Том 1. Глава 124

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 124: Расправив крылья, взмыть ввысь

Они вывели попугаев на площадь зоопарка!

Здесь был открытый обзор, в основном газоны, мало что загораживало вид — идеальное место для выпуска птиц.

Если бы это было место с густыми деревьями или среди высоких зданий, попугаи могли бы дезориентироваться во время полёта, потерять хозяина из виду и в итоге не вернуться.

Обычно при первом выпуске попугаю привязывают верёвочку или немного подрезают перья на крыльях, чтобы он не мог улететь слишком далеко. Но Фан Е было лень этим заниматься. 'Неужели мне, постигшему Сердце Природы, нужно этого бояться?'

И всё же, когда пришло время выпускать их, он почувствовал лёгкое беспокойство.

— Ладно, летите, летите!

Фан Е наклонил руку вперёд. Цзинь Мартин и Цзиньчжи, вцепившись когтями в его руку, наклонились вместе с ней.

При определённом угле наклона они инстинктивно замахали крыльями, борясь с силой тяжести.

Фан Е плавно подал руку вперёд, и Цзиньчжи с Цзинь Мартином, словно два планёра на взлётной полосе, захлопали крыльями и взмыли в воздух!

— Га! Га!

Возбуждённо и хрипло крича, они в мгновение ока улетели на несколько десятков метров, оставив после себя лишь едва различимую точку!

Цзинвэнь и Цзинъу, увидев, что их товарищи первыми ринулись в бой, тоже последовали за ними!

— Га! Га!

Цзинвэнь махала крыльями, взлетая всё выше и выше, паря в ясном лазурном небе. Она почувствовала, как в сердце зарождается радостное чувство, и вся тоска, что была в вольере, мгновенно рассеялась.

Яркое солнце освещало её тело, кровь закипала в жилах, лёгкий ветерок обдувал её, и, казалось, в нём можно было уловить сладковатый аромат, слаще даже её любимых грецких орехов.

'Ах, родиться птицей — я так счастлива!'

Она посмотрела вниз на зоопарк: зелёные газоны, зелёные деревья. Оказывается, место, где она жила, было таким красивым!

В этот миг она летела с чувством счастья и благоговения. Каждая клеточка её тела ликовала, опьянённая радостью свободного полёта, наслаждаясь каждой секундой парения!

— Ду-ду!

Внезапно сзади раздался знакомый свист. Цзинвэнь летела на пике восторга и не сразу среагировала. Однако летевшие впереди Цзиньчжи и Цзинь Мартин вдруг повернули и закричали «га-га».

— Пора возвращаться! Возвращаемся!

Казалось, они говорили именно это.

'Точно, этот свист — сигнал смотрителя, зовущий нас к себе!'

Цзинвэнь пришла в себя и увидела, что летевшая рядом Цзинъу тоже начала поворачивать. Её разгорячённая голова немного остыла, и она полетела обратно рядом с Цзинъу.

— Га-га! Га-га!

— Как же здорово летать на свободе! А ты как думаешь?

— Да уж!

Летевший впереди Цзиньчжи немного сбавил скорость, подлетел к двум красавицам и с юмором произнёс:

— Привет!

Цзинвэнь, будучи в редком хорошем настроении, ответила:

— Привет!

Красно-зелёные ара сами по себе очень красивы!

Красная грудь и живот, крылья с переходом от синего к зелёному, длинные красно-синие хвостовые перья — в полёте они были похожи на радугу, прочертившую небо.

Несколько ара, носившихся и кувыркавшихся в лазурном небе, издавая шумные крики «га-га», представляли собой ещё более восхитительное зрелище.

Попугаи перешли от быстрых взмахов крыльями к планированию с расправленными крыльями, немного сбавили скорость, затем несколько раз вертикально взмахнули крыльями, увеличивая сопротивление, и по очереди аккуратно приземлились на руку Фан Е, словно вертолёты на авианосец. Они смотрели на него и кричали «га-га».

Увидев, что попугаи благополучно вернулись, Фан Е успокоился. Он не стал их кормить, а с улыбкой сказал:

— Летите дальше, летите!

Во время дрессировки их кормили после свиста, чтобы они поняли связь. Целью было заставить их прилетать на звук свистка. Когда эта связь установилась, кормить каждый раз уже не было необходимости.

Конечно, по окончании прогулки он всё равно даст им вкусных орешков в качестве награды.

Он слегка встряхнул рукой. Попугаи, которым полёта было мало, тут же взмахнули крыльями, взлетая с «авианосца», и снова устремились в небо, расправляя крылья.

Хэ Ифэй, глядя, как попугаи улетают вдаль, вздохнул:

— Эх, вот это полёт, совсем другое дело! У них даже глаза заблестели!

Раньше животные сидели взаперти в клетках, целыми днями лежали на бетонном полу, вялые и апатичные. Он воспринимал работу смотрителя просто как работу: кормить, убирать — чувствовал, что это не сильно отличается от разведения кур на птицеферме.

С тех пор как Фан Е возглавил зоопарк, условия жизни животных — будь то жильё, еда или другие аспекты — значительно улучшились.

А он сам теперь каждый день внимательно наблюдал за животными, следил за их настроением, тщательно продумывал меры по обогащению среды, думал, как сделать их жизнь счастливее, комфортнее и здоровее. Он почувствовал, что работа смотрителя стала интересной, осмысленной и полной энтузиазма.

Фан Е смотрел на летящих попугаев, потёр подбородок. Ему казалось, что чего-то не хватает…

Точно, не хватает фоновой музыки!

Он достал телефон, выбрал в плеере песню «Nevada» (прим.: трек группы Vicetone) и включил её!

Зазвучало воздушное, словно холодный родник, фортепианное вступление, а затем красивый женский голос запел нежную мелодию.

I've been painting every fence I know (Я разрисовал(а) все заборы, что знаю)

Every color bleeds into the same (Все цвета сливаются в один)

'Cause before you go and walk away (Потому что прежде чем ты уйдёшь)

Yeah, you better know where you're going (Да, тебе лучше знать, куда ты идёшь)

В спокойствии зарождалась бьющая ключом жизнь, сила, способная прорвать любые оковы!

Сяо Мартин разыгрался и даже выполнил в воздухе бочку! Его крылья, словно ножницы, рассекли голубое небо, он резко развернулся и торжествующе закричал «га-га».

Хей-я~ Хей-я~

Под аккомпанемент музыки попугаи парили в небе, расправив крылья, резвились и гонялись друг за другом. Их крики «га-га» постепенно удалялись, а затем снова приближались!

— Ду-ду!

Раздался свист, и попугаи один за другим вернулись, усевшись на руку Фан Е.

Раз, два, три… Почему только трое?

Фан Е и Хэ Ифэй мгновенно встревожились. 'Блин, а где Сяовэнь! Неужели и правда улетела!'

— Сяовэнь! Сяовэнь!

— Ду-ду! Ду-ду!

Они громко закричали, направляясь в ту сторону, куда улетела Сяовэнь.

Цзиньчжи и Сяо Мартин взлетели и полетели вперёд, указывая дорогу криками «га-га».

Вскоре они увидели Сяовэнь на баньяне посреди газона. Она сидела и смотрела на павлина, оба таращились друг на друга. Сяовэнь выглядела немного напряжённой.

'Куда это я залетела? Где мои братья? Эй, приятель, а ты что за птица? Почему ты крупнее меня?'

Увидев остальных попугаев и Фан Е, она с облегчением вздохнула, взмахнула крыльями и слетела вниз. Они начали обмениваться эмоциями, крича «га-га».

— Как хорошо, что я вас нашла!

— Всё в порядке, мы здесь!

— Не улетай далеко, держись со всеми!

Фан Е вздохнул с облегчением и быстро достал орешки, чтобы угостить попугаев!

Дав им вдоволь налетаться, он отнёс их обратно в вольер.

После полёта Сяовэнь больше не сидела с унылым видом, глядя в потолок со слезами на глазах!

Настроение у неё было отличное, она сама подлетела поближе к сородичам.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу