Том 1. Глава 382

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 382: Побочная история: Пикник

<Ха-а-ам.>

Как мы поняли ещё во время инцидента с Пинденай, мы проводили время довольно однообразно.

Конечно, в плане отношений между мужчиной и женщиной каждый день был полон острых ощущений.

Но в остальном это время вполне можно было назвать мирным. Если бы меня спросили, не надоело ли мне это, я бы, конечно, ответил «нет».

Разве мы не пережили слишком много событий? После двух лет напряженной и беспокойной жизни вряд ли кто-то стал бы жаловаться на такой покой.

<Как же хорошо и спокойно.>

Некромантка, положив голову мне на колени, сладко потянулась.

<Утром я закончила работу в огороде, а омлет, который вы приготовили на обед, был очень вкусным.>

— Рад, что тебе понравилось.

<И погода сегодня замечательная. Прохладно, настроение такое... воздушное.>

— Да, уже холодает, но сегодня погода и правда отличная.

<Кстати, скоро зима, как там наш огород? Не замерзнет?>

— Я поддерживаю температуру с помощью магии, так что всё в порядке.

<Как и ожидалось от мага. Сколько ни думаю, магия всё-таки очень полезна в жизни.>

Вести такие пустые разговоры было на удивление приятно. Раньше я бы сразу пресек это, сказав, что у меня нет времени.

Некромантка терлась головой о мои колени, словно домашний питомец, но в её объятиях был настоящий питомец — Пушонок.

Раньше я запрещал пускать его в дом из-за шерсти, но Некромантка убирала её магией, так что я разрешил.

Глядя на это сейчас, я действительно подумал, что магия всемогуща, как она и говорила.

Ну, это справедливо только для магов нашего уровня — моего и Некромантки.

<Пушонку тоже нравится, да? Нравится?>

*Ау-у!*

Уткнувшись в грудь Некромантки, Пушонок радостно скулил. Я не большой любитель домашних животных, но когда есть свободное время, завести одного питомца кажется не такой уж плохой идеей.

Так мы проводили день в покое и неге, словно отшельники-даосы, наслаждаясь жизнью...

— Е-есть кто-нибудь?! Есть кто-нибудь?!

Снаружи раздался отчаянный голос и стук в дверь.

<Ура, гости!>

Человек за дверью явно был в панике, но Некромантка, наоборот, просияла, вскочила и посеменила к двери.

<Кто там?>

Появление Некромантки, видимо, сбило гостя с толку, и он спросил неуверенным голосом:

— Я... я пришла к магу Ким Сину.

— Хм?

Голос показался мне знакомым.

Я тоже встал и подошел к прихожей. Там стояла женщина с синими волосами, которую я видел в прошлый раз в деревне Айсберн.

Это была Лайла Беш из Управления, созданного в Республике Кларк для наведения порядка на этих неспокойных землях.

— Что случилось?

В прошлый раз сотрудники Управления нагрянули толпой, и тогда ситуацию разрулила Элеонора.

Сначала я подумал, что это снова что-то подобное, но, судя по выражению лица Лайлы Беш, дело было в другом.

— М-маг-ним!

Увидев меня, Лайла Беш тут же упала на колени. И, не вставая, закричала сквозь слезы:

— Умоляю! Умоляю, спасите нас!

— ...

<О?>

Мы с Некроманткой переглянулись. Стелла, которая занималась стиркой, тоже выглянула, чтобы проверить, что происходит.

— Сейчас! В соседней деревне появились какие-то монстры! О-они издеваются над жителями, устраивают свои игры! Если так пойдет дальше, к-кто-нибудь погибнет...!

Монстры? Игры?

Звучало как-то нелепо.

Раз она говорит «монстры» (怪人 — кайдзин/странные люди), а не «магические звери» (масу), значит, речь о людях.

И то, что они «устраивают игры», тоже звучало странно.

«Хм?»

Монстры.

В конечном счете, это люди, которые выглядят или ведут себя не как люди, поэтому их так называют.

А слово «игры» наводило на мысль об одной конкретной группе.

Мои размышления прервал вопль Лайлы Беш.

— Прошу вас! Я знаю, что в прошлом мы проявили неуважение! Но я вспомнила, как вы лично расправились с наркоторговцами, и поэтому пришла сюда!

— Ну, это я понял.

Насколько же отчаянным должно быть положение, чтобы она пришла ко мне — человеку, который, по сути, чужой, да ещё и после того, как они проявили неуважение.

Судя по тому, что она пришла одна, это было не решение Управления, а её личная инициатива.

— Что именно там происходит?

Беспорядки в соседней деревне — это проблема и для нас. Деревня Айсберн и её окрестности были важным источником припасов.

— Существа, имеющие человеческий облик, но которых трудно назвать людьми... Они обладают неописуемой силой и заставляют жителей делать странные вещи.

— ...

— О-они называют себя богами, создают религии, требуют еду или заставляют танцевать.

<Это...>

— С-сначала мы отказались. Но они владели не магией, а какой-то особой силой! Кто-то поддался их влиянию, а кто-то подчиняется из страха.

— А что насчет Республики?

Вообще-то, это проблема Республики Кларк, а не моя. Тем более сейчас, когда там работает Управление, запросить подкрепление не должно быть сложно.

— П-по всей Республике происходит то же самое, поэтому получить помощь здесь, на окраине, трудно. К тому же, они не простые противники...

Ещё бы.

Если это те, о ком я думаю, то Республике Кларк их ни за что не выгнать, что бы они ни делали.

Чем ещё заняться тем, кто отправился осматривать континент?

В итоге они взялись за старое. А теперь, когда они полностью материализовались, они наверняка развлекаются на полную катушку.

Прежде чем я успел ответить, Некромантка с сияющей улыбкой воскликнула:

<Мы поможем!>

— П-правда?!

Женщина, одержимая чувством справедливости, умоляла меня, лежа ниц.

Видимо, она так сильно хотела наказать негодяев, которые обманывают людей.

— С чего это ты решаешь?

Я упрекнул Некромантку, которая так смело вызвалась помочь, но она лишь склонила голову набок и спросила:

<То есть вы не поможете?>

— Мы не в том положении, чтобы так легко действовать.

<Может, это касается Пинденай и меня, но к вам это не относится.>

В конце концов, я официально мертв, а Ким Сину — совершенно другой человек, так что это не имеет значения.

Но я придрался к Некромантке не по этой причине. По выражению её лица и поведению было ясно, что у неё есть скрытые мотивы.

<У-у, скучно же.>

— Ха-а, ты же понимаешь, с кем мы идем сражаться?

Речь о тех, кто носит имя богов. Конечно, называть их богами немного смешно, но даже в греческой мифологии боги часто ведут себя не лучше людей.

Так или иначе, в этом мире их называют богами.

<И что?>

Но Некромантка лишь пожала плечами, мол, в чем проблема.

<С нами же вы.>

— ...

<С нами тот, кто даровал им свободу, так чего бояться? По сути, это просто развлечение.>

Я не смог ничего возразить смеющейся Некромантке и кивнул.

Действительно.

Для меня нынешнего боги и вправду не соперники.

— Лайла Беш, отправляйтесь в деревню Айсберн заранее. Я соберусь и сразу же выдвинусь следом.

— С-спасибо!

<Ура! Пикник!>

Некромантка, радуясь возможности выбраться наружу, прыгала от восторга.

— Стелла, пойдешь с нами?

Стелла, выслушав всё, сделала сложное лицо и покачала головой.

<Нет, не хочу видеть, как вы безжалостно избиваете богов, которым я когда-то служила.>

— ...

<Но, пожалуйста, вразумите их как следует.>

— Хорошо, договорились.

Стелла решила остаться дома.

Пинденай вообще нельзя показываться на людях.

Осталась только Дея.

«Поедет ли она?»

Я подумал, что это может быть опасно, и лучше бы ей остаться, но ответ был очевиден.

* * *

Боги разбрелись кто куда под предлогом осмотра континента. Но слово «осмотр» здесь не совсем подходило.

Ведь они всегда наблюдали за этой землей.

Конечно, есть разница между тем, чтобы смотреть издалека и вблизи. Они это понимали, поэтому и решили спуститься.

Однако, как у людей есть свои вкусы и предпочтения, так они есть и у богов.

Некоторые боги довольствовались тем, что просто жили среди людей, общались с ними и наблюдали за их жизнью.

Но другие хотели, чтобы люди знали: бог, которому они молятся и взывают, — это именно они.

Особенно...

Те боги, у которых было мало последователей.

— Кха-ха-ха!

В этом смысле Хелтон, бог скал, пришедший в Айсберн, был известен тем, что имел мало верующих по сравнению со своей известностью.

Мало того, что поклонение скалам само по себе не слишком вдохновляло, так ещё и в мифах о нем он часто представал как простой и воинственный персонаж.

Поэтому Хелтон, видя людей, стоящих перед ним на коленях и склонивших головы, задрал нос.

Пусть их статус богов и пошатнулся из-за недавних событий, но они всё равно остаются богами.

Хелтон был убежден, что люди должны почитать их, и некоторые другие боги были с ним согласны, поэтому они начали действовать одновременно в самой неспокойной части континента — Республике Кларк.

Хелтон, смеясь на вершине скалы и мечтая возродить угасающий культ своего имени...

— ...?!

Внезапно почувствовал, как яростная мана ударила по всему его телу.

Бывало, что люди приходили, пытаясь остановить его, но после жестокого избиения в страхе убегали.

Но это... это была сила, которую нельзя назвать человеческой.

Хелтону показалось, что он сам сейчас склонит голову перед существом, источающим эту ману, подобно людям, поклоняющимся ему.

— А...

В тот момент, когда он увидел, как этот человек входит в деревню, Хелтон тут же опустил голову.

Тот, кто был Деусом Верди.

Его настоящее имя — Ким Сину.

Тот, кто совершил все великие подвиги и ушел от мирской суеты, чтобы жить в уединении.

Тот, кто даровал свободу богам, спасение континенту и покой мертвым.

Величайшая тайна континента, чье имя никому не известно, несмотря на величайшие достижения.

— А.

Хелтон, будучи богом скал и, соответственно, тугодумом, только сейчас понял, что находится рядом с поместьем, где живет Ким Сину.

— Хи-ик!

Он тут же вскочил, собираясь бежать.

Но его ноги уже опутали цепи из маны. Заклинание, которое тот часто использовал, сражаясь как некромант.

<Я думала, будет хоть немного веселее.>

Некромантка подошла первой, надув губы.

— Что это? Это бог? Выглядит как обычный булыжник.

Дея, которая на всякий случай взяла с собой мана-пистолет, была разочарована тем, что он не пригодился.

— ...

И, наконец, Ким Сину, сверлящий Хелтона взглядом.

Скованный цепями Хелтон невольно опустился на колени, вежливо приветствуя Ким Сину.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу