Том 3. Глава 154

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 154: Побочная история 7

Услышав тяжёлый вздох Кардана рядом с собой, я вновь задумалась. Неужели слухи о том, что тиран даже не здоровается со своим народом, были правдой? В любом случае, я была вынуждена улыбаться и приветствовать граждан вместо него.

Когда я протянула руку, чтобы поймать букеты, которые бросали жители, твёрдая рука потянула меня назад. И в тот момент меня заключили в тёплые объятия.

Кардан, принявший букет вместо меня, обнял его и прижал к себе, а затем его голос достиг моих ушей:

— Не думаешь, что люди больше хотят увидеть это, а не просто приветствие?

И его тёплые, мягкие губы коснулись моих, а затем быстро отстранились. После этого короткого поцелуя радостные крики толпы стали настолько громкими, что я чуть не оглохла.

Я оставалась ошеломлённой, пока Кардан, оторвавшись от меня, с надменной улыбкой поднимал бровь. Хотя он ничего не сказал, я практически слышала его голос:

«Видишь, я же говорил?»

— Не переживай. Просто расслабься и сиди спокойно. Люди будут рады видеть тебя, даже если ты не будешь делать ничего особенного.

Он имел в виду, что не нужно размахивать руками, напрягать лицо в искусственной улыбке или пытаться изобразить заботливую императрицу для народа.

— Как ты можешь быть в этом так уверен? — резко спросила я, взглянув на него.

Это мой первый публичный выход как императрицы, и он предлагает мне просто сидеть и ничего не делать? Даже если общество было строго разделено на классы, я знала, насколько важна поддержка народа, и собиралась начать речь о том, как важен их голос.

Но я не успела ничего сказать, как опять почувствовала нежные губы на своих.

— Потому что ты красивая.

Я не смогла сдержать румянец, который залил моё лицо от комплимента. Хотя его ухмылка была раздражающей, я не могла сказать, что это было неправдой, и решила просто помолчать.

Путешествие в карете оказалось длиннее, чем я ожидала. Я думала, мы остановимся где-то за пределами столицы, но карета продолжала двигаться.

Когда я ненадолго задремала, а потом снова открыла глаза, то обнаружила, что больше не еду по знакомым полям. Теперь передо мной простирались совершенно новые пейзажи.

Карета медленно поднималась в гору, и я, проснувшись, с удивлением взглянула в окно. За ним высились грозные скалистые горы, а с другой стороны открывался захватывающий вид на потрясающую пропасть, где пенилась бушующая волна, разбиваясь о скалы. Сквозь слегка приоткрытое окно доносились крики чаек, а солёный ветер играл с ночной тишиной.

— Мы почти приехали.

Кардан заметил, что я проснулась, и попытался успокоить меня, но я не могла оторвать взгляда от увиденного. Куда мы направляемся? Что нас ждёт в конце этого крутого пути?

Меня охватила странная мысль — а что, если я упаду в эту пропасть?

— Не переживай, я не собираюсь толкать тебя со скалы, — сказал Кардан, заметив мои переживания. В его голосе звучала лёгкая ирония.

— Когда я сомневалась в тебе? — пробормотала я, но не смогла сдержать инстинктивное желание прижаться к дальней стороне кареты. Мне не следовало сомневаться в своём новообретённом муже, но по привычке моё тело двигалось инстинктивно, и я не могла сдержать эту реакцию.

Как только Кардан заметил, что я начинаю немного нервничать, он нежно обнял меня за талию. В одно мгновение я оказалась в его объятиях, не в силах пошевелиться.

— У тебя привычка ко всему относиться с подозрением.

Я не могла ничего ответить, только нервно покашляла.

— Но не переживай. Есть причина, по которой я привёз тебя сюда, на этот суровый прибрежный утёс.

Прежде чем я успела спросить, в чём заключалась эта причина, карета преодолела последний подъём. Камни, преграждавшие путь, исчезли, и перед нами открылась потрясающая панорама. Бескрайнее изумрудное море, ясное голубое небо без единого облачка и белый дом, расположившийся на утёсе, как на картинке. Я не удержалась и выдохнула от восторга.

Вскоре карета остановилась. С поддержкой Кардана я вышла из неё, всё ещё в замешательстве, и ступила на землю, не в силах отвести взгляд от этого чудесного вида.

— Я хотел показать тебе это, — улыбнулся Кардан, видя мою искреннюю реакцию. Он указал на дом, где мы собирались остановиться.

До этого у меня не было никаких особенных ожиданий от медового месяца. Я даже не думала об этом.

Если честно, я не была настроена на какой-то «сладкий» медовый месяц. Мы и так проводили целые дни во дворце, и даже несмотря на то, что после войны с Эселандом прошло немного времени, мне было не очень комфортно покидать его.

Чтобы быстро утвердиться в роли императрицы, лучше всего было оставаться во дворце, и я не видела особой необходимости в путешествиях. Учитывая мнение окружающих и традиции, я согласилась на несколько дней отдыха, но в глубине души воспринимала это как задачу, которую нужно выполнить.

Однако, когда мы приехали сюда, я была поражена. Это было совершенно неожиданно.

Вместо роскошного и громоздкого особняка, который я представляла, на утёсе стоял маленький, уютный дом, который выглядел как из сказки. Этот дом, полускрытый между камней, выглядел таинственно и загадочно.

Поняв, что я не реагирую, Кардан снова спросил:

— Тебе нравится?

Я несколько раз открыла рот, не зная, что сказать. Наверное, я была в полном изумлении. Но этого оказалось достаточно, чтобы Кардан с довольной улыбкой добавил:

— Пойдём внутрь.

Прежде чем я успела опомниться, он подхватил меня на руки и уверенно направился к дому. Его шаги становились всё быстрее, а намерения — всё более явными.

Хотя я и догадывалась, что он задумал, я решила не сопротивляться и просто расслабилась в его крепких объятиях.

* * *

Каждый день в этом доме проходил одинаково. Утром мы завтракали, затем спускались на пляж и весело проводили время в воде. В полдень повар готовил нам обед прямо на берегу, и мы наслаждались видом на волны.

После обеда мы исследовали пещеры, где, как говорят, живут русалки, а затем катались на лодке по лагуне, где Кардан был моим бесконечно услужливым гребцом. К вечеру мы возвращались в дом, наслаждались ужином и проводили время за книгами у камина.

К концу дня Кардан настойчиво требовал, чтобы я сидела с ним на диване. Когда я засыпала, он нежно обнимал меня, а затем относил в спальню. Странно, но только в спальне сон уходил от меня.

Каждый день повторялся, но каждый раз без исключения приносил счастье. Однако мы не могли позволить дням просто пролетать мимо, не оставляя следа.

— Уже пора бы получить весточку от маркиза Трэве.

Сегодня снова не было ни одного письма, и, услышав это от горничной, я тяжело вздохнула. Перед отъездом я попросила маркиза Трэве прислать мне все срочные дела, требующие моего внимания. Но от него даже приветствий не было. С каждым днём моё беспокойство лишь усиливалось.

В конце концов я закрыла книгу, так и не дочитав страницу. Бессмысленные буквы больше не задерживались у меня в голове.

— Может, пока нас не было, произошло восстание? Как только мы покинем этот дом, нас объявят бывшими императором и императрицей, а миром будет править маркиз Трэве…

Мои фантазии становились всё более безумными. Я продолжала бормотать про себя, как вдруг ощутила лёгкое покалывание в области шеи.

Кардан, обнимая меня и прижимаясь головой к моему плечу, неожиданно прикусил мою кожу. Я вздрогнула от этого неожиданного ощущения, и он тут же коснулся того места губами, словно желая утешить меня. Это было совсем не похоже на то, как дают лекарство.

Я пыталась незаметно высвободиться, но его рука лишь крепче сжала мою талию. Затем он с совершенно невозмутимым видом произнёс нечто поистине ужасное:

— Восстание — не такая уж плохая идея. Мы с тобой могли бы жить здесь, как в заточении, а маркиз Трэве пусть правит вместо нас.

Я уставилась на него в немом изумлении.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу