Тут должна была быть реклама...
«Айсвин, ты хочешь выйти замуж?»
Отец, увидев моих гостей, подошёл и задал этот вопрос, застав меня врасплох. Я даже никогда не задумывалась о замужестве.
«С чего вдруг такие разговоры?»
Я ошеломлённо переспросила, а на лице отца мелькнуло лёгкое облегчение.
«Но ведь все твои друзья - мужчины.»
[Это же не потому, что я специально хотела дружить только с парнями. Просто так вышло, что все, с кем у меня сложились отношения, оказались мужчинами.]
«Само собой получилось.» - пожала я плечами.
«И это ещё без учёта всех, кто хотел прийти…»
Отец пробормотал это тихо, явно озадаченный.
[Даже без их учёта желающих попасть на мой день рождения в этом году было чересчур много. Люди, которые в детстве и не смотрели в мою сторону, теперь без стыда пытались установить контакт. Всё потому, что они знали, что на мой праздник обязательно придёт Люци.]
[Не собираюсь принимать лицемеров.]
[Вынужденно общаться с ними на публике - одно, но приглашать их на личное мероприятие - совершенно другое.] Я решительно отказала всем.
Родители и няня были разочарованы, что я отклонила приглашения, но всё же уважали моё решение.
«Есть кто-то из них, кого ты выбрала в женихи? Или все пока просто кандидаты?»
Отец говорил это с выражением скрытой тревоги. [Его можно понять, вокруг его дочери брачного возраста толпятся исключительно мужчины, да ещё и не простого происхождения.]
[В самом деле, я собрала весь цвет Империи, лучших холостяков.] - невольно подумала я.
Отец волновался не зря.
«Папа, они просто друзья.»
«Правда, просто друзья?»
«Пока что, да. Так что не переживай и веди себя как обычно. Хорошо?»
Я старалась успокоить отца и направилась к тем, кто всё это время ждал меня. Я немного беспокоилась, оставив их одних, но, к счастью, атмосфера казалась спокойной.
«Спасибо, что пришли.»
Я вежливо поприветствовала гостей, особенно из-за Идена. Люци спокойно кивнул.
[Что-то не так?]
У Люци было мрачное выражение лица. Я хотела спросить, в чём дело, но первым заговорил принц Стефан:
«С днём рождения. Спасибо, что пригласила.»
«Это мне стоит благодарить тебя за визит.»
«Раз у Айсвин день рождения, как я мог не прийти?»
Принц Стефан не успел договорить, как в разговор вклинился Дамиан, как обычно, одарив меня сияющей улыбкой и флиртом.
«Спасибо, что пришёл, Дамиан.»
«И я благодарен за приглашение.» - добавил Иден, застенчиво улыбаясь.
Когда наши взгляды встретились, он смущённо отвёл глаза, затем неловко улыбнулся. [Всё дело было в том, что пару дней назад между нами произошёл неловкий момент.]
[По просьбе госпожи Офелии я заботилась об Идене с искренним участием: показывала столицу, знакомила с нужными людьми. Благодаря этому он быстро прижился в высшем обществе. В конце концов, он носил имя Бенет.]
[Я с радостью наблюдала за тем, как он входит в круг знатных людей, и, если замечала, что он попал в трудную ситуацию, незаметно помогала.]
[Во время этих встреч я начала замечать странные вещи: его лицо краснело, когда наши взгляды встречались, он ускользающе смотрел на меня, а при похвале смущался.]
[В отличие от Люци, Харрисона и Дамиана, он был слишком честен - всё было видно как на ладони.]
[Он влюбился в меня.]
[Вот она, сила главной героини.]
[И ведь я даже не вела себя как «солнышко» и всё равно Иден проникся чувствами.]
[Я быстро поняла, что пора расставить границы, пока всё не зашло слишком далеко. Принимать его чувства я не собиралась, а пока они были ещё на начальной стадии, это можно было легко прекратить.]
[Я хотела поговорить с ним после дня рождения, но всё ускорилось, потому что Люци, похоже, тоже что-то заметил.]
[Иден, ты…случаем не влюблён в меня?]
[Ч-что?]
Он растерялся, не ожидая такого вопроса, и тут же покраснел, выдавая всё без слов.
[Он признался, что никогда раньше никого не любил и даже толком не понимал, что такое любовь, но ясно чувствует ко мне привязанность.]
[Он выглядел таким искренним и застенчивым, что его признание даже тронуло меня…] Но моё решение было твёрдым.
Я прямо сказала ему остановиться. Что не собираюсь отвечать взаимностью и мы можем быть только друзьями.
[Он был милым, но для меня - как младший брат.]
[Мне и так хватает головной боли с тремя другими мужчинами, Идена я точно не потяну.]
Я дала понять, что если он начнёт давить или становиться обузой, то даже дружбы не получится.
Он огорчился, но кивнул. [Сказал, что разберётся в себе сам, и попросил сохранить дружбу.]
[Этот разговор состоялся два дня назад. Я сомневалась, стоит ли его звать сегодня. С одной стороны, было бы проще не приглашать, но это выглядело бы жестоко, учитывая, что мы договорились остаться друзьями.]
[Прийти или нет, это уже выбор самого Идена.]
Он пришёл. И вёл себя так, будто ничего не произошло. Я думала, он не сможет скрыть свои чувства из-за возраста, но он оказался куда более зрелым, чем я ожидала.
[В конце концов, он знатного рода. С детства его учили держать лицо.]
«Ну что, задуем свечи?»
«Давайте начнём с поздравлений.» - предложил кто-то.
«Я не против.» - поддержал другой.
Все согласились, и я подала сигнал дворецкому. Он быстро вернулся с праздничным тортом от шефа.
Мы погасили свет, и в темноте запели песню, кроме Идена, который немного растерялся.
Смотря на мерцающее пламя свечей, я искренне загадала желание:
[Пусть в этот раз они наконец признаются. Пусть станет ясно, кто - мой муж.]
После того как я загадала желание со всей искренностью, пришло время подарков.
«С днём рождения!»
«Вот, держи подарок.»
«Поздравляю, Айсвин!»
[Как и всегда, все мои подарки оказались магическими артефактами.
Люци и Дамиан постоянно соревновались между собой, кто подарит вещь получше, поэтому с каждым годом качество этих магических предметов неуклонно росло.]«О? Иден тоже принёс магический артефакт?»
[Как он узнал? Его подарок тоже был волшебным.]
«Да, я услышал от прабабушки.» - с лёгкой застенчивостью сказал Иден. «Она сказала, что Айсвин любит магические предметы.»
[Он был ещё молод, но обладал отличным вкусом в выборе подарков. Я не ожидала, что он подготовит нечто подобное, и буквально растаяла, увидев его подарок.]
«Всем огромное спасибо. Я правда очень счастлива сегодня. Это, наверное, мой лучший день рождения!»
[Богатые друзья, это прекрасно! Просто мечта!]
«Айсвин, может, уже хватит собирать магические артефакты?» - вмешался отец, глядя на мою восторженную реакцию.
[Когда я была маленькой, это казалось милой прихотью, но теперь, похоже, он начинал всерьёз беспокоиться о моём хобби. Наверное, ему бы больше хотелось, чтобы я собирала картины или украшения.]
«Папа, это же моё единственное увлечение.»
«По-моему, ты уже вполне способна одна выйти на войну.» - с долей сарказма произнёс он.
[Он намекал на то, что в основном я собираю боевые артефакты. И это он судил только по подаркам, а если бы узнал, сколько ещё я приобрела тайком…наверняка бы упал в обморок.]
«Соберу ровно столько, чтобы в одиночку выиграть войну.» - весело улыбнулась я, озвучив свою скромную мечту.
Отец сдержал вздох, явно не желая устраивать нотации при гостях.
После вручения подарков нас ждал роскошный ужин, особенное блюдо, приготовленное шеф-поваром с душой и заботой.
Когда ужин закончился, мама многозначительно взглянула на отца.
«Раз влекайтесь, дети. Мы с отцом пойдём отдохнуть.»
«Останьтесь ещё ненадолго.»
«Люди в возрасте должны уметь вовремя уступать сцену.» - с улыбкой сказал отец. «Наслаждайтесь вечером.»
«С днём рождения, дорогая.»
С этими словами родители удалились.
[Обстановка на празднике оказалась неожиданно спокойной. Казалось бы, должна была быть хотя бы пара напряжённых моментов, но сегодняшний день был...каким-то особенно странным.]
[Виной тому был Люци, сегодня он выглядел не как обычно, словно чем-то подавленный.]
[Неужели и правда что-то случилось?]
[Когда мы собирались вместе, Люци никогда не скрывал своих эмоций. Точнее, он всегда язвил и с подозрением следил за теми, кто пытался ко мне подлизаться.]
[Но сейчас, тишина. Причём это заметила не только я: даже молчаливый Харрисон наблюдал за Люци. Дамиан, который обычно с ним препирался, тоже чувствовал перемену.]
[Только Иден, впервые оказавшийся в такой компании, не уловил странной атмосферы.]
[Что же могло испортить Люци настроение?]
[Если бы случилось что-то серьёзное, я бы уже знала. Но никаких слухов, никаких происшествий.]
[Почему же он так себя ведёт?]
Даже Дамиан переглянулся со мной, мол: "Ты в курсе, что с ним?" Я только пожала плечами, сама не знала.
[Поговорю с ним позже…]
С этой лёгкой мыслью я просто продолжила наслаждаться своим праздником.
[Беспокоиться о Люци - это одно, но день рождения - мой!]
[А, пока он не бурчит и не язвит, атмосфера остаётся удивительно спокойной.] За разговорами и смехом время пролетело незаметно.
«Думаю, пора заканчивать?»
«Пожалуй. Было так весело, что я даже не заметил, как пролетел вечер.» - с лёгкой грустью сказал Иден.
«Наверное, потому что мы были вместе. Давай как-нибудь ещё встретимся, обязательно!»
«Только не забудь пригласить меня!»
«Конечно, приглашу.» - с улыбкой пообещала я.
Иден в ответ тихо и тепло улыбнулся.
«Ты остаёшься на ночёвку?» - спросила я у Люци.
Он взглянул на меня спокойно, но ничего не ответил сразу. В его взгляде скользнуло что-то тревожное. [Это было на него совсем не похоже, и я начала по-настоящему волноваться.]
[Он правда ведёт себя странно…]
[Похоже, мне действительно нужно с ним поговорить.]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...