно, известно, герцогский род некогда входил в состав королевской семьи Бруншии. В те времена королевский герб изображал корону, пронзённую вертикально мечом.

— Ах!

Элизия вспомнила нынешний герб Бруншии: два стоящих на задних лапах льва, удерживающие корону передними. По словам Кассия, когда-то эта корона на гербе была пронзена мечом.

— Однако, когда королевская кровь разделилась и был учреждён герцогский род, они унесли с собой часть королевского герба. Хотя формально семья стала отдельной, в качестве своего знака она избрала меч — как символ того, что продолжает оставаться щитом и опорой королевского дома. В ответ королевская семья убрала меч из короны на собственном гербе, тем самым выразив доверие к этому обещанию.

Элизия наконец поняла, откуда берётся кажущаяся простота герба дома Гренделей. Любопытство было удовлетворено — и всё же она никак не могла уразуметь, почему Кассий вдруг завёл разговор именно об этом.

«Неужели это был просто… исторический экскурс? Или я что-то упускаю?»

Закончив объяснение, Кассий и сам ощутил лёгкое сожаление: тема вышла суховатой, совсем не той, что располагает к сближению. Поймав себя на этом, он поспешил добавить, стараясь придать разговору более тёплый оттенок:

— Бал для наиболее обременённых налогами — событие особенное. Его Величество ценит его даже выше Весеннего бала. Я искренне рад, что могу присутствовать там вместе с тобой.

— Я тоже рада разделить с тобой столь значимое торжество, — ответила Элизия.

Она истолковала слова Кассия как подчёркнутое напоминание о роли герцогского дома — правой руки короны, особенно на подобном вечере, — и потому откликнулась с подобающей сдержанностью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу