Том 1. Глава 31

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 31

— Ты сегодня прекрасна, как всегда.

Хотя я слышала бесчисленное множество комплиментов по поводу своей внешности, в словах Тристана было что-то такое, что заставляло меня странно волноваться.

Честно говоря, я испытывала облегчение от того, что здесь, кроме нас двоих, никого не было.

«…Неужели он специально отослал всех ради этого момента?»

Чувствуя, что могу поддаться его напору, я перевела разговор на более формальную тему.

— Теперь, когда я подумала об этом, ты упомянул, что хотел что-то обсудить.

Казалось, он уже разгадал мой замысел, его глаза сверкнули. После того, что показалось мне мгновением раздумий о том, подыграть ли ему, он, к счастью, ответил так, как я и надеялась.

— Да, я просмотрел список предметов, которые ты запросила, но они кажутся не связанными друг с другом. От деревьев, о которых я никогда не слышал, до редких растений… Поэтому мне стало любопытно, чем занимается Ванесса. Мне нужно понять твою точную цель, чтобы я мог приобрести для тебя нужные вещи.

— Хм…

Я на мгновение замолчала.

По правде говоря, никто еще не знал о моем парфюмерном бизнесе. И я намеревалась сохранить это в тайне.

«Нет никакой выгоды в том, чтобы раскрывать свое имя и продавать духи под ним».

Учитывая мою репутацию злодейки, все, что я делала, никогда не воспринималось бы благосклонно.

Вот почему все, что я подготовила для этого бизнеса до сих пор, было сделано под псевдонимом. Я создала фальшивую личность и притворилась вымышленным предпринимателем.

Изначально я планировала импортировать восточные специи тем же способом.

«Но с моей фальшивой личностью было бы трудно заключить контракт с Тристаном вот так».

Эта сделка состоялась только благодаря моей связи с Лилианой.

«Тристан уже знает, какие предметы мне нужны. И как только я начну продавать духи, он быстро поймет, что это я».

Поскольку рано или поздно он все равно узнает, вероятно, лучше признаться сейчас и привлечь его на свою сторону.

«Кроме того, если кто и заслуживает доверия, так это Тристан».

Хотя он заставляет меня чувствовать себя неловко, это не значит, что я ему не доверяю.

Причина, по которой я скрываю свою личность, заключается лишь в страхе, что новость о том, что за парфюмерным бизнесом стою я, может просочиться.

Но с Тристаном это беспокойство казалось излишним.

«Мне, вероятно, понадобится его помощь еще много раз в будущем… Это правильный выбор».

Приняв решение, я приказала слуге принести кое-что из моей комнаты.

— Думаю, пришло время показать тебе это.

То, что я представила, было ароматом, который я готовила по крупицам, даже несмотря на свою занятость. Он был кропотливо извлечен из большого количества цветов.

— Что это?

Тристан выглядел озадаченным, когда я внезапно вручила ему неопознанный порошок.

— Почему бы тебе не попробовать понюхать его?

— …Пахнет цветами. Все предметы, которые ты запрашивала, тоже ароматы?

Как и ожидалось, я знала, что одного этого будет достаточно, чтобы Тристан понял мои намерения.

— Верно. Я планирую начать бизнес, ориентированный на знать, используя эти ароматы.

Если быть точнее, я намеревалась смешать ароматы со спиртом, чтобы создать духи, но поскольку понятия «духи» еще не существовало, я объяснила все просто.

«Я не могу объяснять слишком сложно — аромат еще не является распространенным понятием в Империи».

Хотя некоторые богатые знатные дамы иногда использовали ароматические масла, даже это не было широко распространено.

«Это очень печально. Нет ничего более очаровательного, чем хороший аромат».

Но это также означало, что парфюмерный бизнес был совершенно не освоенным рынком. Конечно, будучи новой концепцией, он нес в себе высокий риск провала.

Я ожидала, что у Тристана, незнакомого с этой идеей, будет много вопросов. Однако, к моему удивлению, он просто кивнул, словно сразу понял ее потенциал.

— Понятно. Это имеет смысл. Если это твоя цель, я позабочусь о том, чтобы предметы хранились должным образом. Если их неправильно хранить, аромат рассеется.

— Именно. Вот почему я уже подготовила руководство по правильным методам хранения для каждого предмета. Это должно помочь.

Я вручила ему подготовленные документы, и он начал их читать.

Разговор продолжался довольно долго, мы подробно обсудили этот бизнес.

Когда все наконец-то подходило к концу, я взглянула на часы и поняла, что прошло больше времени, чем я предполагала.

«…Теперь, когда я подумала об этом, мы увлеклись деловым разговором, но это не было моей главной причиной для встречи с ним сегодня».

Я украдкой взглянула на профиль Тристана, пока он изучал документы. Я на мгновение задумалась о том, как поднять эту тему.

По правде говоря, у меня был еще один, более скрытый мотив для того, чтобы внезапно запросить эту встречу.

Я хотела спросить его о Лилиане.

Поскольку Тристан жил с ней в одном поместье, я решила, что он будет знать о ее нынешнем состоянии больше, чем кто-либо другой.

«Честно говоря, мне было так любопытно, как у нее дела…»

В тот день, увидев боль в глазах Лилианы, я почувствовала, словно мое сердце разрывается на части.

И теперь, услышав, что она все еще тоскует по мне, я не могла просто сидеть сложа руки.

Поэтому я планировала спросить Тристана, все ли у нее хорошо в поместье.

«Но если я спрошу прямо, будет очевидно, что я беспокоюсь о Лилиане».

Я размышляла о том, как получить информацию, не раскрывая своих истинных намерений и чувств, когда Тристан вдруг поднял голову, словно почувствовав мой взгляд, и встретился со мной глазами.

— Если это не просто моя фантазия, твое выражение лица кажется немного мрачным, Ванесса. Что-то тебя беспокоит?

Вздрогнув от его острой интуиции, я взглянула на свое отражение в окне.

Как он вообще мог заметить, когда мое лицо казалось холодным и равнодушным, без тени беспокойства?

Несмотря на то, что я была поражена тем, что мои мысли были прочитаны, я ответила естественно, не подавая виду.

— С чего бы это? То, что меня сейчас беспокоит, — это ваш титул, ваша светлость.

— Ха-ха, какое облегчение, что нет большей проблемы. Заботы Ванессы — это, по сути, и мои заботы.

Вот если бы он только перестал говорить.

Поскольку мне не хотелось отвечать, я проигнорировала его и снова принялась возиться с документами.

«О нет. Я упустила свой шанс».

Упомянуть имя Лилианы сейчас было бы равносильно открытому признанию в том, что мои переживания связаны с ней.

«Я не собираюсь раскрывать свою слабость Тристану…»

Я колебалась, когда вдруг…

— Лилиана. В последнее время она плохо выглядит.

Без всяких предисловий Тристан заговорил о ней. В тот момент я поняла.

«…Он уже все знает».

Он спросил о моих переживаниях не по незнанию — он с самого начала знал о моей ситуации.

«Конечно, Тристан так заботится о ней; было бы странно, если бы он не знал».

Хотя было ясно, что он меня раскусил, я притворилась, что ничего не понимаю, и продолжала вести себя спокойно.

— Вы имеете в виду леди Локк?

— Да, она целыми днями не ест, словно у нее разбито сердце. В последнее время она стала чаще выходить в свет, поэтому я надеялся, что ей станет лучше, но все не так просто. Она все еще не ест и кажется постоянно подавленной дома.

«…»

По крайней мере, она хоть что-то ест.

Это причиняло мне глубокую боль, и мне было трудно ответить.

С того дня прошло довольно много времени. Я думала, что к этому времени Лилиана в какой-то степени забудет меня, но, очевидно, это было всего лишь моей иллюзией.

«Неужели я так ошиблась в своих суждениях?»

Я думала, что дистанция — это для ее же блага, но теперь я не была уверена, что для нее действительно лучше.

Я была погружена в свои мысли, когда…

— Полагаю, я более ограниченный человек, чем я думал.

— Простите?

— Я ревную к Лилиане. Похоже, она что-то для тебя значит, а я — нет.

— …Так значит, ты человек, который ревнует даже к собственной сестре. Все будут шокированы, узнав, что герой войны, герцог Локк, настолько мелочен.

Хотя я хотела высмеять его, он не обиделся. Вместо этого он кивнул в знак согласия, словно я была права.

— Ты права. Вот почему….

Тристан подпер подбородок рукой и посмотрел на меня искоса.

— Я надеюсь, что твои заботы скоро разрешатся.

«…»

— Чтобы у меня было место, куда можно вступить.

На его губах появилась тонкая улыбка, а его голубые глаза устремились на меня, настолько пристально, что это казалось почти одержимостью.

***

Через некоторое время Тристан ушел. Оставшись одна в приемной, я еще долго была погружена в раздумья.

Это было из-за Лилианы.

«…Должна ли я все-таки встретиться с ней?»

Это было не из-за Джеремиона или Тристана.

Их рассказы просто вызвали у меня один вопрос.

«Вместо того чтобы отталкивать ее самостоятельно, не следует ли мне выяснить, чего на самом деле хочет Лилиана?»

Как только эта мысль пришла мне в голову, я начала сомневаться, действительно ли мои действия были лучшими.

Даже опустошив свою чашку пару раз, я не могла легко прийти к выводу.

Незаметно наступила ночь, и палящее солнце давно скрылось.

Как раз когда я собиралась отправиться в свою спальню, чтобы отдохнуть, я услышала шум у входа, словно кто-то приехал.

В этом особняке было только два хозяина, поэтому было очевидно, кто это.

Обычно я не выходила бы его встречать, но что-то импульсивное заставило меня повернуться и поспешить к входу.

Джеремион, который заметил меня с опозданием, выглядел удивленным, словно не ожидал увидеть меня здесь.

— Мать? Уже поздно, почему ты не отдыхаешь?

Я на мгновение остановилась, чтобы отдышаться, мое дыхание стало немного прерывистым от спешки.

Зачем я пришла к Джеремиону?

Мои мысли были в смятении, но одно было ясно.

В отношении Лилианы я могла прийти только к одному выводу.

И причина, по которой я пришла к Джеремиону, заключалась, безусловно, в том, чтобы сообщить ему этот вывод.

— Джеремион.

— Да, мать.

— Скажи леди Локк, чтобы завтра приехала в особняк.

Черные глаза Джеремиона расширились, словно он наконец-то услышал новость, которую так долго ждал.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу