Том 2. Глава 50

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 50

За столом кроме больного императора сидели члены правящей семьи и послы Кестола. С левой стороны сидели представители Малехарка, а с правой — Кестола.

— Вы - Ризе Крюго? — поинтересовался мужчина средних лет, сидевший на стороне Кестола.

Как и ожидалось от страны, где всегда светит солнце, Альберо был загорелым мужчиной.

— Да, премьер-министр. Это я, — ответила Алина, поклонившись.

— Что ты приготовила? Это же ты, Персик?

Когда девушка села напротив Альберо, Лисиан подскочил со своего мест. Он смотрел на девушку так, будто не верил своим глазам. 

— Почему здесь Персик? Ты — легендарный шеф-повар? 

Услышав слова принца, сидящие за столом начали перешёптываться.

— Персик?

— Что он имеет ввиду?

— Этого повара зовут «Персик»? 

Алина сглотнула и спокойно улыбнулась. 

«Сейчас неподходящее время для ссор с Лисианом».

— Персик — это не Ризе, а ты, Лисиан, — сказал Рихард, сидевший возле брата и предугадавший мысли возлюбленной.

При словах второго принца, некоторые представители Малехарка опустили голову, будто сдерживая смех. Всё знали об аллергии первого сына императора.

— Ты… — воскликнул, первый принц, уставившись на Рихарда. Его уши приобрели красноватый оттенок.

— Тс, замолчи.

— Это ужин. Решите ваши проблемы позже, — вмешалась Лилит, когда Лисиан уже собрался накричать на младшего брата.

Получив предупреждение, Лисиан замолчал. Лилит отвечала за порядок во дворце, поэтому она не могла проигнорировать подобное поведение. 

— Я обязательно поговорю с тобой об этом позже, — сказал Лисиан, скрестив руки на груди.

Рихард взглянул на Алину и подарил ей тёплую улыбку. 

— Повар, расскажите премьер-министру о своём блюде.

— Да, ваше Величество, второй принц, — ответила девушка, глубоко вздохнув.

Она и раньше выступала перед большим количеством людей в Альвиве, однако девушка впервые готовила для официального мероприятия и находилась на глазах стольких высокопоставленных людей. Возможно, дело было в том, что она отсутствовала в столице шесть лет?!

«В любом случае, важно блюдо, а не я. Так что, соберись.»

Пока повар решала, что сказать, официант открыл серебряный купол и продемонстрировал баклажаны с пармезаном. Взгляд Альберо тут же обратился к квадратной фарфоровой тарелке. 

Блюдо выглядело очень аппетитно. Сыр был обжарен до золотистой корочки, а листья базилика создавали контраст. Баклажаны с пармезаном, которые недавно достали из духовки, совершенно не походили на запеканку. Поэтому любопытство собравшихся в зале только нарастало. 

— Что это?

— Блюдо, приготовленное по случаю приезда премьер-министра, — баклажаны с пармезаном, — сглотнув, начала объяснять Алина.

— Баклажаны с пармезаном? — переспросил Альберо, глядя только на шеф-повара.

— Да. Блюдо представляет собой тонко нарезанные спелые баклажаны, выложенные слоями, с томатным соусом и сыром.

Несмотря на лёгкий мандраж, девушка говорила чётко, не заикаясь. Возможно, это так же было связано с тем, что Алина рассказывала про блюдо, которое приготовила сама. 

— Ваше блюдо победило в конкурсе шесть лет назад, однако я так и не смог его попробовать, — улыбнулся премьер-министр Кестола. Он говорил немного невнятно, однако построение предложений было идеальным. Альберо действительно был достоин своей должности. 

— Блюдо, которое прошло такой долгий путь. Я жду его. 

Официант порезал блюдо сервировочным ножом на восемь частей, после чего начал разносить тарелки. Конечно же, Альберо первым получил свою порцию.

— Жаль, что я не попробовал этого раньше, — сказал мужчина, наблюдая за тем, как томатный соус и сыр стекают по баклажанам.

— В этот раз вам ничего не помешает насладиться едой.

— Спасибо, Ризе Крюго. 

После короткого диалога Альберо занёс нож над блюдом и разрезал баклажаны. Увидев тонкие ломтики овоща, томатный соус и сыр, премьер-министр Кестола в предвкушении улыбнулся.

— Выглядит вкусно.

Мужчина подцепил вилкой кусочек баклажана и положил его в рот. В тоже мгновение сердце Алины забилось быстрее. Прошло шесть лет с тех пор, как она готовила для здешних гостей.

«Понравится ли блюдо Альберо?»

Альберо улыбаясь, жевал свою еду. Однако вскоре улыбка сползла с его лица.

— … Хм. 

Альберо вскинул густые брови и выплюнул еду на салфетку. 

«Что не так?»

— Министр, почему… — поинтересовалась Алина, распахнув глаза от удивления.

Стоит отметить, что удивилась не только Алина, но все члены императорской семьи, сидевшие за столом. Гости тут же зашептались. Министр несколько раз прополоскал рот водой с лимоном, после чего взглянул на девушку. Его лицо не выражало никаких эмоций. 

— Мисс Ризен Крюго.

— Да, господин министр.

Голос Алины безжалостно дрожал. Она не могла понять, почему Альберо так отреагировал. 

«Я раньше никогда не готовила ничего подобного. Что же не так? Было не вкусно? Или слишком солено?»

— Кажется, еда испортилась, — скривив губы, проговорил Альберо.

— Что? — в недоумении спросила девушка.

Гости зашумели ещё больше. Люди усомнились в том, что только что услышали. 

— Что он сказал?

— Говорит, еда испортилась.

— Какое неуважение! 

Представители Кестола озадаченно перешёптывались. Лилит и Рихард уставились на Алину. Девушка, встретившись взглядом со вторым принцем, покачала головой. 

«Нет. Этого просто не может быть.»

Алина не могла понять как еда могла испортиться. 

«Как блюдо, которое только что принесли могло испортиться?»

— Премьер – министр, это… 

Повара охватило смущение, она запиналась, пытаясь объясниться.

— Ох, какой вкус, — сказал Рихард, попробовав кусочек.

Взгляды толпы обратились к нему. В то же время, Лисиан закрыл нос и скривил лицо. 

— Я не буду это есть. 

Он попробовал только соус, поэтому не мог ощутить всю гамму вкуса. Безусловно, принц несколько преувеличивал, однако этого было достаточно для того, чтобы банкет превратился в хаос.

— Как такое возможно? 

Теперь возмущались не только представители Кестола, но представители Малехарка.

— Как ты могла подать тухлую еду?

— Ты сошла с ума?

— Кажется, еда странно пахнет.

— Как можно было приготовить что-то подобное? 

Алина покачала головой. 

— Нет, этого не может быть.

— Попробуй, — сказал Альберо, протянув Алине свою тарелку.

Девушка взглянула на блюдо, после чего перевела взгляд на Рихарда.

— Ты можешь не пробовать.

— Я приготовила его сама, поэтому обязана попробовать, Ваше Величество, второй принц.

Алина взяла в руки вилку, после чего отломила кусочек «запеканки». Баклажаны были хорошо приготовлены и имели золотисто-коричневый цвет. Но что не так? Девушка понюхала еду. Баклажаны издавали слабый кисловатый запах. Этого запаха не должно было быть!

— … Как такое возможно? 

Алина положила баклажаны в рот. Как и сказал Альберо, блюдо было ужасным на вкус. Не в силах что-либо сделать, девушка выплюнула еду в салфетку. 

— Мне очень жаль. 

Слова извинения сорвались с её губ. 

— Ха! Этот повар испортил ужин! — воскликнул Лисиан, стукнув ладонью по столу. После того, как вскрылась ошибка повара, первый принц стал кричать на неё. — Я хорошо тебя знаю, Персик. Раньше ты использовала мою аллергию…

— Это… 

Лисиан рассмеялся. 

— И это личный повар второго принца! 

Он говорил достаточно громко, чтобы его слышали все сидящие за столом. 

— Это всё ты виновата! Из-за тебя важный ужин испорчен. Нет, это вина твоего начальника, второго принца! — воскликнул первый принц, страшно сверкнув глазами. — Каков ваш план? Вы хотели, чтобы империя опозорилась? Ты спланировал все это?

— Нет, все не так!

— Не хочу тебя слышать. Отрубите голову этой девчонке. Со вторым принцем будет разбираться Император. 

Лисиан не обращал внимание на слова Алины. По его приказу к повару подошёл охранник, ранее стоявший возле дверей, и схватил девушку за руки. 

В следующее мгновение Рихард поднялся со своего места. 

— Прекрати! — сказал Рихард, резко поднявшись со своего места.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу