Том 2. Глава 42

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 42

Глава 42.

Смотря во всё более яркие глаза молодого мужчины, обострённая интуиция Лю Юй подсказывала ей, что она должна быть послушной.

Потому девушка послушно натянула одеяло на всё своё тело.

Руки, плечи, ключица, шея, подбородок…

Но быть такой покорной не соответствовало её характеру.

Поэтому, едва она накрылась одеялом, тело Гайи загородило её, удерживая крепко, словно свою добычу.

Лю Юй посмотрела в его зелёные глаза, менявшие цвет с бледно-зелёного на насыщенно-изумрудный.

Неприятный опыт этой ночи вновь окутал её какой-то щемящей болью, но это чувство быстро исчезло из-за суеты и шума у двери.

– Ох, принц Карло, большое Вам спасибо, Вы так щедры…

– …Как называется это чудо восточного моря? Ох, правда ли, что их чай лучше нашего какао-порошка?

– Нет, наоборот, он достаточно горький… – принц Карло шагнул вперёд, качая головой, собираясь продолжить объяснения, но остановился, посмотрев в сторону кровати.

Янтарные глаза внезапно расширились, словно он увидел самую невероятную вещь в мире. Его сосед по комнате, который всегда был элегантным и тихим, лежал на кровати, а его растрёпанные серебристые волосы были разбросаны, словно для того, чтобы «прикрыть» вещь под ним…

Принц Карло подумал, что он скрывает своего миленького маленького ягнёнка.

– Мистер Лесли, вы ищите своего милого маленького ягнёнка? – спросил он.

Гайя поднял голову и посмотрел на принца.

Карло готов был поклясться, что в этот момент он, казалось, был «благословлён» скипетром Бога.

Скованность оказалась мимолётной, и сомнения принца Карло также рассеялись, когда он увидел золотистые волосы, которые оказались не полностью скрыты под белоснежным одеялом. Золотистые волосы, теплее солнца и чище золота, которые он видел лишь у мисс Фергус.

"О, Бог Света!

Что я только что увидел?!

Мистер Лесли действительно привёл мисс Фергус в мужской домик, но ещё и в собственную постель?!

Это ещё более невероятно, чем то, что мой отец женился на наложнице…" – принц Карло проглотил подступившее к горлу изумление и повернулся назад, чтобы не дать увидеть это людям позади себя…

Но, к сожалению, было слишком поздно.

Все увидели Гайю, лежащим на кровати и сделали несколько шагов, чтобы поздороваться с ним.

– Мистер Лесли, добрый день!

– Мистер Лесли, принц Карло сказал, что вы должны были пойти в библиотеку…

Тонкое одеяло из гусиного пуха не могло полностью скрыть то, что было под ним. Даже если девушка обладала стройной фигурой, она была не маленькой овечкой, потому была замечена почти мгновенно.

Присутствующие были ошеломлены и взволнованы.

– Ох, мистер Лесли! Вы, вы и правда, правда… Смелый, – свистнул кто-то.

– Если об этом узнает комендант, то грибной домик будет перевёрнут!

– Но я думаю… Мисс Фергус, наверно, будет в отчаянии.

Молодой мужчина, смотревший на них спокойным взглядом, медленно поднял голову.

– Принц Карло.

Принц Карло кашлянул.

– Мистер Лесли, конечно же, привёл мисс Фергус, в чём нет никаких сомнений.

Лю Юй же… Будучи под одеялом, слушала, как Гайя, лежащий на нём, был вежлив и предупредителен:

– Простите, принц Карло, не могли бы вы, пожалуйста, увести людей? Нам… Не очень удобно.

"Не очень удобно…

Не очень удобно…" – в голове Лю Юй эхом отдавалось это предложение.

Она внезапно закрыла лицо руками, но, подумав об этом, вновь отпустила их.

"Да, я взволнована.

Стыд и ценности этого мира намного отличаются от мира, из которого я пришла, потому… Предположительно, после сегодняшнего утра я смогу взглянуть в лицо множеству бесстыдных вещей…

……Но странно."

Люди за пределами одеяла отнеслись к этому спокойно.

Принц Карло положил руку на живот и слегка склонился:

– …Простите, я поделюсь с вами чаем немного позже, – и отвёл своих гостей к двери. – Эту ситуацию, пожалуйста, держите в секрете.

– Конечно, расправа коменданта будет строга!

– Просто неожиданно, что наедине мистер Лесли проявляет подобный энтузиазм…

Невольные свидетели вышли из домика, предварительно радостно попрощавшись с Гайей. Дверь щёлкнула и закрылась снаружи.

Лю Юй осторожно высунула голову из-под одеяла.

– Ушли?

– Ушли.

С губ девушки слетел долгий вдох облегчения и, не удержавшись, она сердито толкнула Гайю:

– Из-за тебя я стала овцой…

– Прости, – поднялся молодой мужчина, искренне извинившись.

– Куда ты идёшь? – Лю Юй схватила его за запястье.

Гайя повернулся к ней спиной:

– Одевайся и я отведу тебя куда нужно.

– Не буду! – Лю Юй была готова бросить в него одежду.

– Белия, – Гайя быстро и неодобрительно покачал головой, уловив это.

– …Бел, Бел, Белия? Из-за тебя я постоянно несчастна… – Лю Юй по-настоящему заплакала.

Она была готова заплакать от унижения ещё в момент желания в туалет, а сейчас после ситуации с одеялом, даже срывалась на крик:

– Просила, чтобы я могла превращать других в овец, но ты превратил… Превратил в овцу меня!.. Уа-а…

– …Как я вернусь спустя столько времени… И коменданты определённо накажут не тебя, а меня… И Крапчатый, Крапчатый сидел голодным целый день и ночь… – Лю Юй спряталась и плакала под одеялом.

Она плакала и вытирала слёзы мягкой тканью. Ей хотелось, чтобы одеяло стало таким мокрым, чтобы Гайя не мог укрываться им ночью.

– Белия, – вздохнул Гайя. – Я скажу коменданту.

– А что насчёт других людей… Они всё видели, и принц Карло тоже это видел… Они, должно быть, подумали, что мне плевать на стыд и я преследовала тебя, самостоятельно придя сюда…

– Белия, – голос молодого мужчины прозвучал беспомощно. – Всё будет не так.

– Да! Всё так и будет!.. В прошлый раз, когда я прыгнула в реку, они сказали, что ты слишком нравишься и я преследую тебя… Да, да, так сильно нравишься, что я умру без тебя… Но те, кто влюблены в тебя, будут говорить, что леди из семьи Фергус, как оказалось, настолько любит тебя, что пренебрегла честью семьи и своей собственной жизнью… И сейчас, когда они застигли меня с тобой в постели… У-у-у, у-у-у…

– Белия, – Гайя присел на корточки и нежно коснулся её головы. – Нет, твоё мужество не имеет себе равных… Одевайся, нам пора идти.

– Я не надену это! – Лю Юй снова бросила в него платье.

В этот раз никто не подхватил его и платье легко упало на пол.

Девушка снова заплакала, задыхаясь от слёз:

– …Ты ввёл людей в заблуждение, Гайя… Если бы ты не превратил меня в овцу, я бы не столкнулась с ними сегодня вот так… Ты так поступил со мной… у-у-у…

– Белия, ты сама хотела учиться.

– Я не думала… – Лю Юй плакала с покрасневшим носом и искоса поглядывала на него.

– Белия.

– …Если только, если только ты не оденешь меня!

Видя, что Гайя не сдвинулся с места, она продолжила плакать.

– … И, нет, снова нет…

Молодой мужчина слегка нахмурился, между его тонкими серебристыми бровями образовалась красивая хмурая складка…

А спустя некоторое время он наклонился и поднял платье Лю Юй.

Лю Юй внезапно перестала плакать.

Она придвинулась к краю кровати, Гайя сел рядом с ней, отряхивая юбку…

А девушка внезапно протянула ему два тонких кусочка ткани:

– Сначала это.

Руки молодого мужчины замерли.

Ткань нежно-зелёного цвета оказалась в его нефритово-белых тонких пальцах и это было необычайно очаровательно.

Видя, что Гайя не двигается, Лю Юй встала и подтолкнула его:

– Разве ты не помнишь как?

Полные, как спелые летние плоды, груди девушки колыхнулись и длинные ресницы молодого мужчины мгновенно опустились, но он ничего не сказал.

Только вытянул руки.

Мягкое тёплое послеполуденное солнце проникало сквозь белые занавески и падало перед кроватью. Звуки остаточных всхлипов смешивались с дыханием девушки, у которой немного хлюпало в носу.

– … Не сюда… Ай, и не сюда, а сюда… Ах, Гайя, ты так неумел… В прошлый раз ты был лучше, чем в этот…

И ещё пару минут спустя…

– Ты можешь сделать сама.

– Не хочу! – Лю Юй откинула одеяло, скользнула в объятья Гайи, как маленькая рыбка, двусмысленно и кокетливо сказав. – Обещание никогда нельзя забрать обратно, Гайя, пожалуйста, помни это.

Молодой мужчина опустил голову, его зелёные глаза и голубые глаза девушки на некоторое время встретились, а затем он молча поднял Лю Юй и продолжил.

Уголки её губ молча приподнялись.

"Да, всё верно."

Лю Юй и правда проверяла границы доступного.

"Как может граница между мужчиной и женщиной, у которых была связь, быть такой же, как у обычных людей?.." – Лю Юй посмотрела в окно, из которого в комнату проникало много солнечного света и прищурилась.

"Здесь и правда тепло."

*****

Одетая в платье, Лю Юй, ведомая Гайей, вышла из домика.

Проходящие мимо юноши и девушки кидали в их адрес весёлые шутки:

– Мистер Лесли, мистер Фергус, хорошо поиграли?

– Мисс Фергус, грибной домик мистера Лесли выглядит по-другому?

Белоснежное лицо блондинки напоминало красное яблоко, но она всё ещё хорошо держалась.

– Да, неплохо!

Комендант был отослан принцем Карло, потому у ворот никого не было. Гайя проводи Лю Юй до дверей женского общежития, и Лю Юй неохотно сказала:

– Увидимся завтра, Гайя.

Молодой мужчина «посмотрел» на неё, и с его губ сорвались слова, которые, казалось, имели определённую силу, но звучали как небесная песнь.

– Чт… что это?

– Заклинание для превращения в овец, – Гайя сделал паузу, добавив ещё кое-что. – Чтобы превратить других в овец.

– Тогда скажи это снова, нет, ещё два раза, – Лю Юй резко вскинула голову.

"Превращая себя в овцу, ты хоть и получаешь непобедимый бафф, делающий тебя неуязвимой к физическому и магическому воздействию, но эффект длится всего 24 часа.

Но если другой человек превратиться в овцу, ситуация будет обратной.

Если я не смогу справиться с ним, то превращу нападавшего в овцу и просто сбегу. За 24 часа легко сбежать достаточно далеко.

Или же, когда противник превратится в овцу, я смогу связать его, а затем разобраться через 24 часа…

Это и правда очень полезное заклинание для спасения жизни."

Гайя дважды повторил заклинание и Лю Юй действительно запомнила его.

– Дорогой мистер Лесли, мисс Фергус решила простить вашу сегодняшнюю грубость, – с улыбкой, Лю Юй склонилась в реверансе.

– Увидимся завтра, Белия, – Гайя оставался вежлив и искренен.

– Увидимся завтра.

Когда Лю Юй преодолела порог женской половины, комендант пристально посмотрела на неё.

– Мисс Фергус…

– …Госпожа комендант, добрый день, – Лю Юй озорно кивнула и, быстро подобрав юбку, побежала.

– Мисс Фергус! – гневно закричала комендантша. – Больше никаких побегов на мужскую половину!

– Поняла! – издалека донёсся ответ девушки.

Лю Юй пробежала ещё некоторое время и остановилась, когда принцесса Мэри прошла мимо, посмотрев на неё и, холодно фыркнув, взмахнула перьевым веером.

Шёпот студенток не мог испортить хорошего настроения Лю Юй. Когда она прошла мимо виноградных лоз и увидела молодого мужчину с чёрными волосами и глазами, её настроение стало ещё лучше.

– Мастер Луис, вы здесь, чтобы научить меня психоделики?

Луис слегка улыбнулся:

– Нет, мисс Фергус, я здесь, чтобы попросить у вас компенсацию. Конечно, я также должен вас поздравить. Маленький ягнёнок из вас получился очень хорошеньким.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу