Том 1. Глава 6.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6.1

— Да! Мне сообщить молодому господину? 

— Конечно, но сначала спроси, хочет он пойти или нет. Возможно, он откажется. 

— Поняла. 

С выражением облегчения на лице Мэри вышла на улицу. Гилберт, увидевший эту сцену, тоже встал, предупредив меня, что приготовит карету.

— Вам нужно ещё что-нибудь?

Точно. Чуть не забыла.

— Я беру с собой рыцарей. Пожалуйста, скажи им приготовиться. 

— Скольких Вы хотите взять?

— Сколько возможно. Скажи как можно большему количеству приготовиться, не ставя под угрозу безопасность дома Амеллио.

— Что?..

Я улыбнулась Гилберту, смотрящему в мою сторону с выражением, как бы подразумевающим: «Вы точно просто собираетесь на фестиваль?» Я не могу умереть там. Я должна быть полностью подготовленной. 

***

— Вау, так здорово!

Прибыв на фестиваль, Мэри бегала вокруг с горящими глазами. Честно говоря, я тоже была удивлена. 

Всё было украшено гораздо лучше, чем ожидалось. На самом деле я не рассчитывала на многое, потому что крестоцветы не были такими изысканными цветами. Но фестиваль был достаточно приличным, чтобы привести сюда Джена. 

— Как тебе, Джен? — спросила я, увидев мальчика, который, как и Мэри, оглядывался вокруг и изучал фестиваль. Я сжала его руки сильнее на случай, если потеряю его из виду. 

— А? Что ты сказала?

— Как тебе?

Разве не прекрасный фестиваль? Это я пригласила тебя. Почему-то я почувствовала гордость. Джен, с улыбкой смотрящий на меня, сказал:

— Красивая.

Хм? Я моргнула, думая, что ослышалась, а Джен слегка приподнялся и прошептал мне на ухо:

— Я сказал, что ты красивая. 

— Счастлива? — Джен, обронив то, что подобало говорить главному герою романтической новеллы, снова задвигался. 

Всё, что я могла делать — тупо смотреть ему в спину, стоя, как вкопанная, на одном месте. 

Что это сейчас было? Его лицо, поведение. Просто... Кто научил мальчика смотреть людям прямо в глаза во время разговора? 

Ох, точно, — я. Когда пришло осознание этого факта, я мучилась из-за своих действий. Возможно, я превратила Джена в прекрасного ребёнка, сама того не осознавая. Мне стало интересно, кто будет его парой в будущем...

— Ах!

— Ох, прошу прощения. 

Представляя Джена, встречающегося с кем-то, я не уследила должным образом за тем, куда иду, и наткнулась на человека передо мной. Я подняла голову, чтобы проверить, не пострадал ли этот человек. 

Хм... Что?

— Леди Моретт?..

Девушка, потиравшая плечо, в тот же момент посмотрела на меня. Как только она подтвердила свою личность, моё лицо побелело.

— Леди Амеллио?..

Как я и думала, это была Рейчел Моретт.

***

Я смотрела на Рейчел, стоящую рядом и выбирающую лист бумаги для того, чтобы написать на нём своё желание. Нет, точнее, я смотрела на человека рядом с ней.

Итак, это правда, что наследный принц посетил владения маркиза Моретта.

В соответствии с темой фестиваля Рейчел была на свидании с наследным принцем. Юноша, с которым, казалось, мы были одного возраста, сиял, будто хвастаясь своим благородным статусом. Его серебристые волосы слегка трепетали на ветру, а зелёные глаза идеально сочетались с элегантным образом. Когда он улыбался, то излучал тепло, подобное солнечному свету. 

Он действительно был невероятно красив. Люди слагали песни о внешности наследного принца не просто так, хах. 

Благодаря этому, несмотря на зрелище, которое он собой представлял, ситуация была откровенной катастрофой. Знаменитая полуэльфийка и наследный принц – число направленных в нашу сторону взглядов увеличилось вдвое. Я не желала вызывать излишнее внимание. Даже намеренно сказала рыцарям одеться повседневно, чтобы не выделяться. 

Почему персонажи третьего плана в этой новелле так красивы? Это относилось и к нахмурившемуся Джену.

Нет, минуточку. Почему у него снова плохое настроение? Заботиться о ребёнке действительно очень трудно. 

— Что случилось? Что-то не так?

— Наверное, этот человек – наследный принц?..

Враждебность в его голосе заставила меня заподозрить неладное, но я кивнула. Задумавшийся на какое-то время Джен потянул за подол моего платья. Что он собирался сказать на этот раз?..

— Мне не нравится этот человек.

— ...

— Мне не нравится наследный принц.

Его же никто не слышал, верно? При мысли, что спутники Рейчел уловили слова Ксена, я вздрогнула, взволнованно вскинула голову и огляделась, но не заметила никаких изменений. К счастью, никто, кажется, ничего не расслышал— все были слишком увлечены Деревом желаний. 

— Не волнуйся, Джен. Они не будут разговаривать с нами. 

Я тоже не хотела привлекать здесь ещё больше внимания.

Чтобы предотвратить любую возможную опасность, я наклонилась и прошептала последнюю фразу Джену в ухо. Конечно, я совершила серьёзную ошибку. Мне не следовало забывать, что я что-то вроде знаменитости в этом мире. 

— Здравствуйте, леди Амеллио.

Нежный голос напоминал весеннее солнце до такой степени, что я забыла повесить на дерево записку с желанием и обернулась. Когда наши взгляды встретились, его ярко-зелёные глаза мягко задвигались. Вау, теперь я поняла, почему Рейчел подняла шум ранее. Если то ожерелье было подарено таким кавалером, как он, я на её месте поступила бы так же. Конечно, это не означало, что я могу понять, что она сделала Джену. 

— Здравствуйте, Ваше...

— Енох.

Наследный принц, нет, Енох поспешно меня перебил. 

— Зовите меня Енохом, пожалуйста. Не хочу, чтобы со мной обращались как с наследным принцем после пути, который мне пришлось проделать.

Несмотря на его слова, он уже сильно выделялся. Хотя окружающие люди были одеты в обычную одежду, было очевидно, что все они имперские рыцари. 

Большая удача, что Мэри и Гилберт отлучились, чтобы купить еду. В противном случае они подняли бы шум, говоря, что встретили Его Высочество наследного принца. 

Как будто прочитав мои мысли, Енох продолжил, всё ещё улыбаясь:

— Мы впервые встречаемся с вами лично. Я был удивлён, когда леди Моретт поприветствовала вас. 

— Почему?

— Ну... Как сказать? На самом деле, мне вы представлялись каким-то мифическим существом, леди Амеллио...

Я замерла, услышав что-то подобное впервые в жизни. Енох, казалось, заметил это и торопливо покачал головой.

— О, простите. Я совсем не то имел в виду... Вы гораздо привлекательнее мифического существа...

Долго тараторящий Енох вскоре глубоко вздохнул, словно разочаровавшись в попытках найти подходящее слово. Его плечи опустились, словно он расстроился. Принц был похож на...

На щенка. 

Я действительно схожу с ума. Почему здесь так много милых детей? Если бы не титул наследного принца, я бы сделала его своим младшим братом. 

— Нет, всё в порядке. Вы меня не обидели. На самом деле Вы не ошиблись насчёт мифического существа. Я — последний оставшийся представитель Иного Наследия. 

— Но всё же...

Если бы мы продолжили, Енох, наверное, выкопал бы яму и спрятался в ней, поэтому я быстро сменила тему. Мы стояли перед Деревом желаний, так что подходящий предмет для разговора найти было несложно.

— Ваше Высочество, нет, я имею в виду, сэр Енох, какое желание вы загадали? 

— Я...

Оглянувшись, Енох прошептал мне в ухо:

— Я пожелал скорее вернуться в императорский дворец.

— Что?..

Он сейчас сказал, что хочет домой? В самом разгаре свидания? Я растерянно посмотрела на улыбающегося Еноха. Невзирая на то, как он выглядел, он всё же был ужасным человеком.

Перевод Эльен

Редакт celenar1

Коррект Котошка

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу