Тут должна была быть реклама...
Как только мы вернулись в императорский дворец, я организовала встречу для Жанетт с Питером.
— Питер…!
Жанетт, добравшись до дворцовой лечебницы, разрыдалась, увидев Питера. То ли лекарственные травы, которые я выбрала, оказались настолько эффективными, то ли Кардан действительно был искуснее придворного лекаря, но Питер пришёл в себя ещё по дороге во дворец.
— Принцесса… уф…
Питер попытался подняться, но снова рухнул на постель. Увидев это, Жанетт вновь разразилась слезами.
— Лежи, Питер. Ты ведь ещё сильно болен.
Но Питер, несмотря на рыдающую Жанетт, ответил ей спокойным голосом:
— Как я могу лежать перед принцессой?
Она дрожала как лист.
— Лежи, — мой резкий голос вырвался сам собой, пока я наблюдала за этой жалкой сценой. — Это рана, которую с трудом зашил мой персональный лекарь. Если швы разойдутся, ты за это ответишь?
Сложив руки на груди, я уставилась на Питера, и он послушно прилёг. Я почувствовала на себе взгляд Кардана, полный недоумения, но решила его проигнорировать.
— Спасибо, герцогиня, — Жанетт, заливаясь слезами, схватила меня за руку. — Я даже не знаю, как отблагодарить Вас…
Её глаза, обведённые тёмными кругами от переживаний, вызывали жалость. Смахнув её слёзы, я тихо произнесла:
— Не стоит. Это всего лишь моя забота о Вас.
— Нет, я хоть и наивна, но понимаю, какой подвиг Вы совершили, отправившись ради меня в Лорес.
Я почесала затылок.
Хотя спасение Питера и было важной частью, я также успела зачистить Лорес, добыть Харви для графа Линоа и добиться своих целей. Так что это задание было выгодным для меня. Но сейчас, конечно, упоминать об этом не стоило.
— Ну, пришлось несколько раз оказаться на волоске от смерти. Встретили шайку разбойников, наткнулись на стаю волков, — я слегка повернула руку, всё ещё обмотанную бинтами. — А ещё получила смертельную рану в схватке с солдатами Лореса.
Глаза Жанетт расширились, как у испуганного ребёнка.
— Ах… всё из-за меня…
Видя, как она вновь разрыдал ась, я пожалела, что решила её подразнить. Проглотив укол совести, я обняла Жанетт.
— Всё уже в порядке. Разве я похожа на человека, который легко погибнет? Так что больше не плачьте.
Чем больше я успокаивала её, тем громче Жанетт всхлипывала, сильнее вжимаясь в меня. Её слёзы промочили мой пиджак, но я не обращала на это внимания, продолжая гладить её по спине. Однако вдруг крепкие руки обхватили мою талию и потянули назад.
— Довольно.
Голос Кардана прозвучал холодно, как будто его что-то разозлило. Жанетт, похоже, инстинктивно не желая отрываться от меня, потянулась рукой. Но прежде чем она успела коснуться меня, её руку перехватил Питер.
— Принцесса, Вы можете обессилеть. Герцогиня, как видно, в полном порядке, так что успокойтесь.
— Но…!
Жанетт протянула мне другую руку, дрожащую от отчаяния. Я потянулась к ней, чтобы успокоить, но Кардан вдруг схватил меня за руку.
— Ну что ж, отдыхай и набирайся сил.
Меня быстро утащили, и я болталась на руках Кардана, как изношенная кукла.
— Как можно так жестоко повернуться, когда человек проливает такие слёзы!
Только вернувшись в рабочий кабинет, мне наконец удалось вырваться из его тисков. Кардан с неодобрительным взглядом ткнул пальцем в пятно на моём пиджаке.
— Она всегда так плачет. Не принимай всё это всерьёз.
— Жалко же...
Кардан поднял брови, как будто не веря в сказанное.
— С какой стати тебе жаль того, кто до сих пор комфортно жил во дворце?
Я моргнула.
— Ну да, в этом есть правда. Я-то как раз каталась и страдала, а не она.
Под его острым взглядом я смутилась и пробормотала себе под нос.
— Просто когда я вижу её, становится как-то не по себе...
— Это правда?
Неожиданный вопрос Кардана заставил меня снова моргнуть.
— Что?
— Правда ли, что ты встретилась с бандитами и подверглась атаке волков?
Это были слова, которые я сказала ранее. Словно взвешивая их, Кардан окинул меня пристальным взглядом с ног до головы.
— Ты действительно получила тяжёлое ранение?
Я на мгновение потеряла дар речи, но, встретив его строгий взгляд, мне не оставалось ничего, как ответить.
— Нет... Ну, да, я столкнулась с бандитами и подверглась нападению волков, но я сидела на складном стуле и просто смотрела... Я не пострадала.
Когда я честно призналась, лицо моё пылало от стыда. Кардан сомнительно прищурил глаза.
— Правда?
О, как же стыдно. Однако Кардан, казалось, осматривал моё тело, поэтому я кивала бесчисленное количество раз.
— ...Да.
Кардан вздохнул и откинул волосы назад.
— Ну, я рад.
Только тогда его лицо стало менее напряжённым, и он наконец-то расслабился. Это было так удивительно, что, несмотря на стыд, я сделала шаг вперёд, чтобы подойти к нему.
— Ты действительно так переживал?
— Да, — Кардан ответил спокойно, но с чувством, и потёр лоб, как бы раздражённо. — Ты знаешь, как сильно я удивился, когда услышал, что человек, который должен был быть во дворце, оказался в пустошах?
— Хихи, — я попыталась сдержать смех, но он вырвался в странный звук.
— Что за зловещий смех?
Кардан поднял бровь, глядя на меня с недовольным выражением, но мне было уже не остановить мой смех.
— Просто я радуюсь, — я честно признала это. Хорошее есть хорошее. — Мне приятно, что Вы так беспокоитесь обо мне.
— Конечно, я беспокоюсь, — его красные глаза долго смотрели на меня. — Больше, чем кто-либо другой.
После этих тихих слов Кардан протянул ко мне руку. Действительно, хорошее есть хорошее.
Тык. Прежде чем его рука коснулась меня, я смело взяла его за руку. Кардан несколько раз моргнул, затем издал шумный звук. Он покачал головой и с недовольным взглядом посмотрел на наши сцепленные руки.
— Это не совсем то, что я ожидал... Но, в принципе, это неплохо.
Я тоже крепко сжала его руку, на которой было много мозолей.
— …Я хочу сказать, что когда я встретила бандитов и волчью стаю, я действительно только наблюдала за всем сзади, но когда я сражалась с Харви, я думала, что умру.
Тепло, мягко собравшееся в моей ладони, заставило меня принять решение. В этом мире я могла доверять только Кардану. Если подумать, так было всегда. С того момента, как я была связана контрактом, и до того, как он исчез. Он был единственным, кто всегда проявлял ко мне внимание и беспокойство.
— Поэтому, когда я вернулась во дворец, я так сильно хотела показать Вам это.
Я потянула Кардана к своему столу. Открыв самый нижний ящик, в котором были портреты и книги по ядовитым растениям, я сразу увидела то, что искала.
— Это моя свеча.
Отдав свечу Элеоноры, я поняла, что больше не нужно хранить свою в храме. Тот зловещий слух, что если свеча погаснет, умрёшь, не оставлял меня в покое, и мне казалось, что лучше будет держать её при себе, взяв во дворец.
— Я покажу кое-что интересное.
Я подняла свечу и подула на неё, Кардан схватил меня за запястье.
— Что ты делаешь?!
Я рассмеялась, увидев, как он в ужасе смотрит на меня.
— Смотри внимательно на огонь свечи.
Я указала на свечу, которая всё ещё горела ровным светом, глубоко вздохнула и снова подула. Как бы сильно я ни дула, пламя оставалось неподвижным и не колебалось, а продолжало гореть.
— …Не гаснет от потоков воздуха.
— Вот именно. Здорово, правда?
Когда я снова собралась подуть, Кардан прикрыл мои губы рукой.
— Я понял, не пугай людей, хватит.
Увидев глубокие морщины на его лбу, я решила больше не дразнить его.
— Ладно, не буду, отпусти.
Я буркнула что-то, и он с сомнением отпустил мою руку.
— Хм, из-за слухов я много чего попробовала, — я поставила свечу и продолжила объяснение. — Нельзя потушить уже зажжённую свечу. А если случайно погасить её...
Я провела пальцем по шее, и Кардан сразу нахмурился. Пока он снова не начал ворчать, я схватила ручку со стола.
— Я покажу ещё более удивительное.
И без предупреждения я хлопнула ладонью по столу. Нет, я хотела опустить её, Если бы только меня не заблокировала рука Кардана.
— Что ты делаешь?
Он взглянул на меня с ледяным выражением.
— О, посмотрим.
Но я, несмотря на его хватку, вывернула руку и вырвалась. Когда Кардан с недовольным лицом отпустил мою руку, я снова указала на свечу.
— Смотрите внимательно.
Затем я проткнула ладонь кончиком ручки. В этот момент, когда воздух прошёл, пламя немного колыхнулось.
— Видите? Видите?
— ….
— Хотите, я снова покажу?
Но Кардан не ответил. Когда я снова взяла ручку, он сразу схватил меня за руку.
— Всё.
Забрав у меня ручку, Кардан открыл рот и остановил меня.
— Что думаете? Удивительно, да?
— Правда удивительно.
Его слова звучали не совсем искренне, но я решила не обращать внимания. И, осторожно продолжив, я поделилась тем, к чему пришла в своих экспериментах.
— Несмотря на слухи, нет способа погасить эту свечу и убить её владельца, но похоже, что свеча действительно отображает жизнь её владельца.
Я немного посмотрела на Кардана, прежде чем продолжить.
— Поэтому и свеча Эленоры едва ли пылает.
Кардан не отреагир овал на упоминание о своей матери, лишь продолжал пристально смотреть на мою руку.
— Так вот, что я хочу сказать...
Я несколько раз открывала и закрывала рот. Внутри меня кипели слова, но, открыв рот, я не могла их произнести. На самом деле, герцогиня Валлоа, зажигавшая эту свечу, уже давно была мертва. Но почему пламя всё ещё не погасло? После множества размышлений я пришла к одному выводу. В этом мире я ничем не отличаюсь от настоящей Эрины. Как бы я ни пыталась считать себя другим человеком, этот мир воспринимал нас как одно и то же. Приняв эту мысль, я всё равно хотела, чтобы Кардан смотрел на меня просто как на меня. Но ни одно из этих слов я не могла произнести. Или, возможно, мне следовало бы начать с извинений.
Я не собиралась обманывать Вас, притворяясь Эриной Валлоа. Я тоже не думала, что смогу действительно полюбить Вас.
В конце концов, я начала действовать до того, как смогла сформулировать свои мысли. Я вложила свечу в руки Кардана.
— Ваше Величество, я отдаю Вам свою свечу.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...