Том 1. Глава 166

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 166

«Ч-что ты делаешь? Соблазняешь?»

«Что за чепуху ты несёшь!»

Неожиданность его слов обожгла меня жаром, и я выкрикнула в ответ, не в силах сдержаться.

Зато мне удалось немного отстраниться от Люци. Совсем немного. Он с лёгкой ухмылкой постучал пальцем по моей щеке, игриво, беззаботно, и убрал руку.

«Я собираюсь в будущем так тебя избаловать, что тебе будет тошно. Так что не стоит смущаться уже сейчас.»

Его наглость заставила меня раскрыть рот от удивления.

[Это был не тот Люци, которого я знала.]

«Ты странный. Ты хоть сам понимаешь, что говоришь?»

«Понимаешь ведь.»

Вот в чём беда, я и правда всё понимала.

[Да он ведь даже в прошлом месяце не был таким!]

Я растерялась до глубины души и больше всего на свете хотела уйти отсюда подальше. Но Люци смотрел на меня с явным интересом, словно изучал мою реакцию.

«Намного лучше, чем я ожидал. Надо было начать раньше.»

Он пробормотал это вслух, довольный.

«А что не так с моей реакцией?» - спросила я с вызовом.

«Ты, наконец, начала воспринимать меня всерьёз.»

И снова, дерзкий ответ.

[Это был точно не тот Люци, к которому я привыкла. У меня внутри всё дрожало, сердце билось с какой-то нехорошей предчувствием.]

[Он меня просто утащит…]

«Я не воспринимаю тебя. Можешь сколько угодно пытаться соблазнить, это бесполезно.»

Мой голос прозвучал уверенно, но Люци лишь усмехнулся, как будто услышал шутку.

[Нет, я ни за что не поддамся!] - подумала я с внезапной решимостью.

Но тут он снова склонился ко мне, резко сократив расстояние. Я отпрянула, испуганно, машинально.

[Что? Подожди…Эй, стоп, стоп-стоп-стоп!]

Он уже был слишком близко. Но не остановился. Его взгляд прожигал меня насквозь.

[Что на него нашло сегодня?]

Я чувствовала его дыхание на своей коже.

[Нет, это невозможно…]

[Он только что признался мне. Это…не может быть тем самым «этим».] Но Люци даже не думал останавливаться. Моё сердце грохотало, словно собиралось вырваться наружу.

[Аааа!]

Я сжала глаза, как будто это могло остановить происходящее.

Прошла секунда. Ничего не случилось.

[Что?]

Моё сердце билось так яростно от замешательства, что я даже не могла понять, что происходит. Я не решалась открыть глаза.

«Открой глаза.» - прозвучал у самого моего лица низкий голос Люци.

Я была так смущена, что не могла заставить себя посмотреть на него.

«Если ты продолжаешь стоять с закрытыми глазами…может, ты правда хочешь, чтобы я тебя поцеловал?»

[Что?! Ч-что он несёт вообще?!]

«Нет!»

Я распахнула глаза, и первым делом увидела лицо Люци, полное торжества.

«А говоришь, будто не замечаешь меня. А ведёшь себя вот так.»

Он смотрел на меня, как озорной мальчишка, которому наконец разрешили шалить.

Я едва вспомнила, как он когда-то на день рождения подкрался с похожей выходкой.

«Э-это…Я подумала, что ты собираешься дать мне подзатыльник, как тогда…» - пробормотала я, всеми силами стараясь выглядеть уверенной.

[Я же только что отвергла его чувства. Я заявила, что не поддамся на его флирт.]

[И всё же я не смогла увернуться.]

Мне стало так стыдно, что я заговорила с излишней резкостью: [Я с ума схожу. Нужно взять себя в руки!]

Но Люци не собирался давать мне передышки.

«Я же сказал, что буду тебя соблазнять, Айсвин. Разве я похож на того, кто ведёт себя просто как друг?»

Он не собирался просто ткнуть в лоб, как когда-то.

«Хватит подходить так близко.»

«А что? Тебе ведь нравится моё лицо, да?»

Он говорил это спокойно, как о чём-то само собой разумеющемся. С такой уверенностью, что это даже злило.

«Да внешность, это ещё не всё! Пф…»

«Просто иногда ты смотришь на меня с таким довольным выражением…Я подумал, хоть это у меня получилось.»

Я уже собиралась на него наорать, подумав, что он опять издевается, но вдруг…почувствовала что-то совсем новое.

Тёплое, мягкое…его губы коснулись моей щеки, беззвучно, осторожно. И тут же исчезли.

[Что это…было?]

[Это казалось сном, но ощущение было слишком живым.]

[Так мягко…]

Щёки вспыхнули.

«Т-т-ты!» - я резко оттолкнула Люци, собираясь устроить ему скандал…

Но он был краснее меня.

Прикрыв рот ладонью, он, казалось, и сам не знал, что делать. Глаза сияли, он явно был потрясён.

«А чего это ты смущаешься больше меня?!»

Я уставилась на него в полном недоумении. Люци поспешно вытер лицо, попытался собраться. Но румянец не исчез.

«Прости…Просто это было даже лучше, чем я ожидал…»

[Он говорил, что собирался меня соблазнять, но в этот момент выглядел совсем по-детски.]

[Впрочем…он ведь и правда никогда особенно с другими девушками не общался…]

[Да, минуту назад он звучал уверенно, даже дерзко. Но всё равно, это был Люци.]

Увидев, как он сияет от счастья, я вдруг почувствовала неловкость. Мне стало не до гнева.

[Ну и что мне с ним делать, если он краснеет больше меня, хотя это он сделал!]

«Не вздумай в следующий раз делать что-то подобное без предупреждения.» - пробормотала я, пытаясь сохранить хоть остатки достоинства.

Сердце до сих пор скакало, а щека хранила его прикосновение.

Люци, немного отдышавшись, наконец обрёл видимость спокойствия.

«А, если я попрошу разрешения?»

«Ч…что?»

Он сказал это так спокойно и уверенно, что я потеряла дар речи.

«Кто сказал, что я тебе разрешу?»

«Не переживай.»

«Что, не переживать?!»

«Я просто сделаю так, что ты не сможешь не разрешить.»

Он снова был весь из себя - самоуверенный и бесстрашный.

Я чувствовала: если разговор продолжится, я точно «утону».

«Я ухожу.»

Объявив это, я резко открыла дверь и, не оглядываясь, вышла в коридор.

«Мисс, вы плакали?!»

Голос няни прозвучал в ужасе, едва я вышла из гостиной. Она будто стояла там всё это время, дожидаясь конца разговора.

Я насторожилась. [А, вдруг она слышала всё?]

[Но, похоже, нет.] Няня тут же кинулась ко мне и прижала к себе, укрывая в объятиях.

«Почему вы снова плачете? Это Его Высочество довёл вас до слёз?!»

Голос няни дрожал от возмущения.

[С тех пор как мы покинули столицу, она не испытывала особой симпатии ни к одному из трёх мужчин. В такой ситуации вполне логично, что при малейшем подозрении в обиде с их стороны её неприязнь только усиливалась.]

«Н-няня...»

«Всё хорошо, милая. Не переживайте. Даже если он наследный принц, разве можно так издеваться над нашей леди?!»

Её возглас перекрыл все мои попытки что-то объяснить. Я была ошеломлена: няня, всегда уравновешенная и строгая, сейчас явно кипела.

[Она выглядела решительной и бесстрашной, будто и не боялась, что её слова могут быть расценены как оскорбление Императорской семьи.]

[Меня тронула её преданность, но...это не годилось.]

[Люци, конечно, не стал бы её наказывать, но поведение няни могло вызвать проблемы.]

«Всё не так. Это… росто ситуация такая. Люци ни при чём, он меня не заставлял плакать.»

«Правда?»

Она внимательно посмотрела на меня, как бы предупреждая: «Не вздумайте врать». Я поспешно замотала головой.

«Абсолютно точно.»

Но выражение няни не изменилось.

«Такая добрая у нас мисс…Ну что же нам с вами делать.»

Она только обняла меня крепче и злобно покосилась на Люци. [Ей, видимо, казалось, что я оправдываю его из жалости, чтобы он не попал в беду.]

[Няня, ну правда...]

[Она ведь знала меня лучше всех, часто сама меня дразнила, но…всегда была на моей стороне.]

[И сейчас, ни тени сомнения в моей невиновности. Наверное, именно из-за такой её опеки я становилась всё более избалованной.]

«Я не хотел, чтобы она плакала.»

Люци, до сих пор молчавший, шагнул вперёд и слегка склонил голову. Няня, уже набравшая воздуха, чтобы устроить ему выговор, остолбенела.

Я тоже удивилась. Он всегда уважал мою няню, но чтобы извиняться… акого я не ожидала.

Когда я в изумлении уставилась на него, Люци улыбнулся.

«Она ведь дорога тебе.»

И от этого неожиданно мягкого тона мне стало не по себе. Я поспешно уткнулась в объятия няни.

[Наверное, из-за признания, из-за его слов о соблазнении, теперь каждое его движение казалось слишком прямолинейным. И...]

[Это так неловко.]

Я крепче вжалась в её объятия. Няня обняла меня ещё плотнее.

«Если вы собираетесь остаться, сообщите дворецкому. Мы подготовим для вас комнату.»

Видимо, извинение сработало, голос няни стал куда спокойнее.

«Мисс, пойдёмте в вашу комнату.»

Я не могла смотреть в сторону Люци. Поэтому просто шла, уткнувшись в няню, как перепел, зарывшийся в траву.

Это выглядело глупо, но я была так смущена, что иначе не могла.

Только в спальне я, наконец, оторвала лицо от её плеча.

«Мисс, вы точно в порядке?»

Няня смотрела на меня серьёзно.

«Да. Правда. Люци здесь ни при чём. Он не заставлял меня плакать.»

Только после того, как я трижды это повторила, она перестала смотреть на меня с подозрением.

Но у меня и не было сил утешать её, я сама была в полной растерянности.

После того, что сказал Люци, я не знала, как себя вести. Время шло, а сердце всё так же бешено колотилось.

[Он бросил такую «бомбу», что мне даже подумать спокойно о своих собственных действиях было некогда.]

Голова шла кругом.

«Мисс, всё-таки вы не в порядке…»

Няня заметила, как я снова погрузилась в себя.

«А? Да, я в порядке.»

«Вы уверены?»

«Да. Правда. Я же сказала, что всё нормально.»

Она тяжело вздохнула и, как будто подбирая слова, заговорила осторожно:

«К вам пришёл сэр Харрисон. Желаете его видеть?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу