Том 1. Глава 116

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 116: Успокоение волчьей стаи.

Пообедав, Фан Е отправился в карантинную зону зоопарка навестить новоприбывших животных. Хотя их и называли новоприбывшими, на самом деле самые первые волки были здесь уже два дня. Взятие крови и прочие процедуры были уже завершены, проводились лабораторные анализы.

Когда он прибыл в карантинную зону, смотритель по имени Сяомин как раз распылял на пол дезинфицирующее средство.

Животные, и без того нервные и встревоженные после недавней перевозки, ещё и раздражённые странным запахом дезинфицирующего средства, выглядели очень встревоженными и беспокойными!

Несколько волков были крайне раздражены. Молодые волки непрерывно метались по клеткам, скаля зубы, обнажая алые языки, со злобным выражением морд уставились на Сяомина, распылявшего дезинфектор, и издавали низкое рычание. А два волка постарше, с более матёрым видом, — один лежал, другой сидел — мрачно разглядывали уязвимые места Сяомина: шею, зад и другие.

Сяомин тоже выглядел опасливым, не решаясь подойти близко к клеткам с волками; пшикнув дезинфектором, он тут же косился на волков.

Пусть они и были за решёткой, всё равно было страшновато находиться под свирепыми взглядами этих хищников! Дело не в храбрости, это человеческий инстинкт.

Он ясно читал злобу в их глазах; если бы не решётка, волки, вероятно, уже набросились бы на него и рвали на части.

Нужно было перевести волков в другую клетку, чтобы продезинфицировать ту, в которой они находились, а также их миски и поилки, и убрать помёт.

Увидев Фан Е, Сяомин явно вздохнул с облегчением:

— Директор, ты пришёл!

Фан Е кивнул ему и улыбнулся:

— Всё в порядке!

Он присел на корточки и обратился к волкам:

— Братцы, это я, не нервничайтесь так, расслабьтесь! В нашем зоопарке, гарантирую, будете жить припеваючи.

Поскольку они уже видели его раньше, а также благодаря доброжелательности, исходящей от навыка «Сердце Природы», отношение волков, казалось, немного смягчилось. Двое даже слегка вильнули ему хвостами, и их взгляды стали довольно дружелюбными.

Глаза — зеркало души. Эта поговорка верна не только для людей, но и для животных.

Для волков взгляд — это важный способ общения!

На волчьем языке прямой взгляд означает вызов, угрозу; долгий пристальный взгляд предназначен для добычи и врагов, а взгляд, опущенный вниз, выражает дружелюбие. Поэтому при общении внутри стаи, чтобы избежать напряжённости и не дать другому волку ошибочно счесть это сигналом угрозы, волки обычно лишь мельком взглядывают и тут же отводят глаза; они никогда долго не смотрят друг другу в глаза.

Поэтому, встретив волка в дикой природе, можно помахать ему рукой в знак приветствия, но будьте осторожны, не смотрите ему пристально в глаза. Иначе ситуация может принять опасный оборот.

Ты чё зыришь?

А чё?

А ну, иди сюда, побазарим… Не, иди сюда, со всей нашей семьёй побазарим…

Фан Е мягким голосом, ласково успокаивал стаю:

— Мм, вот так-то лучше! Ну, хватит на него пялиться. Посмотрите, как вы его напугали до смерти. Он же боится, что вы заболеете, вот и дезинфицирует ваше жилище. Давайте перейдём в другую клетку!

Затем открыл проход в другую клетку!

Однако, обменявшись с ним дружелюбными взглядами, волки снова повернули головы и впились взглядом в Сяомина, оскалив острые клыки; выражение их морд стало свирепым! Хвосты перестали вилять.

Сяомину стало очень неловко. Он нервно облизнул губы, не зная, что делать дальше.

[Настроение: Плохое! Агрессивность: Высокая!]

Волки же не знали, зачем распыляют дезинфектор. Они лишь чувствовали очень резкий запах. Поэтому, вероятно, они приняли Сяомина за большого скунса, вторгшегося на их территорию, который нагло пукнул в их сторону или что-то в этом роде.

Это вызов, это угроза! Хочешь войны — получишь войну!

Они не сводили пристального взгляда с Сяомина!

Куда бы ни шёл Сяомин, свирепые взгляды волков следовали за ним.

Фан Е сидел на корточках, говоря как можно мягче:

— Ну же, идёмте со мной, сменим место, не пугайте человека!

Не успел он договорить...

Один волк, видимо, больше не мог терпеть, и резко бросился на Сяомина!

Он ударился о решётку, издав резкий, пронзительный, короткий лай. Остальные волки тут же ринулись за ним!

У Фан Е сердце ёкнуло, что уж говорить о Сяомине. Тот в страхе развернулся и бросился бежать.

Пробежав пару шагов, он понял, что волки не могут вырваться. Он обернулся, прижимая руку к сердцу, и с кривой улыбкой сказал Фан Е:

— Ай-яй, директор, до смерти напугали!

Увидев, что он отбежал подальше, волки снова легли на землю. Казалось, они немного расслабились, но их взгляды по-прежнему были прикованы к Сяомину.

Другого выхода не было. Фан Е оставалось только применить навык «Успокоение»:

— Тише, тише!

Ментальная сила, словно невидимая тёплая большая рука, гладила волков по головам.

Напряжение и беспокойство волков быстро улеглись, они закрыли пасти, взгляды перестали быть такими агрессивными. Они медленно подошли к решётке, а Фан Е просунул руку сквозь прутья и по очереди коснулся носа каждого волка, улыбаясь, он сказал:

— Угу, все хорошие ребята!

Волки сидели на земле, послушно принимая прикосновения Фан Е один за другим. Эта сцена точь-в-точь напоминала встречу вежливых фанатов со своим кумиром для рукопожатия (прим.: фан-митинг с айдолом). Сяомин смотрел на это, разинув рот от изумления!

Он подумал про себя:

'Блин, директор не зря зовётся Городским Друидом!'

Закончив с волками, Фан Е встал, помахал рукой и с тёплой улыбкой сказал:

— Ну же, братцы, за мной!

Шесть волков послушно последовали за ним хвостиком, прошли по коридору в другую клетку. Затем дверь коридора закрыли, и можно было убирать первую клетку.

Сяомин не удержался от восхищённого возгласа:

— Директор, круто! Директор, ты просто невероятно крут!

Фан Е похлопал Сяомина по плечу:

— Парень, убирай быстрее. И не забудь хорошенько смыть волчий помёт.

Уходя, он не удержался от вздоха.

'Даже если одеваться скромно, всё равно не скрыть моей крутизны'.

Вымыв руки с мылом, он подошёл к карантинной клетке малых панд. Открыв дверцу клетки, он сразу вошёл внутрь.

Там были три малые панды. Одна нервно бегала по клетке туда-сюда, две другие сжались в картонной коробке, служившей укрытием для обогащения среды: одна дрожала всем телом, другая выглядела вялой и подавленной.

Не только стресс от перевозки и новой обстановки, запах дезинфектора, но и доносившийся неподалёку волчий вой — всё это вызывало у них сильное беспокойство.

У волков имён не было, а у малых панд у каждой было своё имя.

Ту, что бегала туда-сюда, звали Шуайшуай. Увидев вошедшего человека, она инстинктивно встала на задние лапы и подняла передние лапы, принимая устрашающую позу, при этом пятясь назад.

Но странное дело: увидев Фан Е, она смутно почувствовала, что этот двуногий вроде бы не такой уж и плохой?

Она опустила лапы, но когда двуногий подошёл ближе, она всё же не смогла побороть страх и снова встала на задние лапы, подняв передние в угрожающей позе.

Фан Е усмехнулся:

— Шуайшуай, не бойся. Запомни это лицо. Перед тобой — мужчина, стоящий на вершине зоопарка!

Он продолжил использовать навык «Успокоение»! Заодно глотнул Духовной воды, чтобы восполнить ментальную силу.

Шуайшуай заметно расслабилась. Она опустила лапы. Две панды, прятавшиеся в коробке, тоже медленно вышли.

У одной, по имени Минмин (茗茗 Míngmíng), была густая белая шерсть над бровями, шерсть на кончике хвоста была редкой и тускловатой; на вид она была старовата. При ближайшем рассмотрении она казалась немного вялой. В конце концов, в её возрасте такие переезды — тяжёлое испытание, организм определённо не выдерживал.

[Малая панда: Минмин

Возраст: 15 лет

Настроение: Подавленное/Раздражённое

Состояние здоровья: Слабое, неважное]

Малые панды живут максимум двадцать с небольшим лет, так что пятнадцать лет — это уже как шестидесятилетняя бабушка по человеческим меркам.

Фан Е погладил Минмин по голове, затем налил в крышечку немного Духовной воды и дал ей выпить. После этого ей, казалось, стало немного лучше.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу