Том 1. Глава 25

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 25

- Ты в порядке?

Он выглядел так, словно не спал всю ночь в течение нескольких дней.

Она никогда раньше не видела таких темных кругов под глазами. У него были глаза, как у панды.

- Ты что, совсем не спал?

- Я... в порядке.

Усталое моргание Аркена вовсе не придавало его словам убедительности.

Он стоял рядом, пока Айрис не забралась в экипаж, хотя предполагалось, что это ему нужна помощь. Когда Каринна вслед за Айрис собиралась сесть в экипаж, он покачнулся, и ей пришлось придержать его.

- Ты не спал три ночи подряд, не так ли?

- ….

Хотя он ничего не сказал, его реакция показалась ей утвердительным жестом. В то же время фрагменты оригинальной истории на мгновение промелькнули в её голове, как панорама.

Он и раньше был слаб, и было несколько случаев, когда он заболевал из-за чрезмерной нагрузки. Она беспокоилась, что это из-за неё он в плохом здравии. Глядя на него, Каринна подумала, что ей следует поговорить с герцогом Лукасом и попросить его позаботиться об Аркене после суда.

Погруженная в свои мысли, она на мгновение слегка дёрнула его, Аркен коротко кивнул, словно очнувшись от короткого сна.

- Чувствую себя немного сонным. А так я в полном порядке.

Он дал непрошеный ответ.

Возможно, он просто задремал на мгновение. Не похоже, чтобы он был просто немного сонным. Его прежде голубые глаза теперь были красными и налитыми кровью, напоминая глаза кролика.

Каринна с беспокойством посмотрела на него, прежде чем убрать руку с его синего пиджака.

- Пожалуйста, заходите побыстрее.

Воодушевленная его словами, она села в экипаж, не сводя с него глаз, опасаясь, что он снова может пошатнуться.

Аркен, полуприкрыв глаза, последовал за ней в карету.

Айрис жила на окраине столицы. Дорога до дворца заняла около часа, и на протяжении всего путешествия Аркен дремал, прислонившись головой к стенке кареты и время от времени просыпаясь при каждом толчке на дороге.

Казалось, что он задремал и несколько раз просыпался. Однако со временем частота его подергиваний уменьшилась. В конце концов, он погрузился в глубокий сон, и казалось, что он спит мёртвым сном.

Каринна молча смотрела на спящего Аркена.

Она вспомнила его лицо, такое же бледное, каким оно было в тот день, когда они увидели звезды. Хотя и менее напряженное, сейчас он был все таким же бледным. На его, в настоящее время, тусклом лице было всего два оттенка – темные круги под глазами и слабый розоватый оттенок на губах. Кроме этих двух, на его лице не было заметно никаких оттенков.

Он был похож на пациента, страдающего неизлечимой болезнью.

Несмотря на то, что ей нравилось нежное обаяние этого хрупкого человека, видя его в таком ослабленном состоянии, беспокойство затмевало любые романтические чувства.

- Он выглядит невероятно измученным.

Когда Айрис с беспокойством заговорила, Каринна кивнула в знак согласия. Ей было жаль, что она расстроилась из-за отсутствия вестей от него.

- Должно быть, он очень много работал. Может быть, это всё потому, что ты ему так сильно нравишься, - предположила Айрис.

На этот раз Каринна не смогла кивнуть.

- Что ты имеешь в виду?

- Если бы ты ему не нравилась, стал бы он так усердно работать?

- Айрис?

- Да?

- Не могли бы вы, пожалуйста, помолчать?

Заметив её гримасу, Айрис закрыла рот, а Каринна быстро осмотрела лицо Аркена. К счастью, он крепко спал. Его веки были плотно сомкнуты, и не было заметно ни малейшего движения.

Она вздохнула с облегчением.

- Нельзя так разговаривать, когда человек находится прямо перед тобой. Что, если он тебя услышит?

- Ох, неужели? Мне жаль.

Айрис застенчиво улыбнулась.

- Хватит разговоров.

Каринна что-то проворчала и отвернулась к окну.

Хотя он и пытался помочь ей, это не означало, что она могла делать поспешные выводы о том, что она ему нравится. Несмотря на то, что отношение Аркена к ней изменилось, это не обязательно означало, что он испытывал к ней романтические чувства.

Даже если у него и возникнут такие чувства, то точно не сейчас.

Тем временем Айрис, казалось, поняла, что ей следует быть осторожной, и молчала до самого конца поездки.

Сколько времени прошло? Наконец карета подъехала к дворцу.

- Аркен, просыпайся, мы на месте.

Несмотря на то, что карета остановилась, Аркен не проснулся, поэтому Каринне пришлось его встряхнуть. Сказав ‘Проснись’ три раза и встряхнув его пять раз, он открыл глаза.

- О, я задремал.

Он казался взволнованным и избегал смотреть ей в глаза. После того, как помог Каринне и Айрис спуститься с кареты, он тоже вышел из экипажа. Возможно, благодаря короткому сну, на этот раз он не дрогнул.

- Зал суда находится вон там.

Он направился к главным воротам дворца. Судебный процесс проходил в большом зале дворца.

С трепещущим сердцем Каринна последовала за Айрис и Аркеном в зал. Новость о том, что Второе герцогство может исчезнуть из истории, вызвала любопытство у многих людей. Они протолкались сквозь толпу, чтобы сесть рядом с герцогом Тришей.

Герцог сидел слева, а справа - пожилой мужчина с седой бородой, доходившей ему до груди.

Каринна впервые увидела эту величественную фигуру.

Наконец, король сел на возвышение в центре, с суровым лицом подперев подбородок рукой. В суде участвовали представители герцога Триши и бородача, которые излагали свои аргументы, а затем король выслушивал их и выносил решение.

Герцог Триша заметил Каринну, и выражение его лица просветлело.

- Дочь моя, твой отец верит только в тебя.

- ….

Она не ответила.

Герцог Триша не слишком помог в решении этого вопроса. Даже когда она упомянула о помощи Аркена, он, казалось, был больше сосредоточен на том, чтобы воскликнуть: “Моя дочь потрясающая!” и сжать её щеки, как пирожное.

Из-за этого она ничего не ожидала от своего отца.

- А теперь тихо! Мы начинаем судебный процесс.

После слов короля в зале, где до этого царил хаос, воцарилась тишина. Люди, которые наклонялись вперед, чтобы поближе рассмотреть главного героя трагедии, застыли от удивления.

- Было бы лучше, если бы кто-нибудь воздержался от абсурдных аргументов, утверждающих, что люди не понимают древних законов. Вчера мы нашли толкование, которое передавалось из поколения в поколение в нашей императорской семье. Его разрешено читать только членам императорской семьи.

Что?

- Значит, они собираются сохранить свою интерпретацию при себе?

Хотя она лично не готовилась к судебному разбирательству, доступ к переводу значительно облегчил бы подготовку. У короля было мало возможностей для манёвра, или, скорее, их вообще не было. Как такой человек мог быть королём страны?

- Как неудачно.

- Тише, пожалуйста.

Каринна что-то пробормотала себе под нос и увидела Аркена. Когда она подняла взгляд, он казался таким же спокойным, как обычно. Сонной фигуры из экипажа нигде не было видно, и вместо этого его голубые глаза ярко сверкали.

Хотя тёмные круги под глазами всё ещё были на месте, его разум казался совершенно ясным.

- Кто будет говорить первым?

Мужчина с бородой поднял руку. Когда король кивнул, седобородый дедушка, сидевший рядом с бородачом, начал говорить.

- Гм, согласно древним законам, любое обещание, данное в "Колыбели дракона", должно быть выполнено в обязательном порядке. Невыполнение этого требования может стоить жизни, как это также написано.

- Итак, это очень простая задача, которая даже не требует судебного разбирательства. Герцог Триша дал обещание в "Колыбели дракона" во время пари выплатить десять миллиардов золотых в случае проигрыша, и он проиграл. Итак, он должен либо заплатить десять миллиардов золотых, либо поплатиться своей жизнью.

Мужчина с бородой усмехнулся в ответ. Увидев это, Каринна не смогла сдержать гнева и закричала.

- Ваша честь, "Колыбель дракона", записанная в законе, наверняка относится к секретной комнате для совещаний во дворце, не так ли? Я слышала, что в прошлом секретная комната для совещаний в Императорском дворце называлась "Колыбель дракона". Естественно, именно это он и имеет в виду.

Во время своего пребывания в доме Айрис она не просто бездельничала. Основываясь на информации, предоставленной герцогом Тришей, она исследовала различные вещи и нашла существенную помощь в доме Айрис, где из-за любви Айрис к книгам была книжная полка размером с целую библиотеку.

Покопавшись в книгах, относящихся к древним временам, Каринна, наконец, обнаружила, что изначально означало ‘Колыбель дракона’.

На первый взгляд "Колыбель дракона" казалась местом, где жили драконы, но на самом деле это было другое название секретной комнаты собраний в древней столице. Причина, по которой был установлен закон, согласно которому нарушение обещания в "Колыбели дракона" могло стоить жизни, заключалась в том, что в древние времена люди отличались грубым нравом и не доверяли друг другу, что делало ложь таким же обычным явлением, как употребление пищи.

Поэтому древний король Эсмерила, надеясь избежать лжи даже в секретном зале заседаний, установил это законом. Однако, какое совпадение, что герцог Триша и бородач играли в азартные игры в таверне под названием ‘Колыбель дракона’.

- В древнем законе точно не указано, что означает "Колыбель дракона". Следовательно, это может означать либо тайную комнату для собраний во дворце, либо таверну, - заключил седобородый дедушка, поглаживая свою бороду.

Действительно, хитроумно. Итак, бородач и седобородый мужчина воспользовались двусмысленностью древнего закона, чтобы упрямо настаивать на том, что "Колыбель дракона" относится к таверне.

«- Что? Существуют ли такие неоднозначные законы? Тогда, если я повешу здесь табличку с надписью "Колыбель дракона", будет ли этот закон применяться? И вы говорите, что древние законы устарели и не используются!

- Итак, есть ли закон, который запрещает нам использовать древние законы? Хм.

- ....

Каринна не была экспертом в юриспруденции, поэтому понятия не имела. Посмотрев на неё, король перевёл взгляд на притихшую девушку и спросил.

- Итак, это все аргументы стороны герцога Трисии, которые у нас есть?

- Нет, это не так.

Это был голос Аркена. Он шагнул вперёд и заговорил ясным голосом.

- Вы сказали, что обещание было дано в таверне, верно? Это было в здании таверны?

В зале суда воцарилась гробовая тишина. Никто не мог понять, с какой целью он задал этот вопрос. Другие, казалось, были озадачены не меньше Каринны, увидев вопросительные знаки на лицах тех, кто наблюдал за процессом, и даже на лице короля.

- О, я допустил ошибку. Полагаю, все были в обуви, верно?

Несмотря на то, что Каринне показалось, что он задает какие-то странные вопросы, она внимательно слушала его. Поскольку она безоговорочно доверяла ему, она не испытывала беспокойства. Скорее, ей было просто любопытно, почему он использует такие странные формулировки, чтобы донести свою точку зрения.

По мере того как молчание затягивалось, люди в зале суда начали перешептываться друг с другом, обмениваясь с королем смущенными взглядами.

Бородатый мужчина, однако, был исключением.

- Что ты пытаешься сказать? Такое впечатление, что ты просто болтаешь всякую чепуху спросонья.

Он усмехнулся.

В то время как Аркен действительно выглядел довольно уставшим, но… о чём говорил этот человек? Каринна почти потеряла самообладание, пытаясь встать со своего места, но быстро села обратно. Она знала, что волнение в присутствии короля ни к чему хорошему не приведет.

Тем временем Аркен, казалось, не обратил особого внимания на сарказм бородача и продолжал говорить.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу