Том 1. Глава 11

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 11: Следующим утром

Мина проснулась от жуткого визга. В голове стучало, и она потянулась влево, чтобы выключить эту адскую сигнализацию.

Подождите. Ее будильником была песня Backstreet Boys.

Рука Мины наткнулась на что-то тёплое. Она резко вскочила и вскрикнула, увидев рядом с собой в кровати Коула, который застонал. Ещё более пугающей была Барбара Холлистер, мама Коула, которая стояла в изножье кровати и тыкала в них наманикюренным пальцем.

— Что ты делаешь в постели с моим сыном?

— Да помолчи ты! — рявкнул Коул, глядя на свою голую напарницу по постели.

Он подтянул одеяло, чтобы прикрыть её грудь.

— Ты что, мертвая? — спросила Барбара, отходя на шаг.

— Да ладно, — пробормотал Коул. Он показал на Мину. — Мама, это Мина Круз.

Парень посмотрел на Мину, потом на мать.

— Мина, а это моя сумасшедшая мама, которая меня родила... типа того.

Девушка смущённо помахала рукой, прикрываясь простынёй.

— Доброе утро.

— У меня глюки, — прошептала Барбара. Она приложила руку к виску, закрыла глаза, потом открыла и посмотрела на Мину. Покачала головой. — Я тебя помню. Это невозможно.

Мина посмотрела на Коула, а он покачал головой и начал что-то бормотать про смену замков и надоедливых матерей.

— Мама, выйди, пожалуйста, из комнаты.

Барбара выпрямилась, её лицо стало бледным.

— Я не выйду. Ты должен объяснить, сын, что происходит.

— Мама, я уже взрослый. Если тебе не нравится, что я здесь, то выйди.

— И оставить тебя наедине с этой шлюшкой? Ну уж нет!

— Если вам от этого будет легче, то знайте, что этой шлюшке было неудобно трахаться с вашим сыном в одном пентхаусе, — ухмыльнулась Мина. — Он кричит, и вам было бы неловко это слушать.

Коул пробурчал что-то про сумасшедших женщин.

— Отвернись, мама.

Барбара фыркнула и повернулась на каблуках. Парень покачал головой и встал с кровати. Мина смотрела на него, не отводя взгляда. Он поднял брови, как будто ждал, что она отвернётся. Но она только подмигнула. Он снова покачал головой и пошёл одеваться.

Затем вывел маму из комнаты, чтобы Мина могла переодеться. Когда девушка вошла на кухню, то увидела Коула, который стоял, прислонившись к стойке, с закрытыми глазами, а его мама что-то говорила о Виви.

— Я знаю, ты хотел отдохнуть от Виви, но зачем было сразу прыгать в постель к первой встречной?

— Мина — не первая встречная.

— Ты прав, — согласилась Барбара. — Ты только что сказал мне, что она была родственницей той несчастной девушки, с которой ты встречался. Это ещё хуже, Коул.

— В чём же это хуже?

— Разве ты не понимаешь? Твоё влечение к ней основано на её внешности и её отношениях с той несчастной девушкой. Они могли бы быть близнецами!

— Ту несчастную девушку звали Лиза, а мои отношения с Миной — это нечто совершенно иное. Они могут быть похожи внешне, но их характеры — это как две стороны одной медали, совершенно разные.

— Ты действительно думаешь, что я в это поверю? — спросила Барбара.

Она стояла спиной к Мине, но Коул заметил, что девушка прячется у входа на кухню.

— Мина привлекательная и забавная. Она занимается частным сыском, поэтому не нуждается в поддержке. Мне показалось, что тебе это может быть интересно.

Барбара издала смешок.

— Это правда, — подтвердил Коул. — Прошлой ночью она доказала, что кто-то организовал это происшествие много лет назад.

Барбара удивлённо воскликнула:

— Что?!

Коул прищурился:

— Ты шокирована?

— Я не понимаю, о чём ты говоришь.

— Я спрашивал тебя и отца о ней. Вы оба скрыли от меня, что она была беременна. Я хочу знать, почему. И даже не пытайся говорить, что это ничего бы не изменило, — потребовал Коул.

— Ты уже ответил на этот вопрос. Это ничего бы не изменило. Ребёнок умер вместе с той несчастной девочкой.

— Лиза. Её звали Лиза.

— Лиза, — повторила Барбара, услышав в голосе сына раздражение. — Мы с папой не хотели, чтобы ты оплакивал ребёнка. Ты был в больнице и шёл на поправку. Не было смысла сообщать тебе плохие новости.

— Это реальная причина?

— А какая ещё может быть причина, Коул?

Парень наклонился вперёд, чтобы его лицо было ближе к лицу матери.

— О, я не знаю. Может быть, тот факт, что ребёнок был не мой!

Барбара выпучила глаза и прижала руку к груди:

— Ты что, хочешь сказать, что девочка тебе изменила? О, нет!

Коул захлопал в ладоши:

— Я тебе даже поаплодирую. Ты знала, что она мне изменяет, да?

Барбара подняла подбородок:

— Не понимаю, о чём ты. Если бы мы были против неё настроены, мы бы давно уже подняли шум. Мы позволили тебе с ней встречаться, потому что знали, что это временно.

— Это не было временно!

— Было, — возразила Барбара. — Или было бы, если бы не то трагическое происшествие. Ты можешь думать, что она — любовь всей твоей жизни, но, если бы у вас был шанс, вы бы в конце концов расстались. Эта девушка была не для тебя. Я не понимаю, зачем вы вдруг решили ворошить прошлое.

— Кто-то желал ей смерти, — подчеркнул Коул. — Это не было случайностью. Если тебе что-то известно, расскажи мне.

— Не собираюсь стоять здесь и слушать обвинения. Я пришла, чтобы поговорить о свиданиях вслепую, которые тебе организовывала. Поскольку тебе, кажется, не нравится идея жениться на Виви, я связалась с некоторыми из моих друзей по загородному клубу. У них есть дочери, которые могут тебе подойти.

Коул рассмеялся.

— Ты только что застала меня в постели с женщиной, а теперь пытаешься свести с кем-то другим?

Барбара недовольно нахмурилась.

— О чём ты?

— Я хочу сказать, что мне не нужно, чтобы ты знакомила меня с другими женщинами.

Парень отвернулся, чтобы налить себе кофе.

— Почему нет? Тебе пора завести детей, Коул. Я хочу внуков. Я надеялась, что Виви станет их матерью, но раз ты не считаешь её привлекательной, я продолжу поиски.

— Ты просто ненормальная. Как отец тебя терпит? — спросил Коул, делая глоток кофе.

— Это было грубо. Как родитель, я должна помогать тебе принимать правильные решения в жизни. Тебе пора повзрослеть.

— Это не твоё дело. Я не встречаюсь, не женюсь и не собираюсь заводить детей только потому, что ты считаешь, что мне пора это сделать.

— Почему с тобой так сложно? — Барбара разозлилась и чуть не топнула ногой. — Не только я хочу внуков. Твой отец тоже их хочет.

— О, ну что ж, это многое меняет, — с иронией произнёс он.

— Я собираюсь организовать свидания. А ты будешь на них ходить, — велела Барбара.

Коул усмехнулся.

— Давай. Это ты будешь выглядеть глупо, когда я не приду.

— Коул! — возмущённо воскликнула Барбара.

— Доброе утро, — бодро сказала Мина, решительно направляясь на кухню. Она покачала головой, когда Коул предложил ей кофе. — Ты же знаешь, что мне нельзя пить кофе, Коул. Только не в моём положении.

Его брови сдвинулись к переносице.

— Как ты себя чувствуешь? — Барбара затаила дыхание, её взгляд метнулся к сыну.

— Да, как я себя чувствую, — повторила Мина, прижимая руки к животу.

— Нет, — прорычала Барбара. — Ты лжёшь. Мой сын не мог…

— О, но он сделал это, — сказала Мина с лукавым блеском в глазах. Она постучала себя по подбородку. — Если это будет девочка, я хотела бы назвать её Барби. Как бы в честь вас, но также и в честь всех кукол Барби, которым я в детстве отрезала волосы.

Барбара побледнела. Она достала телефон из сумочки и бросила на сына сердитый взгляд.

— Я собираюсь обсудить это с твоим отцом.

Её каблуки звонко стучали по полу, когда она выходила из пентхауса. Коул протянул Мине свою чашку кофе.

— Зачем ты солгала моей матери?

Мина пожала плечами.

— Мне показалось забавным её разозлить. К тому же, сомневаюсь, что она теперь будет устраивать тебе свидания вслепую.

— Ты явно не знаешь мою мать. Она, скорее всего, уже договаривается, пока мы разговариваем.

Глаза Мины расширились от удивления.

— Ты должен пойти, а потом я приду и положу положительный тест на беременность прямо на стол, пока ты будешь есть. Готова поспорить, после этого твоя мама больше не будет устраивать свидания вслепую.

Парень рассмеялся.

— Что ж, спасибо, что солгала ради меня.

— Теперь ты у меня в долгу, — напомнила ему Мина. — И думаю, ты знаешь, что мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, кто убил мою кузину.

— Чтобы очистить имя твоего отца?

Ком подступил к горлу, когда она вспомнила события прошлой ночи. Её отец был на грани жизни и смерти. На секунду она забыла об этом.

— Прости, — прошептал Коул, обнимая её за плечи. — Может, стоит позвонить в больницу и узнать, как там твой отец?

— Я должна это сделать, — ответила Мина. — Коул, ты поможешь мне? Мне нужно знать правду. Мне нужно знать, кто разрушил мою семью.

Он крепко обнял её.

— Прошлой ночью у нас был секс.

— Да.

— Ты не хочешь обсудить это?

— А нужно ли? — ответила она вопросом на вопрос. — Мы оба пережили тяжёлую ночь, и нужно было выплеснуть эмоции. Мы получили то, что хотели.

Коул посмотрел на неё сверху вниз.

— Конец истории? — спросил он.

— Конец истории, — прошептала она. — Только теперь твоя мама думает, что ты меня обрюхатил.

— Да, но, наверное, это к лучшему. Теперь, если ты будешь в особняке, никто ничего не заподозрит. Я могу честно сказать, что ты двоюродная сестра Лизы, которая очень на неё похожа.

— После того как мы закончим с моим отцом, предлагаю вернуться ко мне домой и проверить вещи Лизы. Возможно, я что-то упустила. Есть вероятность, что её убийца — тот же человек, который стал отцом её ребёнка.

Раздался звонок в дверь, и Коул, открыв её, увидел Лэнса, который стоял, прислонившись к стене напротив входа, скрестив руки на груди.

— Твоя мама звонила, — сказал Лэнс, оттолкнувшись от стены. — Сказала, что ты снова переживаешь из-за ребёнка Лизы.

— Это всё, что она сказала? — спросил Коул.

Лэнс усмехнулся.

— Она также упомянула, что ты обрюхатил проститутку, но это на тебя не похоже. Я всегда думал, что ты предпочтёшь соблазнить библиотекаршу. Может быть, школьную учительницу, но не проститутку.

— Мина не проститутка, — простонал Коул. — Она что-нибудь говорила о настоящем отце Лизы? Ты знал, что она мне изменяла?

Лэнс несколько секунд внимательно смотрел на своего друга.

— Знал?

— Мина помогла мне найти парня, который сказал, что Лиза изменяла мне и в итоге забеременела. Нам сообщили, что она пыталась шантажировать отца своего ребёнка. Вот почему её убили.

— Убили? Шантажировала? — Лэнс растерялся.

— Ты что-нибудь знал об этом?

Лэнс замотал головой:

— Неправда!

— Что неправда? — спросила Мина, входя в комнату.

— Лиза никогда не пыталась шантажировать отца ребёнка, — настаивал Лэнс.

— Сальваторе сказал нам другое, — возразил Коул. — Чем больше я об этом думаю, тем больше смысла в его словах. Я до сих пор не могу поверить, что она мне изменяла, но она порвала со мной в день аварии.

— Нет, она бы так не сделала, — сказал Лэнс. — Она не была вымогательницей.

Мина усмехнулась:

— Откуда тебе знать?

Лэнс пристально посмотрел на неё:

— Потому что я был отцом её ребёнка, и она никогда не пыталась шантажировать меня.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу