Том 1. Глава 11.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 11.1: Опасный обед (2)

В это время Леша закрыла свой магазин и вышла на улицу.

Она узнала от Лилиэль, что дети собираются на праздник, через записку, которую та прислала.

Леша сказала, что с удовольствием побывала бы там и порадовалась, если бы у нее была такая возможность.

Но ей почему-то было не по себе. За восемьдесят с лишним лет жизни ей довелось пережить всякое, потому что она скрывала себя как маг. Ее периодически ловили, в результате она страдала.

Она пережила все это и жила до сих пор.

Но почему-то сегодня...

"Я знала, что сегодня что-то случится."

Леша громко рассмеялась.

"Выходи, маг. Я вижу твои следы."

Кто-то появился из темноты. Это был мужчина с длинными рыжими волосами и холодной улыбкой.

Он был сильным. Она была уверена в этом только по его атмосфере. Леша сетовала про себя:

'Как этот человек мог оказаться здесь? Я волнуюсь за детей. Что же мне делать?

Пока дети ходили в магазин к Леше и обратно, их обнаружил маг. Она снова и снова просила детей быть осторожными, да и сама была всегда начеку, но в конце концов...

'Это закончится и для меня.'

Среди детей был человек, который обладал маной. Эта группа магов наверняка охотилась за ребенком. Значит, у них должен быть план, как избавиться от тех, кто помогал детям.

Леша Тилтон попыталась произнести заклинание. Однако еще до того, как стороны обменялись ударами, исход уже был предрешен.

Леша закрыла глаза.

"Я тебя уже видела."

Красный маг негромко произнес:

"Когда ты была молода, ты была полезным магом."

Вдруг что-то пронеслось по улице.

"Время острое, как лезвие."

Маг развернулся, оставив упавшую Лешу посреди лужи крови.

Теперь нужно было сделать еще одно дело.

* * *

Издалека послышались громкие разговоры и музыка.

Скорее всего, они пробираются к танцевальному залу.

Там будет многолюдно, так что нам придется избегать этого. Мы с Идрисом поднялись на второй этаж по узкой лестнице рядом с боковой дверью.

Интерьер здания был очень роскошным. Несмотря на то, что до недавнего времени особняк пустовал, он был аккуратным, а мебель тщательно вычищена. Это было похоже на дом, в котором живет вымышленный злодей из сказки.

"У графа Ламберга, должно быть, много денег."

"Да."

Ответив, Идрис бросил взгляд на мерцающий в комнате огонек свечи. Подсвечник был украшен драгоценными камнями.

Что, если его украдут? Почему они поставили его на местном празднике?

"А как же Лилиэль?"

В отличие от меня, он отнесся к подсвечнику без особого внимания.

"Мы решили встретиться на террасе в центре второго этажа в 10 часов. До этого времени она сказала, что будет играть со своей семьей в танцевальном зале. Мы просто обязаны провести время сами."

"Ничего, если ты не пойдешь?"

"Мне было очень весело с семьей раньше в течение дня. Куда веселее осматривать этот особняк с тобой,"- ответила я и пошла вперед. Идрис покорно следовал за мной.

Второй этаж был скуден. Все ходили в танцевальный зал. Благодаря этому было довольно легко избегать людей. Однако в столовой на втором этаже было очень многолюдно. Единственным выходом было пройти мимо толпы в менее людное место.

"Нам не следовало приходить сюда."

Идрис кивнул в знак согласия, а я покачала головой:

"Здесь слишком много людей. Давай пойдем в другое место."

"Да."

Мы поднялись на третий этаж.

На стене лестницы, ведущей на третий этаж, висела большая картина маслом. На ней были изображены улыбающиеся люди с капающим кровью мясом на тарелке и большими ножами.

Это соответствовало теме опасного ужина.

"Они серьезно относятся к оформлению."

Я увидела дверную ручку и попыталась открыть ее. Но спальня на 3-м этаже была заперта, и мы не могли войти. Однако можно было зайти на балкон другой комнаты.

Шкура медведя на полу была в порядке, но на столе лежала голова медведя.

Мы медленно сделали шаг назад.

Я слышала, что это вечеринка, на которую могут приходить дети. Почему всё так?

Когда мы поднимались на четвёртый этаж, я заметила в углу свечу, которая внезапно зажглась. Я пошла, посмотреть, кто ее зажег, но рядом никого не было.

О боже! У меня мурашки по коже!

Мы бросились бежать со сцены, как будто увидели привидение.

После этого, как только наши глаза встретились, мы разразились хохотом.

Для нас двоих это был новый опыт.

Было смешно и абсурдно одновременно.

Входя и выходя из таких мест, мы почти осмотрели весь особняк.

Сначала нам нужно было пройти на террасу и подождать Лилиэль.

Когда мы уже собирались повернуть к лестнице. Я обнаружила людей, идущих оттуда.

"Идрис, нас поймают!"

"Сюда, Вианна."

Мы быстро свернули за угол, и пошли по коридору направо, вбежали в первую комнату и закрыли за собой дверь.

"Это было близко."

Сказав это, я сделала несколько шагов назад и оглядела тускло освещенную комнату. Она оказалась кабинетом.

Здесь были большие окна с панорамным видом на ночное небо, а по боковым стенам стояли книжные полки.

К счастью, внутри никого не было.

"Здесь очень круто, правда?"

Я посмотрела на высокие книжные полки, которые были у меня в прошлой жизни.

В этой комнате был высокий потолок, и я подумала, что даже если я уложу пять человек, думаю, все поместится.

"Эта книга для украшения? Или настоящая?"

Я подняла одну. Когда я открыла ее, то обнаружила, что это настоящая книга с реальным содержанием. Но содержание это...

"Магия...?"

Я поспешно посмотрела на книжную полку. Даже если бы я попыталась расшифровать буквы, то не смогла бы понять, что они означают.

Я могла только сказать, что невероятно сложный рисунок на ней был магическим кругом. Это магическая книга. Она мало чем отличалась от того, что я видела в магазине Леши раньше.

Как это может быть в особняке, украшенном к празднику?

"Магия?"

Идрис посмотрел на книгу, которую я держала в руках.

Сначала казалось, что он испытывает тот же восторг, что и я, но постепенно выражение его лица изменилось.

"Вианна, подожди минутку."

Он взял у меня книгу и начал читать ее.

"Что случилось?"

"...Содержание странное".

"Что?"

Странное?

"Что ты имеешь в виду?"

Он в недоумении промолчал.

"Я тоже не знаю, как я могла это узнать..."

Его тон резко изменился и стал холодным:

"Это злая магия."

В одно мгновение я оказалась прикованной к месту.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу