Том 1. Глава 62

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 62

Когда Лилиана медленно вошла в зал под руку с Тристаном, толпа загудела.

– Что? Неужели это... леди Локк?

– Не может быть. Она выглядит совсем по-другому!

Среди изумленных зрителей застывшая улыбка Сейры начала трескаться.

«Что? Это должна быть Лилиана? Не смешите меня. Я прекрасно знаю, что она за человек!»

Сейра с недоверием оглядела Лилиану с ног до головы. Алая ковровая дорожка расстилалась под ее ногами, а прозрачное аквамариновое платье выгодно выделялось на этом фоне, мгновенно приковывая к себе все взгляды. Она выглядела нежной и чистой – поразительный образ. Синий камень на колье ярко сверкал под светом люстры, придавая ей величественный вид.

Как бы им ни хотелось это признать...

– Леди Локк сегодня поистине прекрасна...

– Да уж...

Всего несколько мгновений назад поклонницы пели дифирамбы Сейре. Теперь же они стояли, благоговея перед Лилианой. Это было неприятное зрелище, но даже при ближайшем рассмотрении не к чему было прицепиться.

К тому времени, как Лилиана добралась до центра бального зала, она сияла еще ярче. Окруженная людьми, украшенными всевозможными ослепительными драгоценностями, она должна была бы слиться с толпой, но вместо этого выделялась, словно распустившаяся лилия. Она была звездой сегодняшнего банкета.

«Как раздражает».

Сейра с досадой посмотрела на Лилиану. Ее некогда робкая подруга теперь излучала уверенность.

«Вот значит как. Решила постараться. Но... это ненадолго».

Возможно, она один раз и приложила усилия к своему внешнему виду, но Сейра хорошо знала Лилиану. Несколько слов – и Лилиана снова сломается.

Усмехнувшись, Сейра, с ангельской улыбкой на лице, подошла к своей старой подруге.

***

– Боже мой! Неужели это ты, Лилиана? Ты так изменилась, что я тебя почти не узнала. Сегодня ты выглядишь очаровательно.

При знакомом голосе лицо Лилианы почти незаметно напряглось. Ей не нужно было смотреть, чтобы понять, кто это. За показной добротой скрывалась неприязнь. В этом не было никаких сомнений; она слишком хорошо знала этого человека.

– Здравствуй, Сейра, – Лилиана незаметно сжала кулаки и ответила уверенным голосом. – Все в порядке. Не дай ей себя задеть, – она расправила плечи, слегка улыбнувшись. Сейра тоже приподняла уголки губ, но ее недовольство было очевидным.

«Этот взгляд...»

Хищный взгляд Сейры, изучающий ее с головы до ног, словно колол иглами. В прошлом каждый раз, когда Сейра смотрела на нее так, за этим следовали тонкие издевательства, оставлявшие Лилиану слишком подавленной, чтобы дать отпор.

Возможно, именно из-за этого прошлого один только ее взгляд заставлял Лилиану инстинктивно сжиматься. Но сегодня Лилиана твердо решила не отступать, что бы ни случилось.

Она сделала спокойный, глубокий вдох, и воздух наполнился приятным ароматом лилий. Это был аромат, созданный Ванессой специально для нее. Близость этого аромата создавала ощущение, будто Ванесса была рядом и подбадривала ее.

В этот момент одна из стоявших рядом дам произнесла:

– Леди Локк, вы сегодня выглядите просто великолепно. И от вас исходит такой восхитительный аромат...

– Да, поистине! А это колье... что это? Я никогда не видела, чтобы синий камень сиял так же ярко, как бриллиант!

– О, это... – Лилиана мягко улыбнулась, готовясь небрежно ответить.

Но Сейра, видимо, недовольная обретенной Лилианой уверенностью, резко перебила ее холодным замечанием:

– Лилиана, ты сегодня так прекрасна, что я просто горжусь тобой. Но... с другой стороны, мне грустно.

– О, леди Бенден, что вы имеете в виду? Вас что-то беспокоит?

С печальным видом Сейра вздохнула, прежде чем ответить, словно нехотя:

– ...Просто я волнуюсь за Лилиану. Она прекрасна в своем новом облике, но... мне интересно, через какие трудности ей пришлось пройти, чтобы добиться этого; это просто душераздирающе.

При слове «трудности» глаза всех загорелись, словно у сбегающихся волков. Никто здесь не мог не знать, что это подразумевало.

Наконец, зашла речь о ее якобы разбитом сердце. Не желая упускать такую редкую возможность, дама, стоявшая рядом с Лилианой, с притворным сочувствием произнесла:

– Леди Локк, я видела статью... Что же произошло? Неожиданный разрыв, вот так просто...

Услышав это, Сейра злорадно ухмыльнулась про себя.

«Ну, Лилиана, как ты ответишь?»

Она представила себе несколько вероятных реакций своей бывшей подруги.

«Даже если это были отношения по контракту, было ясно, что Лилиана была влюблена в графа Виндера».

И это, несомненно, была безответная любовь. Контракт расторгнут, любовь безответна, Лилиана в полном отчаянии. Сейра вообразила, что Лилиана, скорее всего, потеряет дар речи в ответ на этот вопрос, глупо закусив губу, как она всегда делала.

Но... что-то было не так. К этому моменту Лилиана, которую она знала, должна была бы начать съеживаться. Но она стояла уверенно, расправив плечи, со слабой улыбкой на лице. Ее сверкающие голубые глаза больше не выдавали ее мыслей.

Хотя предсказание Сейры о том, что Лилиана будет молчать, сбылось, ее самообладание вызывало тревогу.

Именно тогда Жозефина Линт, одна из давних поклонниц Сейры, хлопнула в ладоши, словно что-то поняв.

– Теперь, когда я думаю об этом... Леди Бенден! Я слышала новости – говорят о браке между семьей Виндер и семьей Бенден!

Конечно, это была Жозефина. Она тактично перевела разговор на другую тему.

Сейра наблюдала за реакцией окружающих. Дамы возбужденно подхватили новую тему.

– О боже, неужели это правда? Тогда... граф...?

Заметив любопытные взгляды тех, кто гадал, не идет ли речь о любовном треугольнике, Сейра отмахнулась, изображая смущение.

– Нет, это не так. Я почти не знала графа Виндера до недавнего времени. Это всего лишь желание моего отца... – она прикрыла рот лукавой улыбкой.

В конце концов, какое значение имела правда? В итоге Джеремион поступит так, как она хочет.

– Что ж, тогда поздравляем.

– Действительно, это прекрасная новость. Леди Бенден и граф Виндер... они были бы прекрасной парой.

Этот крайне неуместный разговор продолжался перед Лилианой, которая была известна как его бывшая возлюбленная. Все это было частью плана Сейры – увидеть, как исказится лицо Лилианы от переживаний.

Она хотела своими глазами убедиться, что, несмотря на внешнее преображение, внутренне Лилиана осталась прежней.

Но, к удивлению Сейры, ее старая подруга продолжала мягко улыбаться, словно ничто из сказанного не могло ее задеть.

Даже когда разговор продолжился, все оставалось по-прежнему.

– Если предложение руки и сердца уже сделано... возможно, вы сегодня станцуете вместе?

– О, не говорите так. Это все еще находится на стадии обсуждения... К тому же, Лилиана здесь.

Хотя Сейра притворялась скромной, она постоянно поглядывала на Лилиану, ожидая реакции. Что-то было не так. Это была не та Лилиана, которую она знала.

Лилиана, которую она помнила, была хрупкой, словно листья ивы, колышущиеся на ветру от малейшего дуновения. Но, глядя на ее непоколебимую уверенность, Сейра чувствовала, что это ее испытывают.

В душе Сейры бушевала буря, и эмоции Лилианы были не менее сложными. Слушая разговор, она пришла к одному выводу.

«Вот оно как. Джеремион... он сегодня будет танцевать с Сейрой».

Если разговоры о браке были серьезными, если Джеремион действительно намеревался жениться на Сейре, это было вполне естественно. При мысли о том, что она увидит их вместе, ее сердце болезненно сжалось.

Но это было все. Хотя грусть оставалась, сегодня Лилиана не собиралась позволять Сейре снова увидеть ее прежнюю.

Она верила, что это единственный способ отплатить Ванессе, которая ее поддерживала.

– Леди Локк, несмотря на то, что вы слышите о своем бывшем возлюбленном, вы кажетесь довольно спокойной, – поддела Сейра.

– Удивительно, что ты так думаешь. И тем не менее, ты обсуждаешь это прямо передо мной, – спокойно ответила Лилиана.

Поклонницы Сейры замолчали, обменявшись тревожными взглядами после колкого ответа Лилианы. Лилиана лишь еще раз спокойно улыбнулась. Ее благородный, подобный лилии, облик мгновенно приковал к себе всеобщее внимание, излучая грацию, которая действовала Сейре на нервы.

«Хорошо, посмотрим, как долго ты сможешь оставаться такой спокойной».

У Сейры оставался еще один козырь в рукаве. Она станцует с Джеремионом перед Лилианой, которую все считали убитой горем. Как бы ни окрепла духом Лилиана, она не сможет вынести этого зрелища.

«Если бы только можно было объявить о помолвке, а не просто танцевать... К сожалению, придется подождать».

Сейра вспомнила свой недавний визит в поместье Виндеров.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу