Том 1. Глава 20

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 20

— Ты что, не понимаешь, что я защищал Клэр? Твой брат к ней приставал и собирался убить, если бы я не выложил ему весь компромат, что ты на него накопала!

Мать влепила ему пощёчину. Было видно, что она в гневе.

— Если Клэр была в опасности, ты должен был сообщить нам об этом, а не решать проблему в одиночку! — воскликнула женщина, строго глядя на сына. — Она для нас как родная дочь, и мы бы сделали всё возможное, чтобы защитить её, но нет... ты решил показать свою силу и справиться сам. Я восхищаюсь твоей смелостью, Йен. Но теперь мы все в опасности. Думаешь, он не захочет отомстить нашей семье? Теперь мы даже не можем защитить себя!

— Прости, я действовал импульсивно. Я не мог ясно мыслить. После того звонка, который он мне сделал, я потерял контроль над собой. Мысль о том, что он хотел причинить боль Клэр, привела меня в ужас.

Йен рассказал не совсем правдивую историю, но они хотели избежать вовлечения Феликса в эту ситуацию. Они собирались разобраться с этим между собой.

Мать была в ярости, и её гнев был ещё сильнее, чем у отца, который молча сидел на диване.

Наконец, женщина тяжело вздохнула и отбросила назад свои каштановые волосы. Она посмотрела на Клэр более мягким взглядом, а затем перевела взгляд на сына.

— Я понимаю, что в такой ситуации человек может поступить необдуманно. Ты пытался защитить свою жену, и это понятно.

Блондинка взяла Йена за руку, и на её лице отразилось беспокойство, когда она увидела, насколько он расстроен.

— Мне жаль, что я вас подвёл. Мне жаль, что у вас такой сын, который не может мыслить здраво в подобных ситуациях. Я не так силён, как вы, и, возможно, в будущем я не смогу справиться с проблемами компании. Простите меня за то, что я доставляю вам проблемы, — сказал он.

Его голос звучал так грустно, что у Клэр сжалось сердце.

Она наблюдала, как Йен мягко высвободил свою руку из её руки и покинул дом.

— Я позабочусь о нём, — произнесла девушка, извиняясь перед родственниками мужа.

Поклонилась и поспешила за ним. Ей удалось запрыгнуть в машину, на которой он собирался уехать, не сказав никому, куда направляется.

— Они понимают тебя, Йен.

— Если бы они понимали меня, мать не ударила бы меня по лицу. Она успокоилась только тогда, когда осознала, что сделала.

— Ты пойми, почему она так взбесилась. У неё нет доказательств, и она теперь боится твоего дядю. Ещё больше она боится, что он может тебе навредить. Родители за тебя переживают. Мне кажется, она тебя ударила, потому что испугалась, что с тобой что-то плохое может случиться, раз ты сам по себе.

— Не надо её оправдывать, Клэр.

— Ты ведёшь себя как ребёнок, а не как взрослый!

Когда Йен вёл машину, то бросил на неё косой взгляд.

— Ты теперь тоже на меня нападаешь?

— Ты сбежал из дома, как капризная актриса, потому что мать дала тебе пощёчину? Пора взрослеть, парень! — Клэр ткнула его пальцем в висок, и он нахмурился.

— Теперь применяешь силу ко мне?

— Нужно как-то стимулировать твою работу мозга. Все проблемы, которые у тебя есть, возникли и создаются исключительно по твоей вине.

Брюнет недовольно хмыкнул.

— Если я такой проблемный, то зачем вышла за меня?

— Действительно... Почему я не сбежала от алтаря?

Ошеломлённый, Йен остановил автомобиль у обочины и пристально посмотрел на свою спутницу.

— Ты хотела оставить меня?

— На секунду я подумала об этом, когда решила, что ты ублюдок. В конце концов, это решение на всю жизнь.

— Если я никчемный ублюдок, ты можешь развестись со мной в любой момент!

Клэр могла бы поклясться, что увидела в его глазах слёзы. Она лишь усугубила ситуацию...

— Развод? Не надейся, что я тебя отпущу! Никогда в жизни! Ты мой, и точка! — девушка обхватила его лицо ладонями и поцеловала, а когда Йен попытался отстраниться, оседлала его, крепко обнимая.

— Что ты делаешь? — спросил парень, когда она позволила ему отдышаться.

— Я показываю, как сильно тебя люблю.

Йен посмотрел на жену с выражением глубокой тоски в глазах.

— Я действительно хочу изменить свою жизнь, хочу наконец быть счастливым с тобой. Хочу, чтобы все проблемы исчезли и мы были просто собой, вместе до конца наших дней. Мне больше ничего не нужно, Клэр.

— Я знаю, Йен, знаю, — девушка нежно провела тыльной стороной ладони по его щеке, слегка улыбнувшись. — Потому что я тоже ни о чём другом не мечтаю. Я просто хочу быть счастливой с тобой.

Она уткнулась лицом ему в шею, и он нежно погладил её по волосам, печально глядя вперёд.

***

В кафе царило оживление. Клэр сидела за столиком рядом с Полом и Розали, и её взгляд был полон грусти. Она наблюдала, как Пол ложкой извлекал шоколад из чашки, приготовленной его женой.

Их жизнь долгое время была гармоничной, и они так хорошо ладили, что успели дважды съездить за границу. Однако Клэр всё ещё не могла обрести истинное счастье рядом с мужем. Постоянные проблемы омрачали их жизнь и мешали наслаждаться каждым мгновением.

— Я уверен, что эти чёрные тучи в конце концов рассеются, — произнёс Пол, глядя на Клэр с сочувствием.

— Самое главное, что дядя Йена успокоил Феликса. Теперь он может начать новую жизнь без страха и опасений, — добавила Роуз.

— Это действительно так. Я рада за него. У него есть любимая девушка, и он счастлив с ней, поэтому я верю, что со временем он наладит свою жизнь.

Блондинка тяжело вздохнула.

— Но что же будет с семьёй Йена? Я очень переживаю за него. Мне становится больно, когда я вижу, как он ходит с таким задумчивым видом уже несколько дней подряд.

— Всё будет хорошо, вот увидишь, — попытался успокоить её Пол, хотя сам сомневался в своих словах. Все уже знали, каким суровым был дядя Йена.

— Надеюсь, — ответила она.

Клэр была поражена, когда увидела, что Феликс пришёл в кафе вместе со своей девушкой. Его лицо всё ещё было в ссадинах, но это не помешало ему выйти в свет.

Они огляделись в поисках свободного столика и заметили блондинку. Она подняла руку, приглашая их присоединиться к ней. Как раз было два свободных места.

— Боже мой, Феликс, как ты себя чувствуешь? — воскликнула Розали.

Она обняла парня, не обращая внимания на ревнивый взгляд Майли. Полу это тоже не понравилось, но он сдержался.

Майли расположилась рядом с Клэр, а Феликс, освободившись из объятий Роуз, занял место рядом с ней.

— Признаться, я всё ещё чувствую боль, но могу выполнять свои обязанности, — сказал он, глядя на Клэр. — А как дела у Йена? Как его родители отреагировали на ситуацию?

— Они, конечно, понимают своего сына, но он, очевидно, видит всё иначе и не обращает на них внимания. После этого разговора он, скорее всего, не захочет с ними общаться.

— Ему двадцать или десять лет? — Феликс усмехнулся. — В такой ситуации ему нужно общаться с родителями, а не игнорировать их. У его дяди явно не все в порядке с головой. Он убил мою мать, он способен на всё.

Клэр отбросила волосы назад и посмотрела на телефон, который издал сигнал. Увидев, что пришло сообщение от мужа, она сразу же его прочитала.

«Я встретился с ним. Мы поговорили. Теперь всё должно быть хорошо».

Девушка резко встала со стула, и все посмотрели на неё с удивлением.

— Что случилось? — спросил Пол.

— Этот болван встречался со своим дядей, но не предупредил меня. Я собираюсь его прикончить.

Клэр нервно постукивала ногой, поднесла к уху мобильный телефон и набрала номер Йена. Тот ответил после второго гудка.

— Ты совсем рехнулся?! — закричала она, не обращая внимания на то, что находится в общественном месте и все на неё смотрят.

— Я не мог сказать тебе раньше. Я знал, что ты бы не позволила, но мне нужно было поговорить с ним.

— Конечно, я бы не позволила. Если бы пришлось, я бы закрыла тебя в комнате.

— Не переживай, Клэр. Всё хорошо.

— Тогда почему твой голос звучит иначе? — Она была обеспокоена его состоянием. В его голосе звучала печаль. — Где ты?

— На скамейке у детской площадки, недалеко от нашего дома.

— Не смей уходить оттуда. Я буду через минуту.

Девушка положила трубку и обвела остальных сердитым взглядом.

— Что случилось?

— Я волнуюсь за этого придурка. По телефону он говорил очень грустно.

— Может, нам пойти с тобой? — предложил Феликс.

— Думаю, тебе понадобится поддержка, поэтому я не буду его убивать. В свои двадцать с небольшим он действительно та еще заноза.

***

Йен сидел на скамейке, опустив голову. К нему подошла Клэр в сопровождении друзей.

— Почему ты всегда поступаешь по-своему, Йен? — спросила она, присаживаясь перед ним на корточки.

Девушка положила руки ему на колени и внимательно посмотрела на него. Наконец, он поднял голову и встретился с ней взглядом.

— У меня не было выбора. Дядя позвонил, и я должен был встретиться с ним. Он сказал, что это последний шанс, который он мне даёт.

— Что случилось? Он сделал тебе что-то плохое?

Йен энергично замотал головой, и это был первый раз, когда он плакал в присутствии других людей.

Все были в шоке.

— Боже мой, Йен, что случилось?

Клэр нежно провела рукой по его лицу, стирая слёзы с его щёк.

— В компромате, который оставила моя мать, было кое-что ещё.

— Что? — Клэр забеспокоилась, увидев его печальный взгляд.

— Моё свидетельство о рождении и имена моих настоящих родителей. Оказалось, что моя мать была моей тётей, а дядя — моим отцом.

Розали была потрясена, пока не закрыла рот рукой.

— Он убил свою жену, узнав о её измене с его лучшим другом. Моя тётя забрала меня, чтобы защитить. Она боялась, что в гневе он может навредить мне. Но он решил, что так будет лучше. Он хотел, чтобы она удочерила меня и создала для меня нормальную семью. Он считал, что не может быть хорошим отцом.

— Поэтому он всегда исполнял все твои желания? Он так много делал для тебя, потому что ты его сын?

Йен кивнул, и Клэр присела рядом с ним, обнимая его и позволяя ему положить голову ей на плечо.

— Значит, вы пришли к согласию?

— Он сказал, что не хотел навредить семье, а лишь хотел получить информацию, которую мать хранила о нём, чтобы защитить себя.

— Мне так жаль, Йен, что ты узнал обо всём таким образом.

— Он хотел, чтобы я узнал правду, прежде чем он уедет отсюда навсегда.

Остальные всё ещё были поражены.

— Это объясняет твой характер, — пробормотал Феликс, но тут же замолчал, когда Майли толкнула его локтем.

— Почему вы здесь? — Йен наконец-то обратил внимание на людей, которые пришли вместе с его женой.

— Она волновалась за тебя, и мы решили быть рядом на случай, если понадобится помощь, — объяснил Феликс.

— Ты в таком состоянии хотел драться? У тебя даже сил нет пошевелиться, — ответил ему Уоллер.

Клэр рассмеялась, но её смех быстро оборвался, когда она заметила, как бывший парень смотрит на неё обиженным взглядом.

— Я хочу напомнить тебе, неудачник, что это ты виноват в том, что я сейчас в таком состоянии.

— Успокойтесь, — сказала Розали, закатив глаза. — Может быть, пора оставить прошлое позади?

— Я так не думаю, — ответил Йен. — Мне кажется, нам с родителями предстоит долгий и серьёзный разговор. И я хочу, чтобы ты была рядом со мной, — обратился он к жене.

— Конечно, — ответила Клэр, взяв его за руку и выдавив из себя улыбку.

Феликс с тоской посмотрел на них, но, почувствовав на себе взгляд Майли, взял себя в руки.

— Может, пойдём обратно? — спросил он, повернувшись к ней.

— Да, пойдём, — ответила она с лёгкой улыбкой, взяв его за руку.

Майли была умной девушкой и понимала, что её парень всё ещё испытывает чувства к своей бывшей. Но она верила, что скоро сможет завоевать его сердце целиком и полностью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу