Том 1. Глава 122

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 122: Поле битвы доказательств, Уллындо (8)

Глава 122: Поле битвы доказательств, Уллындо (8)

Бэк Соль Хи была героиней.

А я был злодеем.

Следовательно, для злодея было естественным соблазнять героиню.

Если проводить аналогию, я был как мошенник.

Я обманул Бэк Соль Хи, а когда меня поймали, я парировал: «Это вина того, кого обманули!»

У таких мошенников не было стыда притворяться кем-то другим.

Они не колебались, даже если это означало предать тех, кто был рядом.

Конечно, дурацкие отговорки не сработали бы против героини S-класса.

Поэтому я ловко скрыл примерно половину правды, заставив Бэк Соль Хи неправильно понять и, по сути, выставить себя «дурочкой».

— Мисс Соль Хи, больше всего я хочу, чтобы моя жена была счастлива.

Я бросил эту фразу небрежно, словно просто завёл обычный разговор.

Бэк Соль Хи, казалось, переваривала мои предыдущие слова, несмотря на её настороженный взгляд.

— Если ради счастья моей жены, я готов на всё. Если она пожелает, я с радостью достану для неё звёзды и луну с неба.

— Звёзды и луна — это не измена на две стороны, знаешь ли.

— Если это те звёзды и луна, которых желает моя жена, то я должен.

— ……

На лице Бэк Соль Хи мелькнуло замешательство.

Это было странно, конечно, нелогично и определённо иррационально.

Как бы ни отличался этот мир, в оригинальном романе такие слова никогда не имели бы смысла. За такое поведение можно было бы получить клеймо сумасшедшего.

Однако то, что такой человек существовал, было правдоподобно, и этот мир мог объяснить всё фразой «возможно всё».

Если существовал кто-то, кто мог остановить взлёт самолёта ледяной сетью, разве не мог существовать кто-то, кто радовался, видя, как его супруг(а) делится любовью с другим?

— Моя жена именно такая.

— В это трудно поверить, но я поняла. Я вкратце убедилась в этом на нашей прошлой встрече. Однако…

Бэк Соль Хи указала на мою левую руку.

— Ты просто так будешь стоять в стороне, пока страдаешь от домашнего насилия?

— Мисс Соль Хи.

— Как ты повредил левую руку? Скажи мне прямо.

— ……

— Это действительно был несчастный случай в ванной? Ты случайно во что-то врезался, или тебе сломали руку?

У меня не было выхода, кроме как солгать.

Потому что правду было невозможно рассказать.

— Это был я. Я — Гоблин. Я сражался с тобой в Канвондо, и моя рука сломалась, блокируя удар. Могу я подать на тебя в суд, так как это твоя вина?

— …Я не позволю тебе сбежать, Гоблин!!

Какой бы мягкосердечной ни была Бэк Соль Хи, перед Гоблином она становилась свирепее кого бы то ни было.

В тот момент, когда я раскрыл бы, что я Гоблин, она запрятала бы меня в подвал, связав по рукам и ногам, пока её гнев не утихнет от ощущения обмана.

— … Обсуждать дела между супругами открыто — сложно.

— Скажи мне правду. Обещаю, что ничего не скажу. Это был несчастный случай, или тебя ударили? Будь полностью честен.

— ……Меня ударили.

Ты.

— Вообще-то, я стал таким, пытаясь блокировать летящий в меня удар.

— Нет!!

Бэк Соль Хи мгновенно покраснела от гнева.

— Как ты можешь…!

— Мисс Соль Хи. Успокойтесь…

— Как ты можешь быть с кем-то подобным…!

— Бэк Соль Хи.

Когда я использовал её полное имя, Бэк Соль Хи запнулась и села.

— В некоторой степени, это частично и ваша ответственность, мисс Соль Хи.

— Моя? О нет, из-за…!

Бэк Соль Хи мгновенно побледнела.

— Из-за того, что я связалась с тобой…?!

Было ли это потому, что она героиня, её природной сущностью, или же обе причины сочетались в негативной синергии.

Бэк Соль Хи поверила, что меня ударили из-за неё.

…что было правдой.

— …

— Ну, это из-за мисс Соль Хи, но это немного не то, что вы подумали. Моя жена разозлилась не из-за наших отношений, а…

Пришло время выйти за рамки здравого смысла.

— …Бэк Соль Хи связалась со мной поздно ночью, спрашивая, почему я приехал в Сеул с острова Седжон, вместо того чтобы остаться там.

— Да?

Её глаза наполнились смятением.

— Верно? Я чувствовал то же самое. Ха-ха. Моя жена… её трудно назвать своеобразной, но она человек с сильным эго и собственным миром.

Я и сам не понимал, что говорю, но от этого это звучало ещё более правдоподобно.

— Когда я наконец приехал в Сеул, чтобы встретиться с ней, она отругала меня, сказав, что мне следовало просто пойти в дом Бэк Соль Хи, или на пансион на Уллындо, или тайком пригласить её к себе домой. Ха-ха…

— Неужели, правда…?

— Да, именно так.

Я с облегчением вздохнул.

— …Пожалуйста, не говорите об этом где-либо ещё. Это касается репутации моей жены.

— Ну, такая репутация…

— Позвольте мне прояснить: я люблю свою жену. Вот почему мне действительно жаль мисс Соль Хи. Я чувствую, что использовал её.

Я извинился.

Если позже я столкнусь с ней как Гоблин, и меня спросят, почему я всё это время вёл себя так, я парирую: «Я же извинился перед тобой ещё в апреле, когда мы встретились на Уллындо, помнишь?!»

Такое подлое поведение?

Что плохого в том, что злодей ведёт себя как подлец?

— Можешь дать мне свою левую руку на минутку?

— Зачем мою левую руку?

— Просто дай посмотреть.

Бэк Соль Хи смотрела на меня со сложным выражением лица.

В её глубоко посаженных глазах была видна решимость, и я нерешительно протянул левую руку.

— ……

Бэк Соль Хи тут же схватила мою руку, надавливая своими бледными пальцами, пытаясь что-то почувствовать.

Я мог это чувствовать.

Поток маны Бэк Соль Хи протекал через мою левую руку.

Она пыталась не проникнуть под кожу, а проверить, остались ли на моей руке следы её магической силы.

Вероятно, она думала вот что:

— Неужели его жена и вправду такая? — Может, он просто несёт чушь, чтобы скрыть от меня невероятную правду? — Разве не логичнее, что До Чжи Хван — это Гоблин, чем то, что его жена — извращенка, которая возбуждается, видя мужа с другой женщиной? — Рана точно на том же месте. — Да, логичнее предположить, что он придумал странное оправдание, потому что он Гоблин. Если До Чжи Хван — Гоблин, всё встаёт на свои места. — Какая женщина станет бить кого-то, утверждая, что её муж пришёл к ней, не изменяя ей?!

Вероятно, она думала именно так.

Мысли не только Юмир, но и Бэк Соль Хи тоже было легко расшифровать.

Она была не только персонажем оригинального романа, но и героиней, и той женщиной, с которой я разговаривал и как Гоблин, и как До Чжи Хван.

— Мисс Соль Хи?

— Ах, да… Нет, это не так.

Бэк Соль Хи убрала свою руку с моей, но на её лице промелькнул намёк на растерянность.

Конечно.

Если бы я был Гоблином, следы её магии должны были остаться на моей руке. Но следов не было.

Магия и сила Бэк Соль Хи были как осколки стекла.

Видимые осколки можно было поднять пинцетом, но мельчайшие частицы, вонзившиеся в кожу, удалить было гораздо сложнее.

Особенно если это была магия.

Бэк Соль Хи, должно быть, надеялась, что часть её магии осталась на моей руке, но, к несчастью, правда была ближе к «NTR-предпочтениям жены До Чжи Хвана» (предпочтениям жены До Чжи Хвана, связанным с ревностью и изменой), чем к «теории о том, что До Чжи Хван — Гоблин».

«Я усердно работал над очищением магии с моей левой руки».

Бэк Соль Хи не могла знать.

Насколько болезненным был её магический периодический урон.

— Всё в порядке. Кость хорошо срастается, и погружение в тёплую воду должно помочь ей быстро восстановиться.

— Рад это слышать. Эм, Чжи Хван?

— Да.

Её голос значительно смягчился.

Узнай она, что я Гоблин, она бы немедленно сковала меня ледяной сетью, но теперь, когда она знала, что это не так, её охватила растерянность.

— …Почему у твоей жены такие… предпочтения?

Теперь Бэк Соль Хи полностью изменила свою позицию.

Посредством непрерывного введения в заблуждение об измене Бэк Соль Хи пришла к осознанию, что она соответствует предпочтениям моей жены.

Возможно, её прежняя вера в «теорию о том, что До Чжи Хван — Гоблин» была бессознательным сопротивлением против мысли, что она — любовница.

Но что теперь?

Бэк Соль Хи была любовницей.

Зная, что у меня есть жена, она всё равно приблизилась ко мне. Женщина, которая использовала женатого мужчину, чтобы облегчить свои эмоции.

В глазах мира её могли считать праведной героиней.

Но в её отношениях с До Чжи Хваном её можно было описать так:

Любовница.

— Соль Хи. Почему у моей жены развился такой вкус — не главное. Суть в том, что существует женщина с таким вкусом, и я люблю её как свою жену.

Это была извращённая форма любви.

— Если есть причина… Нет, я не должен говорить так много…

— Чжи Хван. Всё в порядке. Независимо от ситуации, я пойму. Я не буду злиться без причины. Я могу удивиться, так как это трудно понять, но…

Почти давая мне выход, Бэк Соль Хи серьёзно спросила, глядя прямо мне в глаза.

— …Я сделаю всё возможное, чтобы помочь, насколько смогу. Пожалуйста, расскажи мне правду. С каких пор твоя жена стала такой?

— …….

Непонимание.

Ошибка.

— Моя жена...

Все эти вещи начались со слов.

— В настоящее время не может забеременеть.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу