Тут должна была быть реклама...
<Ха-а-ам.>
Как мы поняли ещё во время инцидента с Пинденай, мы проводили время довольно однообразно.
Конечно, в плане отношений между мужчи ной и женщиной каждый день был полон острых ощущений.
Но в остальном это время вполне можно было назвать мирным. Если бы меня спросили, не надоело ли мне это, я бы, конечно, ответил «нет».
Разве мы не пережили слишком много событий? После двух лет напряженной и беспокойной жизни вряд ли кто-то стал бы жаловаться на такой покой.
<Как же хорошо и спокойно.>
Некромантка, положив голову мне на колени, сладко потянулась.
<Утром я закончила работу в огороде, а омлет, который вы приготовили на обед, был очень вкусным.>
— Рад, что тебе понравилось.
<И погода сегодня замечательная. Прохладно, настроение такое... воздушное.>
— Да, уже холодает, но сегодня погода и правда отличная.
<Кстати, скоро зима, как там наш огород? Не замерзнет?>
— Я поддерживаю температуру с помощью магии, так что всё в порядке.
<Как и ожидалось от мага. Сколько ни думаю, магия всё-таки очень полезна в жизни.>
Вести такие пустые разговоры было на удивление приятно. Раньше я бы сразу пресек это, сказав, что у меня нет времени.
Некромантка терлась головой о мои колени, словно домашний питомец, но в её объятиях был настоящий питомец — Пушонок.
Раньше я запрещал пускать его в дом из-за шерсти, но Некромантка убирала её магией, так что я разрешил.
Глядя на это сейчас, я действительно подумал, что магия всемогуща, как она и говорила.
Ну, это справедливо только для магов нашего уровня — моего и Некромантки.
<Пушонку тоже нравится, да? Нравится?>
*Ау-у!*
Уткнувшись в грудь Некромантки, Пушонок радостно скулил. Я не большой любитель домашних животных, но когда есть свободное время, завести одного питомца кажется не такой уж плохой идеей.
Так мы проводили день в покое и неге, словно отшельники-даосы, наслаждаясь жизнью...
— Е-есть кто-нибудь?! Есть кто-нибудь?!
Снаружи раздался отчаянный голос и стук в дверь.
<Ура, гости!>
Человек за дверью явно был в панике, но Некромантка, наоборот, просияла, вскочила и посеменила к двери.
<Кто там?>
Появление Некромантки, видимо, сбило гостя с толку, и он спросил неуверенным голосом:
— Я... я пришла к магу Ким Сину.
— Хм?
Голос показался мне знакомым.
Я тоже встал и подошел к прихожей. Там стояла женщина с синими волосами, которую я видел в прошлый раз в деревне Айсберн.
Это была Лайла Беш из Управления, созданного в Республике Кларк для наведения порядка на этих неспокойных землях.
— Что случилось?
В прошлый раз сотрудники Управления нагрянули толпой, и тогда ситуацию разрулила Элеонора.
Сначала я подумал, что это снова что-то подобн ое, но, судя по выражению лица Лайлы Беш, дело было в другом.
— М-маг-ним!
Увидев меня, Лайла Беш тут же упала на колени. И, не вставая, закричала сквозь слезы:
— Умоляю! Умоляю, спасите нас!
— ...
<О?>
Мы с Некроманткой переглянулись. Стелла, которая занималась стиркой, тоже выглянула, чтобы проверить, что происходит.
— Сейчас! В соседней деревне появились какие-то монстры! О-они издеваются над жителями, устраивают свои игры! Если так пойдет дальше, к-кто-нибудь погибнет...!
Монстры? Игры?
Звучало как-то нелепо.
Раз она говорит «монстры» (怪人 — кайдзин/странные люди), а не «магические звери» (масу), значит, речь о людях.
И то, что они «устраивают игры», тоже звучало странно.
«Хм?»
Монстры.
В конечном счете, это люди, которые выглядят или ведут себя не как люди, поэтому их так называют.
А слово «игры» наводило на мысль об одной конкретной группе.
Мои размышления прервал вопль Лайлы Беш.
— Прошу вас! Я знаю, что в прошлом мы проявили неуважение! Но я вспомнила, как вы лично расправились с наркоторговцами, и поэтому пришла сюда!
— Ну, это я понял.
Насколько же отчаянным должно быть положение, чтобы она пришла ко мне — человеку, который, по сути, чужой, да ещё и после того, как они проявили неуважение.
Судя по тому, что она пришла одна, это было не решение Управления, а её личная инициатива.
— Что именно там происходит?
Беспорядки в соседней деревне — это проблема и для нас. Деревня Айсберн и её окрестности были важным источником припасов.
— Существа, имеющие человеческий облик, но которых трудно назвать людьми... Они обладают неописуемой силой и заставляют жителей делать странные вещи.
— ...
— О-они называют себя богами, создают религии, требуют еду или заставляют танцевать.
<Это...>
— С-сначала мы отказались. Но они владели не магией, а какой-то особой силой! Кто-то поддался их влиянию, а кто-то подчиняется из страха.
— А что насчет Республики?
Вообще-то, это проблема Республики Кларк, а не моя. Тем более сейчас, когда там работает Управление, запросить подкрепление не должно быть сложно.
— П-по всей Республике происходит то же самое, поэтому получить помощь здесь, на окраине, трудно. К тому же, они не простые противники...
Ещё бы.
Если это те, о ком я думаю, то Республике Кларк их ни за что не выгнать, что бы они ни делали.
Чем ещё заняться тем, кто отправился осматривать континент?
В итоге они взялись за старое. А теперь, когда они полностью материализовались, они наверняка развлекаются на полную катушку.
Прежде чем я ус пел ответить, Некромантка с сияющей улыбкой воскликнула:
<Мы поможем!>
— П-правда?!
Женщина, одержимая чувством справедливости, умоляла меня, лежа ниц.
Видимо, она так сильно хотела наказать негодяев, которые обманывают людей.
— С чего это ты решаешь?
Я упрекнул Некромантку, которая так смело вызвалась помочь, но она лишь склонила голову набок и спросила:
<То есть вы не поможете?>
— Мы не в том положении, чтобы так легко действовать.
<Может, это касается Пинденай и меня, но к вам это не относится.>
В конце концов, я официально мертв, а Ким Сину — совершенно другой человек, так что это не имеет значения.
Но я придрался к Некромантке не по этой причине. По выражению её лица и поведению было ясно, что у неё есть скрытые мотивы.
<У-у, скучно же.>
— Ха-а, ты же понимаешь, с кем мы идем сражаться?
Речь о тех, кто носит имя богов. Конечно, называть их богами немного смешно, но даже в греческой мифологии боги часто ведут себя не лучше людей.
Так или иначе, в этом мире их называют богами.
<И что?>
Но Некромантка лишь пожала плечами, мол, в чем проблема.
<С нами же вы.>
— ...
<С нами тот, кто даровал им свободу, так чего бояться? По сути, это просто развлечение.>
Я не смог ничего возразить смеющейся Некромантке и кивнул.
Действительно.
Для меня нынешнего боги и вправду не соперники.
— Лайла Беш, отправляйтесь в деревню Айсберн заранее. Я соберусь и сразу же выдвинусь следом.
— С-спасибо!
<Ура! Пикник!>
Некромантка, радуясь возможности выбраться наружу, прыгала от восторга.
— Стелла, пойдешь с нами?
Стелла, выслушав всё, сделала сложное лицо и покачала головой.
<Нет, не хочу видеть, как вы безжалостно избиваете богов, которым я когда-то служила.>
— ...
<Но, пожалуйста, вразумите их как следует.>
— Хорошо, договорились.
Стелла решила остаться дома.
Пинденай вообще нельзя показываться на людях.
Осталась только Дея.
«Поедет ли она?»
Я подумал, что это может быть опасно, и лучше бы ей остаться, но ответ был очевиден.
* * *
Боги разбрелись кто куда под предлогом осмотра континента. Но слово «осмотр» здесь не совсем подходило.
Ведь они всегда наблюдали за этой землей.
Конечно, есть разница между тем, чтобы смотреть издалека и вблизи. Они это понимали, поэтому и решили спуститься.
Однако, как у людей есть свои вкусы и предпочтения, так они есть и у богов.
Некоторые боги довольствовались тем, что просто жили среди людей, общались с ними и наблюдали за их жизнью.
Но другие хотели, чтобы люди знали: бог, которому они молятся и взывают, — это именно они.
Особенно...
Те боги, у которых было мало последователей.
— Кха-ха-ха!
В этом смысле Хелтон, бог скал, пришедший в Айсберн, был известен тем, что имел мало верующих по сравнению со своей известностью.
Мало того, что поклонение скалам само по себе не слишком вдохновляло, так ещё и в мифах о нем он часто представал как простой и воинственный персонаж.
Поэтому Хелтон, видя людей, стоящих перед ним на коленях и склонивших головы, задрал нос.
Пусть их статус богов и пошатнулся из-за недавних событий, но они всё равно остаются богами.
Хелтон был убежден, что люди должны почитать их, и некоторые другие боги были с ним согласны, поэтому они начали действовать одновременно в самой неспокойной части континента — Республике Кларк.
Хелтон, смеясь на вершине скалы и мечтая возродить угасающий культ своего имени...
— ...?!
Внезапно почувствовал, как яростная мана ударила по всему его телу.
Бывало, что люди приходили, пытаясь остановить его, но после жестокого избиения в страхе убегали.
Но это... это была сила, которую нельзя назвать человеческой.
Хелтону показалось, что он сам сейчас склонит голову перед существом, источающим эту ману, подобно людям, поклоняющимся ему.
— А...
В тот момент, когда он увидел, как этот человек входит в деревню, Хелтон тут же опустил голову.
Тот, кто был Деусом Верди.
Его настоящее имя — Ким Сину.
Тот, кто совершил все великие подвиги и ушел от мирской суеты, чтобы жить в уединении.
Тот, кто даровал свободу богам, спасение континенту и покой мертвым.
Величайшая тайна континента, чье имя никому не известно, несмотря на величайшие достижения.
— А.
Хелтон, будучи богом скал и, соответственно, тугодумом, только сейчас понял, что находится рядом с поместьем, где живет Ким Сину.
— Хи-ик!
Он тут же вскочил, собираясь бежать.
Но его ноги уже опутали цепи из маны. Заклинание, которое тот часто использовал, сражаясь как некромант.
<Я думала, будет хоть немного веселее.>
Некромантка подошла первой, надув губы.
— Что это? Это бог? Выглядит как обычный булыжник.
Дея, которая на всякий случай взяла с собой мана-пистолет, была разочарована тем, что он не пригодился.
— ...
И, наконец, Ким Сину, сверлящий Хелтона взглядом.
Скованный цепями Хелтон невольно опустился на колени, вежливо приветствуя Ким Сину.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...