Тут должна была быть реклама...
– На этот вопрос нечего отвечать, – откликнулась Эрика, скрестив на груди руки и взглянув на меня.
«Она отлично умеет действовать на нервы и выводить из себя».
Эрика как будто бы специально подбирала те самые слова, что могли вызывать у меня гнев. Но я все равно терпела и улыбалась.
– Так что же ты делала, кроме работы? В зависимости от твоего ответа, я скажу Стелле, как тебя наказать.
«Кстати, я подслушала, как ты говорила с Лисианом».
Я про себя говорила с сарказмом, но ответила уверенно и с лучезарной улыбкой:
– У меня одежда пришла в беспорядок, вот и зашла сюда.
Конечно, я пришла сюда с разрешения принцессы. На случай, если Эрика опять будет придираться ко мне, чтобы Стелла меня отругала, я подчеркнула, что ее разрешение у меня было.
– Вот как? Однако не этим ты должна заниматься как горничная принцессы, ты не должна быть в отлучке слишком долго. Пожалуйста, будь в следующий раз осторожнее, – ответила Эрика без какой бы то ни было неловкости.
Идеальная игра. Если бы я не подслушала ее разговор с Лисианом своими собственными ушами, то подумала бы, что Эрика продолжает докучать мне, потому что я ей не нравлюсь.
– Да. Я буду осторожнее.
– Тогда иди обратно скорее. Стелла вон там. – Но Эрика, сказав «иди обратно», сама не сделала ни шагу.
Я тоже застыла, глядя на нее.
Затем Эрика резко отругала меня:
– Что ты делаешь? Ты собираешься и дальше тут торчать?
На этот раз она повела себя неловко, как будто пыталась что-то сунуть ко мне в карман.
– Скорее вперед!
Ух ты, я что-то уловила... Я тут же почувствовала, что Эрика пыталась сунуть что-то к мне в карман.
«Сережки».
Когда я повернулась, она уже пыталась подложить сережки ко мне в карман. На этот раз мне не придется пострадать из-за ее очевидных трюков.
– Нет, мисс Эрика – моя старшая. Как младшая горничная, я должна следовать позади тебя.
– Да какая разница, старшая или младшая? Ты можешь что-нибудь учудить, так что я буду присматривать за тобой сзади.
О, чувиха, как будто бы ты распространяешь слухи у меня за спиной о том, что я могу что-то учудить.
«Ты тупая? Или считаешь меня тупой?»
Чушь Эрики была нелепой, но я спокойно отказалась:
– Ты мне вообще не доверяешь. Я знаю, когда мы говорим о служанках, то старшая, занимающая более высокое положение или более старшая, имеет перевес.
Прежде чем сесть в карету, Дафни растолковала мне основы прислуживания, и это как раз пригодилось.
– Я еще не получила признания принцессы. Так что я пойду позади мисс Эрики.
Эрика как будто мучилась, кусая губы, ведь у нее не было логичной причины, по которой она могла бы мне возразить.
«Я никуда не спешу, так что можно не торопиться и спокойно дожидаться».
Поскольку она была из главных служанок, я решила дождаться, пока она не начнет беспокоиться.
Пока мы с Эрикой немного спорили, Люпинус рыдала и с энтузиазмом играла свою роль.
– Мои драгоценные сережки! Кто-нибудь? Если вы признаетесь сейчас, я милосердно прощу вас!
Казалось, что другие юные аристократки искренне сочувствовали Люпинус, бывшей в слезах.
В отличие от Люпинус, уверенной, что ее обокрали, Айрис беспокоилась только о потерянных сережках:
– Леди Люпинус, я ищу ваши сережки. Не могли бы вы подождать еще немного?
Пока происходила вся эта суета, Айрис пыталась разрулить ситуацию. Эрика молчала, а я слушала разговор Люпинус и Айрис.
– Леди Айрис, я уже посмотрела около стола, но не нашла их. Если их только кто-то не взял...
– Я знаю, что леди Люпинус расстроена из-за потери ее драгоценных сережек, но здесь присутствуют люди более высокого положения, чем леди, так что, прошу, будьте осторожны в высказываниях, – спокойно указала на это Люпинус Айрис.
О, звучит разумно...
«Разве Айрис не знает, что планирует Ли сиан?»
Если бы Айрис знала, она бы , скорее, стала подливать масла в огонь, высказывая мнение в поддержку леди Люпинус. Выходит, в этот план были посвящены только Лисиан, Люпинус и Эрика. Я задавалась вопросом, успокоится ли Люпинус хотя бы немного из-за холодного упрека Айрис, но та закричала еще громче:
– Но если мы не смогли найти их, посмотрев повсюду, то значит, что их, должно быть, кто-то взял!
Она только подливала масла в огонь, когда Айрис пыталась его загасить.
Хотя Стелле и недоставало влияния, она все равно была членом королевской семьи. Утверждая, что здесь произошла кража, Люпинус могла оказаться в тюрьме за непочтительное отношение к королевской семье.
Если верить словам Люпинус, то и принцесса могла украсть сережки.
«Ух ты, она правда верит Лисиану, раз ведет себя так заносчиво».
Их целью, прежде всего, было сделать Стеллу замешанной в краже. Не считая Стеллы, только Айрис и обращала внимания на ее высказывания. Ведь большинство гостей на этом чаепитии были аристократами. Она, вероятно, не знала, как положить этому конец, но даже если бы Стеллу и обвинили в воровстве, дело замяли бы как незначительное происшествие. Лисиан вполне мог так сделать.
