Том 2. Глава 135

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 135

Я тайно провела Питера в свой кабинет и дала стакан холодной воды.

— Что случилось?

— Жанетт. Жанетт ушла.

Услышав шокирующую новость, я чуть не выронила стакан воды. Даже после того, как я благополучно поставила стакан с водой на стол, мои руки дрожали.

— Что это значит?

— Она исчезла, оставив после себя записку, в которой говорилось, что жизнь простолюдинки была трудной и что она уходит со своими вещами.

— Жизнь простолюдинки была трудной... Какая ерунда...

Я бы могла такое сказать, но это была Жанетт. Она бы никогда не предала Питера. Питер сделал глоток воды и с недоверием потёр лицо.

— Очевидно, что почерк принадлежит Жанетт, но…

Я сразу прервала Питера.

— Жанетт определённо не стала бы этого делать.

Питер кивнул со слабой улыбкой, чувствуя облегчение от того, что я ему поверила.

— Значит, виновник только один.

Мы одновременно произнесли:

— Вдовствующая императрица.

В этот момент я почувствовала, что у меня горит горло, поэтому я залпом выпила воду, которую принесла для Питера. Я инсценировала её смерть, но не ожидала, что нас так быстро рассекретят. Кажется, я слишком недооценила вдовствующую императрицу. Нет, вместо того, чтобы радоваться тому, что Питер рыцарь, следовало дать ему эскорт, независимо от того, будет ли это помехой для их новой жизни или нет. Питера, как и меня, казалось, охватило запоздалое чувство вины, и он тяжело сглотнул. Вина на его перекошенном лице была очевидна. Но теперь уже поздно сожалеть об этом. Было бы разумнее найти способ решить эту проблему.

Я аккуратно осушила свой стакан с водой и с грохотом поставила его на стол.

— Не волнуйтесь слишком сильно.

Я говорила с силой в голосе, то ли чтобы успокоить Питера, то ли чтобы успокоить себя.

— Очевидно, что императрица забрала Жанетт, потому что она была ей нужна, поэтому она не причинит ей вреда.

Я тяжело сглотнула при последнем слове. Я до сих пор не понимала, зачем вдовствующей императрице Жанетт.

— Прежде всего, я получу разрешение на обыск дворца вдовствующей императрицы завтра на заседании, а затем я сразу же проведу обыск. Уверена, другие дворяне не станут возражать, если я сошлюсь на военное положение и докажу, что нам нужно проверить императрицу, которая родом из Эселанда.

Это было действительно странно. Будучи уроженкой Эселанда, вдовствующая императрица, должно быть, знала, что если между империей и Эселандом разразится война, её положение в императорском дворце окажется под угрозой. Почему она никогда не покидала императорский дворец, готовясь к войне? Чем больше я об этом думала, тем больше вещей я не могла понять.

— Не волнуйтесь слишком сильно, просто побудьте сегодня дома, — несмотря на ситуацию, я натянула улыбку. — Я обязательно найду Жанетт.

* * *

Я провела ночь без сна, сидя в кабинете, потерянная в раздумьях. Сколько бы я ни ломала голову, мне никак не удавалось понять, что же задумала вдовствующая императрица. То, что она осталась в императорском дворце, её решимость вернуть Жанетт — всё это не давало мне покоя. Хотя было очевидно, что наши позиции сильнее, её действия продолжали крутиться у меня в голове, оставляя странное беспокойство.

В конце концов, на следующий день, в той же одежде, в которой я провожала Кардана, я отправилась в зал заседаний. Зал был пустее обычного. После начала войны многие лорды, чьи земли находились ближе к границе, вернулись в свои владения. Но больше всего ощущалось отсутствие Кардана. Когда он был тираном, он часто игнорировал заседания, но почему-то теперь пустующий императорский трон выглядел особенно угнетающе.

Отбросив эти мысли, я быстро разобрала основные вопросы, чтобы перейти к сути сегодняшнего собрания.

— Предлагаю провести обыск во дворце вдовствующей императрицы.

Маркиз Шеррингтон, которого я ожидала увидеть в ярости, на удивление сдержанно смотрел на меня своими холодными глазами.

— Всем известно, что вдовствующая императрица поддерживала близкие отношения с Эселандом. В условиях войны с Эселандом нам необходимо проявлять предельную осторожность. Даже если сама вдовствующая императрица ни при чём, среди её прислуги могут быть те, кто замышляет недоброе. Мы обязаны предотвратить утечку информации в условиях военного времени.

Я старательно привела всевозможные причины, чтобы оправдать своё предложение. К счастью, из-за напряжённой атмосферы, вызванной войной с Эселандом, большинство дворян кивнули в знак согласия.

Маркиз Трэве поддержал меня:

— Вдовствующая императрица, несомненно, поймёт необходимость такого шага. Более того, она может сама согласиться, чтобы доказать свою невиновность.

Граф Линоа, прочистив горло, тоже кивнул:

— Если вдовствующая императрица действительно верна империи, она охотно поможет нам.

После того как выступили влиятельные дворяне, остальные предпочли промолчать, за исключением маркиза Шеррингтона.

— Это необоснованное обвинение вдовствующей императрицы в предательстве. Это явное оскорбление императорской семьи!

Но мои союзники не собирались сдаваться.

— Оскорбление? Это Вы слишком преувеличиваете, — фыркнул маркиз Трэве, а граф Линоа вновь прочистил горло:

— Мы вовсе не подозреваем вдовствующую императрицу, а лишь беспокоимся о её прислуге. Вы, похоже, слишком чувствительны.

Несмотря на это, маркиз Шеррингтон упорно стоял на своём:

— Обыскивать дворец вдовствующей императрицы без доказательств? Это крайне оскорбительно. А что вы будете делать, если ничего не найдёте?

Но я была уверена, что мы найдём доказательства. Ведь она наверняка прячет у себя Жанетт. Я пожала плечами:

— В таком случае мы похвалим вдовствующую императрицу за её преданность империи. Всё это делается ради общего блага.

В этот момент дверь зала совещаний медленно открылась, и раздался нежный голос:

— Кажется, вы обсуждаете меня. Думаю, я должна разъяснить ситуацию лично.

Это была вдовствующая императрица. Она вошла в зал лёгкой походкой. Моё лицо помрачнело. Как она смогла выйти? Я точно приказала заблокировать её дворец. Но когда за ней вошёл ещё один человек, я совсем забыла о своих вопросах.

— Жанетт...?

Жанетт, ведомая служанками, шла следом за императрицей. Зал моментально превратился в хаос.

— Это же умершая наложница!

— Её же похоронили!

Маркиз Трэве был потрясён, граф Линоа выглядел ошеломлённым. Посреди шёпота и суеты я почти кричала, обращаясь к Жанетт:

— Жанетт! Нет, наложница!

Но она даже не взглянула на меня. Её взгляд был затуманен, как у куклы, её состояние явно не было нормальным. Вдовствующая императрица подняла голос, и зал мгновенно затих.

— Я прекрасно понимаю ваши опасения. Как бы долго я ни жила при императорском дворе, я не могу изменить своё происхождение.

Я решила выждать и посмотреть, что она скажет. Пока я не понимала её планов, лучше было не вмешиваться.

— Но я могу поклясться в одном. После свадьбы я полностью забыла своё прошлое в Эселанде и жила, считая империю своим домом.

Женщина грациозно выпрямилась и улыбнулась. В окружении дворян она выглядела так, словно находилась на троне, как истинный император.

— После начала войны я хотела открыть вам доступ к моему дворцу, чтобы доказать свою преданность, — её голос стал твёрдым и мощным. — Однако я не могла этого сделать из-за обещания, данного Его Величеству.

Вдовствующая императрица махнула рукой в сторону оцепеневшей Жанетт.

— Его Императорское Величество поручил мне обеспечить безопасность женщины, которая носит в себе его наследника.

Неожиданное заявление вызвало хаос в зале.

— Наследник? Что это значит?!

— Герцогиня, Вы знали об этом? Почему Его Величество не дал нам ни намёка?!

Маркиз Трэве вскочил с места, а граф Линоа раздражённо выкрикивал что-то у меня над ухом.

Жанетт ещё не выглядела беременной, и некоторые продолжали сомневаться. Но куда большее беспокойство вызвали пересуды других дворян.

— Ну конечно! А мы-то удивлялись, почему так долго нет новостей.

— Именно. Учитывая, кхм, насыщенную ночную жизнь Его Величества, задержка действительно кажется странной.

— Теперь всё ясно, почему он отказывался от новых фавориток, несмотря на настойчивые советы маркиза Шеррингтона!

Слова вдовствующей императрицы, очевидно ложные, начали обретать статус факта. Она лишь подлила масла в огонь.

— Эпидемия, похороны... Всё это было театром Его Величества, чтобы защитить столь трудно добытого наследника. Это была блестящая дальновидность императора, который предвидел нестабильность.

Я ещё никогда так не ощущала смысл выражения «вертеть, как угодно».

— Его Величество ни разу не сказал ни слова мне, своему ближайшему доверенному лицу.

Я ответила холодным и твёрдым голосом, но вдовствующая императрица лишь усмехнулась.

— Это семейное дело, естественно, я знаю больше, чем герцогиня, — на её лице играла самодовольная улыбка. — Если хотите, я могу позвать придворного лекаря для подтверждения.

— В этом нет необходимости.

Так как императрица была столь уверена, результат проверки был бы очевиден. Но это не значит, что я собиралась подчиниться её правилам.

— Лучше я отправлю письмо Его Величеству с просьбой подтвердить Ваши слова.

И вновь мои верные союзники поддержали меня.

— Прекрасная мысль! Такой возмутительный случай требует объяснений от Его Величества! — вскричал маркиз Трэве.

— Если отправить письмо немедленно, мы сможем получить ответ через несколько дней, — подсчитал граф Линоа.

Дворяне согласно кивали, соглашаясь с этим разумным предложением. Но стоило достичь соглашения, как снаружи раздался звон металла и крики боли. Прежде чем мы успели понять, что происходит, дверь распахнулась, и стражник, который охранял вход, рухнул перед нами, весь залитый кровью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу