Тут должна была быть реклама...
— Конечно!
Дочь маркиза Трэве, а теперь вторая принцесса Восточной Империи, повысила голос. Та, что раньше была такой робкой, теперь, похоже, достаточно повзрослела, чтобы смело говорить даже с незнакомцами.
— Герцогиня такой добрый человек! Все эти слухи — полная чепуха.
Принц Восточной Империи, стоявший рядом и поддерживающий её, тоже вставил своё слово:
— Герцогиня Валлоа произвела на меня сильное впечатление своими усилиями в области дипломатии.
Я слушала их разговор и едва сдерживала торжествующую улыбку. Как хорошо, что я уделила столько внимания тому, чтобы создать на свадьбе светлую и чистую атмосферу. Люди по своей природе подвержены влиянию внешности, а потому такие события, одно за другим, помогали мне улучшить репутацию империи, которую я когда-то втоптала в грязь.
Хотя…
Я украдкой взглянула на Кардана, стоявшего в конце прохода. Похоже, его лицо действовало на окружающих куда эффективнее, чем весь тщательно подобранный свадебный антураж.
Тем временем со стороны, где собрались дворяне империи, донеслись тихие всхлипы.
— Если бы я знал, что всё так обер нётся, я бы не соглашался на этот национальный брак так легко…
Граф Линоа покачал головой, а маркиз Трэве шумно высморкался.
— Вот именно! Мы-то думали, что, став императрицей, она будет ещё усерднее трудиться на благо империи… А она берёт целый месяц отпуска!
Граф Линоа устало вздохнул, похлопывая маркиза Трэве по спине.
— Это же свадебное путешествие, мы не можем выступить против… Мы проиграли.
Но, похоже, маркиз Трэве не слышал утешения графа Линоа. Он продолжал судорожно выжимать влажный платок.
— Даже передача всех обязанностей едва не свела меня в могилу… А тут целый месяц…
Маркиз тяжело вздохнул, а граф Линоа молча провёл рукой по своей гладкой, лысой голове.
В этот момент между ними внезапно высунулась голова маркграфа Гесбана, сидевшего позади.
— Эй, вы двое, взрослые мужики, а ноете, как дети, —он рассмеялся, показывая пальцем на совершенно лысую макушку. — С миритесь, тогда процесс пойдёт быстрее.
Я отвела взгляд от них и пошла дальше. Вскоре передо мной появились ещё более знакомые лица.
Рядом с Элеонорой сидели Жанетт, Питер и их сын, а чуть дальше — Сэлли.
Элеонора, сохраняя благородную осанку, улыбалась и мягко аплодировала, Жанетт держала сына за руку и радостно махала мне, а малыш другой рукой тянул Сэлли за волосы. Питер пытался остановить ребёнка, но Сэлли лишь рассмеялась и сама вложила в его маленькую ладонь целую прядь своих волос. Невольно я хихикнула.
Позади них сидели главная горничная и дворецкий герцогского дома Валлоа, а также другие слуги. Горничная, которая всё это время с трудом сдерживала слёзы, встретившись со мной взглядом, окончательно сдалась и в спешке начала искать носовой платок.
И, наконец, немного в стороне, я заметила Ноксуса. Он тихо улыбнулся и кивнул мне. Я в ответ слегка склонила голову.
Сделав ещё несколько шагов, я оказалась в конце свадебной дорожки.
— Я ждал тебя.
С этим тихим шёпотом Кардан протянул мне руку.
Его чёрные, как смоль, волосы колыхались на ветру, глаза, будто пламя, сияли тёплым красным светом, а на лице играла улыбка, прекрасная, словно нарисованная кистью мастера.
Я без колебаний вложила свою ладонь в его, и в ту же секунду его улыбка стала ещё теплее.
— Спасибо… за то, что выходишь за меня.
Его пальцы слегка сжались, и прежде чем я успела что-то ответить, Кардан наклонился и мягко коснулся губами тыльной стороны моей руки. От лёгкого щекочущего ощущения я невольно рассмеялась.
— И я…
Спасибо за то, что ты не отвернулся от меня, когда я была на самом дне. Спасибо за то, что продолжал любить меня, несмотря ни на что.
— И я тоже благодарна тебе.
Я произнесла это с силой, желая, чтобы мои слова дошли до его сердца.
Кардан молчал, просто смотрел на меня, будто заворожённый. В его глазах читалось нечто странное — он выглядел ошеломлённым, но его взгляд был ясным, проникающим прямо в душу.
И тут первосвященник, назначенный вести церемонию, поднял руку и торжественно объявил:
— Сегодня мы собрались здесь как свидетели священного брачного союза этих двоих перед ликом Господа…
В одно мгновение сад погрузился в тишину. Гости, перешёптывавшиеся между собой, звонкие птичьи голоса, даже лёгкий ветерок, шевеливший листву, — всё застыло. Казалось, весь мир затаил дыхание.
С доброжелательной улыбкой на лице первосвященник вновь заговорил:
— Невеста, обладающая выдающимися способностями, но нередко ставившая жадность выше совести. Жених, одарённый сильным лидерством, но временами правивший страхом.
Настал момент, когда обычно произносят добрые слова и восхваляют молодожёнов, но его речь звучала скорее неоднозначно, чем похвально. Его взгляд, полный мудрости, был словно взгляд самого божества, проникающий в самую глубину души.
Я невольно сжала руку Кардана от напряжения. Тот, похоже, тоже был удивлён, нахмурив брови. Однако вскоре священник мягко улыбнулся — бесконечно понимающей и тёплой улыбкой, в которой читалась безграничная благосклонность.
За этой улыбкой последовали его дальнейшие слова:
— Два человека, которые поднялись до положения, где они сияют больше, чем кто-либо другой, и два человека, которые попали в более тёмное место, чем кто-либо другой.
Его чистый, но твёрдый голос разнёсся по саду:
— И теперь, такие разные, со своими достоинствами и недостатками, вы решили пройти этот путь вместе.
Наконец, его взгляд остановился на мне.
— Невеста Эрина Валлоа, клянётесь ли Вы перед Богом любить и беречь Кардана Зеона в радости и в печали, в богатстве и в бедности, в здравии и в болезни, пока смерть не разлучит вас?
Взгляд Кардана, алый, словно пламя, тоже устремился на меня. Хотя, возможно, он ни на мгновение и не отворачивался.
Незримая волна напряжения окутала меня. Всего одно слово.
Да.
Просто сказать, что даже в моменты ненависти к Кардану где-то глубоко в душе я всегда хотела быть рядом с ним. Просто признаться в этом. Но язык не повиновался.
Как я смею...
«Невеста, ставившая жадность выше совести».
Перед глазами всплыли воспоминания о поступках, что я совершила как герцогиня Валлоа.
«Жених, правивший страхом».
Разве не я сделала его таким?
— Эрина... — раздался рядом сжатый от напряжения голос Кардана.
Но он казался таким далёким...
Он протянул руку, словно пытаясь удержать меня, но я оказалась быстрее и первой схватила его за руку. Наши пальцы сплелись, и наконец я произнесла:
— Да.
Кардан едва слышно втянул воздух. В его взгляде смешались тревога и облегчение.
Теперь я поняла.
Поняла, что мои чувства к Кардану сильнее моей алчности, сильнее любой славы, что я обрела в прошлом. Сильнее жадности, которая управляла мной исподволь.
Я не хотела терять его из-за чувства вины, оков прошлого и неугасающего внутреннего беспокойства. Пусть даже этот выбор был продиктован моим эгоизмом.
Я сжала его руку крепче и твёрдо повторила:
— Да. Клянусь.
Тревога исчезла из его горящих красных глаз, уступая место спокойствию.
— В таком случае, жених Кардан Зеон, клянётесь ли Вы перед Богом любить и беречь невесту Эрину Валлоа в радости и в печали, в богатстве и в бедности, в здравии и в болезни, пока смерть не разлучит вас?
Не отводя от меня взгляда, Кардан ответил ещё до того, как священник успел закончить фразу:
— Да. Клянусь.
Наступил последний момент церемонии. Первосвященник поднялся на возвышение, держа бархатную подушечку, на которой покоил ась пара колец.
— Жених и невеста, обменяйтесь кольцами в знак вашего союза.
Собрав края своей длинной мантии, священник степенно направился вниз, к нам. Каждый его шаг заставлял кольца сверкать под солнечными лучами. И вот, когда оставалась всего одна ступенька, мужчина случайно наступил на подол своей ризы и, пошатнувшись, выронил подушечку.
Два платиновых кольца с бриллиантами, описав в воздухе изящную дугу, полетели вниз.
— Ах… — в унисон ахнули все присутствующие.
Я тоже смотрела, ошеломлённая, не в силах пошевелиться, провожая взглядом исчезающие в воздухе кольца. Неужели наша свадьба закончится тем, что я буду в подвенечном платье прочёсывать кусты в поисках колец?
— Карр! Карр!
Откуда-то стремительно вылетел ворон, ловко подхватил оба кольца когтями и, гордо распушив крылья, несколько раз облетел нас, прежде чем, каркнув, уселся на плечо Кардана.
Кардан тут же принял кольца, одной рукой н ебрежно потрепав ворона по голове, и пробормотал:
— Вот видишь, и от тебя бывает польза.
— Карр!
Ворон недовольно клюнул его в ухо, но Кардан лишь усмехнулся. От их привычных перепалок я тоже невольно рассмеялась.
Когда ворон улетел, оставив нас вдвоём, мы обменялись кольцами, надевая их друг другу на безымянные пальцы левой руки.
Первосвященник, вытирая испарину со лба, наконец громко провозгласил:
— Кардан Зеон и Эрина Валлоа! Отныне, как представитель Господа, я объявляю вас мужем и женой!
Звонкий перезвон колоколов, лепестки цветов, разлетающиеся в воздухе, щебетание птиц и радостные возгласы гостей.
Посреди всего этого Кардан смотрел на меня и медленно улыбался.
— Теперь уже не откажешься.
Я не успела ничего ответить. Его губы мягко прервали мои мысли поцелуем.
Хотела ли я возразить, что и он не может отказаться? Возможно.
Но мой ответ так и остался несказанным, затерявшись между его поцелуем и шумом ликующей толпы.
Я лишь слегка улыбнулась и, смирившись, прижалась к нему.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...