Айрис слабо нахмурилась и сказала:
– Леди Люпинус, я повторяю...
– Что происходит?
Айрис пыталась остановить Люпинус, но тут вмешался Лисиан. Когда Лисиан, хозяин чаепития, подошел к Люпинус, все присутствующие аристократы с любопытством посмотрели на них.
– Маркиз! Мои драгоценные сережки пропали. У меня уши заболели, так что я ненадолго сняла их. Сначала я подумала, что я просто их обронила, но так и не смогла их найти, как бы ни пыталась... – пробормотала Люпинус.
– Так вы хотите сказать, что это кража? В присутствии принцессы ваши слова преступают черту. Вы это понимаете?
Сначала могло бы показаться, что Лисиан отчитывал Люпинус. Но я уловила его скрытое намерение. Лисиан ударил бы преж де, чем Стелла вмешалась в речь Люпинус. Так ей было бы сложнее что-то сказать.
Люпинус с горечью сказала:
– Мне жаль. Я потеряла нечто настолько драгоценное, что лишилась контроля на собой. Однако мне хотелось бы, по меньшей мере, произвести личный обыск служанок.
Только ради этого мгновения она и рыдала, и плакала, притворяясь, все это время. Теперь она привлекла столько внимания, что Стеллу тоже будут впутывать в кражу.
«Не нужно больше наблюдать за этой драмой».
И все же из-за Эрики я многое вытерпела. Я решила обратить ситуацию себе на пользу. Я медленно подошла к Эрике, которая все еще мучилась:
– Эрика, если ты так беспокоишься, что я могу что-то учудить, я пойду первой.
– Ладно.
Когда я сказала, что пойду первой, она слабо выдохнула и быстро согласилась. Я повернулась к Эрике спиной и пошла к Стелле. Шаг, два... Как раз когда я собралась сделать третий шаг, я резко повернула голову. Как и следова ло ожидать, когда я повернулась спиной, Эрика, должно быть, планировала подложить сережки ко мне в карман. Когда Эрика попыталась что-то достать, я поспешно повернулась, и она споткнулась и застыла на месте.
«Идеально!»
Изобразив потрясение, я закричала так, чтобы аристократы вокруг нас услышали:
– Эрика! Разве у тебя в руке – не те самые пропавшие сережки леди Люпинус?
– О... о чем ты говоришь?
– Я только что видела блеск, своими собственными глазами!
На самом деле, я ничего не видела, но внимание других, сосредоточенное на Люпинус и Лисиане, тут же обратилось ко мне. Я подлила масла в огонь, когда Люпинус и Лисиан уже постарались за меня.
«Так горите сами теперь».
Люпинус, которая и должна была отреагировать острее кого бы то ни было, просто растерянно наблюдала. Вероятно, планы и обстоятельства изменились, и это их озадачило.
«На этот раз им не увильнуть».
Тогда я вам помогу.
– Леди Люпинус? Мне кажется, сережки, которые вы ищете, тут, не могли бы вы взглянуть? – Поспешно сказала Мейри, прося их осмотреть Эрику.
– Понятно. Если ты права, нам придется обыскать ее немедленно. Но она – личная горничная принцессы. Можешь ли ты взять на себя ответственность за это? – Однако ответила не Люпинус, а Лисиан.
Прежде всего, я тоже личная служанка Стеллы. Хотя он и знал это, он намеренно это сказал, чтобы отвлечь внимание от Эрики.
– Да? Ответственность? Это не я их взяла, а мисс Эрика. Если мисс Эрика в себе уверена, она могла бы показать то, что прячет, как только я закричала.
Конечно, я не стала притворяться милой. Конечно, когда я договорила, то взгляды всех аристократов сосредоточились на Эрике. Сейчас Эрика не смогла бы выбросить сережки, если бы только не воспользовалась магией.
На спокойной маске Лисиана появилась отличная трещина. Вероятно, потому что Лисиан понимал, что он только проиграет, если попытается раскритиковать меня сейчас.
«Ну и как ты теперь выпутаешься?»
Я с любопытством уставилась на него. Какой выбор он ни сделал бы, Лисиан проиграет.
– Обыщите... горничную.
– Эй, подождите минутку! Пожалуйста, подождите! – Эрика, задержавшая дыхание, следя за происходящим, была потрясена приказом Лисиана, она попыталась защититься, но опоздала. Ведь горничная, обыскивавшая Эрику, уже кое-что взяла.
– Это сережки.
Следившие за этим аристократы воскликнули:
– Они правда были у этой горничной!
В мгновение ока послышалось тихое бормотание.
– Тишина. Я знаю, ты – личная служанка принцессы, так зачем ты украла сережки? – Лисиан, сразу утихомирив шум, спросил у Эрики, напряженно глядя на нее.
– Это несправедливо. Я не крала сережек.
Вот же – явные доказательства, а ты все еще оправдываешься? Если бы это меня поймали с сережками, то сразу же бы бросили в тюрьму без дальнейших объяснений, но Лисиан дал Эрике время придумать какое-нибудь оправдание.
– Ну?
– Эти сережки были у мисс Мейри, которая только что свалила вину на меня.
Ух ты, теперь ты обращаешь ситуацию против меня?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...