Том 3. Глава 103

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 103: Слухи

Элизия фон Серенце и Сера ван Кумаран не всегда находились в столь враждебных отношениях.

Хотя род графа Кумарана пользовался дурной славой из-за своего крайнего аристократического снобизма, в деловом смысле они были вовсе не худшими партнёрами для семьи Серенце.

Как бы ни были высоки качество и изысканность их товаров, Кумараны, принципиально торговавшие исключительно с дворянством, не стали бы напрямую иметь дело с торговыми домами, управляемыми простолюдинами, — без посредника вроде семьи Серенце.

С другой стороны, опираться лишь на товары, ввозимые мелкими дворянскими торговыми домами, означало бы неизбежно отставать от моды и новых веяний.

Поэтому для Кумаранов, которые ценили внешний блеск не меньше, чем дворянское достоинство, семья Серенце была поистине незаменимым партнёром.

В свою очередь, и Серенце немало выигрывали от этого союза: сотрудничество с домом Кумаранов повышало их репутацию и укрепляло доверие к ним как к посредникам в торговле.

Именно из-за этих отношений между семьями Элизия в детстве нередко бывала на собраниях дворянских детей, которые устраивала Сера ван Кумаран — девочка почти одного с ней возраста. Эти встречи Элизии откровенно не нравились, но она не могла открыто пойти против воли родителей, желавших, чтобы дочь заводила полезные знакомства среди «приличных» семейств.

— Я и не знала, что существует такой титул, как квази-барон, — однажды сказала Сера. — И он ещё и наследственный?

— В большинстве случаев титул квази-барона прекращается в том же поколении, — ответила Элизия. — Но семье Серенце было даровано право наследования в знак признания заслуг: во время сильнейшей засухи в прошлом моя семья сумела организовать поставки продовольствия и для королевской семьи, и для бедняков.

Сера, которой вовсе не хотелось слушать объяснения — она пришла насмехаться, а не узнавать новое, — так сильно нахмурилась, что на её ещё юном лице, казалось, вот-вот проступят морщины. Она никак не могла понять, то ли Элизия искренне не замечает её намерений, то ли нарочно делает вид, будто ничего не происходит.

— Ты что, мне перечишь? — резко бросила она. — Даже если титул наследственный, это не делает квази-баронство Серенце хоть сколько-нибудь значительным. А род твоей матери хоть чем-то лучше?

— Ты задала вопрос — я на него ответила, — спокойно сказала Элизия. — Раз ты не высказывала собственного мнения, значит, и перечить тебе я не могла. Что касается рода моей матери, то пусть их ранг и невысок, но они всё же принадлежат к дворянству. Именно поэтому семья Серенце и может сохранять статус квази-барона. Ах да, если тебя интересуют границы дворянского сословия…

— Я знаю об этом больше, чем ты! — резко перебила её Сера.

Раздражённая тем, что разговор складывался вовсе не так, как ей хотелось, Сера сердито фыркнула.

С ранних лет Сера была избалована: мать она потеряла при родах, а отец, для которого дочь стала единственным ребёнком, души в ней не чаял. Впрочем, полной дурочкой она не была и истерик где попало не устраивала.

С самого детства Сера прекрасно понимала, какой силой обладает её положение единственной наследницы рода, и была уверена: при желании она может добиться всего, чего захочет.

Выросшая в такой обстановке, Сера находила особое удовольствие в том, чтобы насмехаться над другими дворянскими детьми, стоявшими ниже её по статусу. Слуги и простолюдины её не интересовали вовсе — она считала их недостойными даже мимолётного внимания.

Поскольку в замкнутый круг графа Кумарана входили лишь те дворянские семьи, что не стояли выше его по положению, всех детей, с которыми знакомили Серу, неизменно составляли представители знати более низкого ранга.

Дома их, разумеется, любили и лелеяли, но встречи с Серой болезненно напоминали им, что они вовсе не вершина мира. Нередко такие визиты заканчивались слезами.

Дочь всего лишь квази-барона, Элизия, по всем ожиданиям должна была реагировать точно так же. Однако Сера с досадой обнаружила, что привычные приёмы на девочку перед ней не действуют.

Даже до возвращения воспоминаний о прошлой жизни Элизия отличалась редкой сообразительностью и прекрасно понимала намерения Серы. И отвечала соответствующим образом.

Тактика Элизии была до смешного проста:

«Если отвечу не так, как ей хочется, она только сильнее разозлится. А если вдруг закатит сцену при всех — я расплачусь и изображу беспомощного ребёнка».

Но и Сера не была глупа. Она тщательно балансировала на грани, не позволяя себе перейти черту и устроить скандал на глазах у окружающих.

Так они и выжидали, кто первым сделает неверный шаг, пока Элизии не исполнилось двенадцать.

После того как к ней вернулись воспоминания прошлой жизни, у Элизии пропало всякое желание прикладывать усилия хоть к чему-либо, а мелкие словесные дуэли с Серой вдруг показались ей откровенно смешными.

«Зачем мне вообще тратить умственные силы на эту чепуху?»

С этого момента Элизия решила пропускать мимо ушей все провокации, колкости и упрёки Серы. Она бы с радостью вовсе перестала посещать её собрания, но остатки совести и опасения навредить отцовскому делу взяли верх — и Элизия нехотя продолжила появляться.

Когда Элизия вдруг стала равнодушной, Сера пришла в ещё большее раздражение. Формально она так и не «победила» в их безмолвном противостоянии, но соперница словно утратила всякий интерес — будто уже проиграла заранее. И это ощущалось Серой как собственное поражение.

Элизия же, утратившая интерес ко всему, не реагировала даже на самые язвительные выпады.

Так продолжалось несколько лет. К тому времени, когда Элизии исполнилось пятнадцать, а Сере — семнадцать, приближался Весенний бал.

В тот год Сера должна была присутствовать на балу как представительница своего рода, сопровождая отца. Хотя церемония совершеннолетия для неё ещё не состоялась, это был продуманный шаг — раннее и демонстративное введение в высшее общество.

— Элизия, ты ведь ещё слишком мала, тебе придётся подождать пару лет, верно? Но при таком раскладе… даже когда ты достигнешь совершеннолетия, ты правда сможешь стать дамой, способной держаться на приличном балу?

Элизия, уже почти год слушавшая, как Сера без устали хвастается своим будущим появлением на Весеннем балу, пропустила это замечание мимо ушей.

— Как бы ни был ничтожен квази-барон, ты всё же формально дворянка. Не позорь честь сословия. Так и быть, я окажу тебе милость и научу. Пойдёшь со мной на этот бал.

При этих словах Элизия, до того рассеянно водившая пальцем по краю чайной чашки, наконец подняла взгляд. Её аметистовые глаза прямо и неподвижно впились в Серу.

Сера обладала внешностью классической красавицы Бруншии — светлые волосы, светлые глаза. Она часто насмехалась над тёмными волосами Элизии и такими же тёмными глазами, называя их мрачными, но втайне находила тот редкий, пронизывающе ясный блеск во взгляде Элизии поразительно красивым.

Когда глаза Элизии светились так, будто видели человека насквозь, Сера испытывала одновременно и страх, и зависть. Сейчас был именно такой момент. Почувствовав себя неловко под этим взглядом, Сера повысила голос, стараясь скрыть смущение.

— Что за глупое лицо? Начиная с сегодняшнего дня ко мне домой будет приходить наставница по светским манерам. Времени у нас немного, но она настолько искусна, что сумеет выучить даже тебя. Это благородная дама, пятнадцать лет служившая при дворе. А если ты хорошо покажешь себя на балу, я даже сделаю тебя своей личной служанкой.

Заявление Серы ошеломило остальных детей.

В современной Бруншии, где процветала торговля и было распространено наёмное ремесло, даже служанки и работники обладали куда большей свободой менять хозяев, чем прежде.

С поощрением социальной мобильности обычай брать детей из низших дворянских родов в личные служанки или компаньонки почти исчез — за исключением королевской семьи. Даже среди сторонников аристократического превосходства лишь немногие роды продолжали придерживаться этой практики.

«Даже дом герцога Гренделя, второй после королевского, не держит личных служанок или компаньонок. Это же нелепость…»

То, что род Кумаран внезапно решил обзавестись «служанкой» к Весеннему балу, причём прежде никогда этого не делал, явно было расчётливым шагом — унизить Элизию и одновременно подчеркнуть собственное превосходство.

— Мой отец уже дал согласие. Для тебя это огромная честь, так что раздумывать не о чем. После сегодняшнего собрания ты можешь сразу прийти ко…

— Ты с ума сошла?

Впервые Элизия, всегда державшаяся отстранённо и позволявшая Сере таскать себя за собой, сорвалась и выпалила грубое оскорбление. Сера, как и остальные присутствующие дворянские дети, остолбенели. Все уставились на Элизию с приоткрытыми ртами, словно не веря собственным ушам.

— Ч… что ты сейчас сказала?

Элизия почувствовала, как в ней просыпается давно уснувший боевой дух. Если она позволит Сере провернуть этот план и явится на бал в роли служанки, на этом всё не закончится. Её наверняка вынудят и дальше служить в доме Кумаран, исполняя прихоти Серы. Это было совершенно недопустимо.

Хотя выкрик «Ты с ума сошла?» вырвался у неё в приступе гнева, Элизия почти сразу осознала возможные последствия слов Серы о том, что её отец уже дал согласие. Даже если она откажется, граф Кумаран вполне способен надавить на дело её отца в отместку. Пусть разрыва отношений и не последует, но даже один лишь слух о напряжённости между двумя домами мог нанести серьёзный урон семейной торговле.

«Я слишком долго молчала. Но и позволить ей так просто добиться своего я не могу…»

Элизия решила заставить Серу утратить к ней всякий интерес. Сменив тон, она учтиво поклонилась.

— Леди Сера ван Кумаран, в последнее время мой разум пребывает в великом смятении.

Сера вздрогнула от этой внезапной перемены в её поведении.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу