Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2: Глава 2

— «Что-то приятное», — говорит она.

Услышав подобное от «кукловода» этого мира, я не мог не заинтересоваться.

Я немедленно активировал «Око Разума».

Ш-ш-ш!

Обычно я избегал использовать его на Люсии. Учитывая ее роль, я предполагал, что у нее могут быть уникальные способности.

Но сейчас наступил переломный момент.

Мне нужно было понять, с чем я имею дело, чтобы подготовиться к будущему.

«Фиолетовый?»

Это означало, что я не мог определить, правду она говорит или лжет.

Хотя я и не ожидал правды, даже ложь была бы лучше этой неопределенности.

Конечно, это лишь моя интерпретация. Я не знал, было ли это частью игровой системы или нет, просто опытным путем пришел к такому выводу.

Возможно, в этом мире были невидимые «уровни», и я еще не достиг того, чтобы читать ее.

Это был не просто фэнтези-мир — это игровой мир, так что уровни были неизбежны.

— Я бесконечно благодарен за вашу милость, миледи. Пожалуйста, отдохните. Мы отправимся немедленно.

Хотя вопросы остались, я всё же покинул покои вместе с Селендис.

Атмосфера стала еще более неловкой. Раньше мы были ассистентом и рыцарем, примерно равными по статусу, но теперь наши отношения изменились на господина и слугу.

Я решил нарушить молчание.

— Леди Селендис, я понимаю, что это, возможно, неожиданный поворот событий. Однако это прямой приказ Леди, так что нам следует избегать разногласий. Поэтому...

Селендис резко остановилась.

Лязг!

Она обнажила меч. Я не ожидал такого развития событий.

— Я клянусь в верности вам, господин.

Селендис протянула мне свой меч, держа его горизонтально. Ее поза была безупречной.

— Отныне я ваш меч, господин. Я буду жить ради вас и умру по вашему приказу.

За прошедший год я встречал многих рыцарей, но ни один не был столь прямолинеен, как она.

Следуя этикету, я взял клинок и легонько коснулся ее плеча плоской стороной меча.

«Око Разума» подтвердило: ее преданность была искренней.

— Буду рад работать с вами, леди Селендис.

— Пожалуйста, господин, не стоит церемониться. Я лишь прошу не делать меня неверным рыцарем.

— ...Хорошо.

Подобные односторонние отношения были не в моем стиле, но выбора у меня не было.

«Но настоящая преданность строится не на приказах.»

Для этого нужно время.

Истинное товарищество рождается в совместных испытаниях, когда вы преодолеваете трудности плечом к плечу.

Преданность Селендис не вызывала сомнений.

Но никто не мог гарантировать, что она останется верной вечно. Моя способность показывала лишь ответ на заданный вопрос.

«Я понятия не имею, когда снова увижу Леди. Она запросто может приказать Селендис предать меня, и в этом не будет ничего странного. Главное — понять намерения Леди. Она хочет использовать меня как наемного пса? Или...»

Мы вышли наружу и увидели две запряженные лошади.

Я надеялся, что после попадания в этот мир смогу жить спокойно и мирно.

Похоже, этой мечте придется подождать.

* * *

Подарок Люсии действительно оказался «приятным».

На первый взгляд, это был обычный дом в старом квартале. Но, обнаружив потайную комнату и войдя внутрь, мы оказались окружены всевозможным оружием и инструментами для убийств.

На полке аккуратно стояли антидоты, а рядом — обязательные зелья лечения.

Также было множество книг, все они посвящены искусству убийства и выживания. У меня возник вопрос: она действительно собирается отправить нас на опасные миссии или это просто показуха?

— Леди говорила тебе что-нибудь заранее? Об Инспекционном отряде?

— Нет, господин.

Я направился к мягкому дивану в углу. На столе стояли дорогие напитки и закуски вроде тонко нарезанного сыра.

— Присаживайся. Думаю, найти эту потайную комнату и было нашей сегодняшней миссией.

Селендис отстегнула меч и села.

Несмотря на тяжелые латы, она не выглядела некомфортно, даже с открытыми участками тела.

В корейских играх была такая шутка: чем больше кожи открыто в броне, тем выше защита. Видимо, беспокоиться не о чем.

— Как вы нашли это место, господин?

— Нашел несоответствия в планировке. Как в игре «Найди отличия».

— Что за игра?

— Это игра из моего мира. Тебе показывают две, казалось бы, одинаковые картинки, и нужно найти мелкие различия. Кроме того, вряд ли Леди ожидала, что мы будем использовать это тесное пространство как штаб.

Она смотрела на меня пустым взглядом, явно не понимая.

Я откупорил бутылку и налил Селендис.

— До того как стать ассистентом, я был детективом. Для меня не проблема вынюхать что-то подозрительное.

До попадания сюда я работал в довольно известном детективном агентстве. Конечно, в наше время работа детектива не имела ничего общего с романтическим образом.

С развитием криминалистики романтика этой профессии почти исчезла.

Сейчас это в основном проверки биографий и гражданские дела.

Для человека, выросшего на детективных романах, это было горько. Но человек должен есть. Хотя и у меня были успехи.

— Хватит обо мне. Мне интересна твоя история. Завтра начнется работа, так что... — Я сделал паузу. — Откуда ты?

— Из Савиона, господин.

— Савиона?

Ничего не припомнил.

— Это страна или регион?

— Это была страна. Маленькая. Ее больше нет.

— Понятно.

Она не хотела продолжать.

Я осмотрел ее золотистые волосы и золотые глаза. В большинстве игр такая комбинация означала королевскую кровь. Интересно, работает ли это здесь.

Решил оставить личные вопросы на потом.

— Как ты пришла к служению Леди?

— Она помогла мне, когда у меня были проблемы.

— Если это слишком личное, не буду настаивать.

— ...Простите, господин.

Я мог бы дожать ее, напомнив о нашей новой иерархии.

Но это была бы ошибка.

Сейчас мне нужно было завоевать полное доверие Селендис. Не просто клятву верности — настоящую связь.

— Не извиняйся. Мне просто было интересно. Хорошо бы немного узнать друг о друге, учитывая, что нас ждет. Не чувствуй себя обязанной отвечать.

— Да, господин.

— Тебе вообще не интересно, кто я?

— Я слышала, что вы два года изучали основы боевых искусств.

Откуда такой интерес?

— Но то, что я видела, невозможно освоить за такое время. Вы должны были изучить именной стиль меча, а не просто основы.

— Ты тоже там была?

— Да, я была с Леди.

Черт бы побрал того Томсона! Не стоило тащить его на разборки.

— Я никогда не изучал никаких стилей. Только основы самообороны, как и сказал. Достаточно, чтобы защитить себя.

Выражение лица Селендис не изменилось. Она не верила мне.

Кукловод выбрал ее в юном возрасте.

Значит, она обладала немалой силой. Интересно, какое у нее прошлое...

— В любом случае, я могу постоять за себя, так что не переживай.

— Лучше не расслабляться, господин. Я слышала, Леди готовила всё это давно. Значит, будет опасно.

После этого мы почти не разговаривали, просто пили, пока шло время.

Внезапно взгляд Селендис стал острым.

— У нас гости.

...Не может быть. Это безопасный дом, подготовленный самой кукловодом. Как кто-то мог нас найти?

Она встала, протянув руку к мечу. В этот момент потайная дверь распахнулась, и внутрь вошел молодой человек.

Но его лицо было слишком добрым для врага.

— А, вы уже здесь! Рад встрече. Меня зовут Джерико, я клерк Инспекционного отряда Люциуса. Уже начали без меня? Надеюсь, напитки вам по вкусу. Леди лично просила меня подготовить все как следует, ха-ха!

Казалось, он был весельчаком.

Что важнее — его лицо было мне знакомо. Он был одним из дворецких, служивших леди Люсии, пока не исчез.

Я думал, его убрали, но, похоже, он жив-здоров.

Как дворецкий, он был выше меня по статусу, когда я был ассистентом.

Но теперь, как инспектор, я был с ним наравне, а то и выше. Если только должность клерка не значила больше, чем я предполагал.

— Теперь, если позволите. Я бы не отказался выпить. Весь день бегал, готовил штаб. Ах, налейте полную, пожалуйста.

Я наполнил его бокал, и Джерико поднял тост.

— За успешное сотрудничество! Ура!

Мы с Селендис чокнулись с ним.

Джерико буквально дрожал от возбуждения.

— Я много слышал о вас, мистер О’Брайен. Хотя, теперь уже не «мистер», да? Вы теперь уважаемый Инспектор.

— Какой ранг у Инспектора?

— Говорят, он приравнивается к рыцарскому. Но это не важно. Говорите со мной без формальностей.

— Хм.

Как будто предвосхищая мой вопрос, Джерико достал из сумки стопку бумаг.

— Это документы по Инспекционному отряду Люциуса. Думаю, они вам пригодятся.

В заголовке значилось: «Указ герцогства Калисто». Я видел достаточно документов за свою жизнь, так что быстро пробежался по содержанию.

— Вы хотите сказать, что Отряд создается указом?

— Именно. Это отражает желание Леди обеспечить благополучие нашей семьи и наших земель. Сам герцог был в восторге и пообещал объявить об этом повсеместно.

Это было неожиданно.

Если она кукловод, ей следовало бы действовать в тени. Зачем раскрывать существование своей тайной организации?

Ее истинные мотивы оставались загадкой.

Хотя, наверное, поэтому она и кукловод.

— Что-то беспокоит, господин?

— Нет, просто... все происходит слишком быстро. Я только что узнал, что Инспектор приравнивается к рыцарю. Кажется, события ускоряются.

— Герцог обожает Леди. Он, должно быть, впечатлен. Не каждый день кто-то, не вовлеченный в линию наследования, проявляет такую заботу о семье и землях. Вы не согласны?

Он был прав. Так мог поступить не каждый.

Но он не знал одного. Леди плевать на семью. Ее цель куда масштабнее — весь континент.

— Джерико, в чем твои сильные стороны, кроме бумажной работы? Леди не отправила бы тебя сюда просто так.

— Я изучал медицину в Академии Калисто. Довольно уверен в своих знаниях. Я был лучшим в своем классе.

— Медицину, говоришь.

Пазл складывался. Инструменты убийства и антидоты были не для виду.

— Ты умеешь управлять маной?

— Я не маг, но владею лечебной магией. Как я сказал, лучший в классе.

— И при этом работал дворецким? Разве выпускника Академии не взяли бы на госслужбу?

— Дворецкий был прикрытием. Я служу леди Люсии с самого выпуска. В каком-то смысле, это и есть госслужба.

Я активировал «Око Разума».

Он говорил правду.

— Хм? Почему вы так на меня смотрите?

— Ничего.

Картина прояснялась.

Я не знал, кто еще войдет в Отряд, но одно было ясно: это результат долгой подготовки Леди.

— Возьмите это. Она понадобится с завтрашнего дня.

Джерико вручил мне серебряную эмблему. На ней был изображен лев — символ семьи Калисто.

— Покажите это, и все пройдет гладко.

— Если бы все было так просто, вряд ли она приставила бы ко мне тебя и леди Селендис.

— Ха-ха-ха, осторожны как всегда, господин. Конечно, вы правы. Будет сопротивление.

— Какое наше первое задание?

— Мы подозреваем барона Жерара в уклонении от налогов.

В развернутом документе был набросок человека по имени Роман, главы семьи Жерар. Далее следовал список обвинений.

Расследование уклонения от налогов может показаться простым.

Но, возможно, все наоборот.

В конце концов, все зло проистекает из погони за богатством.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу