Тут должна была быть реклама...
Крауш, с его пронзительным взглядом, был так похож на свою сестру Шарлотту, что неизбежно привлекал внимание.
— Аха-ха! Так у отпрыска Балхеймов ко мне дело? Что, влюбился с пер вого взгляда, что ли?
Крауш проигнорировал её слова, предпочитая сразу перейти к сути.
— В последнее время ты, кажется, проявляешь живой интерес к Разрушителям Мира.
В этот миг плечи Дарлинг дрогнули. Беззаботная улыбка, прежде игравшая в её глазах, начала медленно гаснуть, сменяясь вопросительным выражением. Крауш вызывающе усмехнулся.
— Я хотя бы пробудил этим твой интерес?
Дарлинг наконец медленно улыбнулась.
— Какой дерзкий мальчишка.
Она подошла вплотную к Краушу.
— Тебе придётся дорого заплатить за то, что привлёк моё внимание.
«Не волнуйся, — подумал Крауш. — Когда дело касается информации, которая тебя интересует, я — эксперт».
Крауш кивнул, развернулся и ушёл.
Будущий величайший алхимик мира, Королева Алхимии.
Владычица Алхимии, Дарлинг Данфелион.
Пришло время наладить с ней связь.
* * *
Вскоре Крауш и Дарлинг уединились в одной из комнат.
Едва войдя, Дарлинг беззаботно присела на кровать и с улыбкой посмотрела на Крауша снизу вверх.
— Не рановато ли тебе, а, для подобных комнат?
— Не нужно сексуально домогаться до ребёнка.
— Ребёнок бы даже не понял, что я только что сказала.
Это было весьма вероятно.
В конце концов, в теле тринадцатилетнего Крауша скрывался взрослый, окончивший академию.
— Какое это имеет отношение к нашему нынешнему разговору?
Не то чтобы у Крауша было желание ей подыгрывать.
Стояла зима.
Всего два года оставалось до поступления в Академию Рахельн.
До этого времени ему предстояло выполнить гору дел.
Даже словесные игры с ней казались пустой тратой времени.
— Это неважно. Давай, рассказывай. Судя по тому, что ты, представитель рода Балхейм, заговорил о Разрушителях Мира, у тебя ведь есть какие-то соображения, верно?
Дарлинг не была особо заинтригована Краушем.
Она сомневалась, что он мог знать хоть что-нибудь значительное.
— Метод использования одного проклятия для нейтрализации другого.
Однако, когда Крауш попал в самую точку, улыбка Дарлинг застыла.
— В частности, проклятие Разрушителей Мира, которое даже Хаэрусы ещё не разгадали. Ты исследуешь возможность его уничтожения с помощью другого проклятия.
Теперь глаза Дарлинг начали заметно расширяться.
— Был ли в последнее время какой-нибудь прогресс в этом исследовании? — поинтересовался Крауш.
— Хм-м. — Дарлинг задумчиво откинула волосы назад.
Дарлинг была прирождённым алхимическим гением.
Несмотря на свой юный возраст — всего в пятнадцать лет — она уже получила сертификат алхимика второго ранга, с чем с трудом справлялось большинство взрослых.
Она усердно исследовала нейтрализацию проклятий в алхимической мастерской Данфелион.
Это должно было стать её амбициозной диссертацией для получения сертификата алхимика первого ранга, но, несмотря на обширные изыскания, результатов она так и не добилась.
Естественно, это не было удивительным.
«У неё не было подопытного», — понял Крауш.
Сколько бы она ни теоретизировала, ей не хватало объекта для экспериментов.
Таким образом, её исследование зашло в тупик.
И оставалось бы в нём неопределённо долго.
В конце концов, ей пришлось бы поступиться своей гордостью, забросить исследование и заняться другими проектами, чтобы получить сертификат первого ранга.
Однако в будущем её исследование возобновится.
И всё благодаря встрече с Краушем.
«Я был немного должен этой девчонке», — подумал он, имея в виду будущую помощь Дарлинг.
Ведь именно она, помогла Краушу справиться с растущим уроном от многочисленных проклятий, которые он сам же бесконтрольно похищал.
— Я помогу с твоим исследованием, — произнёс Крауш.
Взгляд Дарлинг мгновенно стал ледяным.
— Не смей упрощать алхимию.
Неужели он задел её алхимическую гордость?
Посторонний, ничего не смыслящий профан, осмелился поучать её в её же исследовании — её реакция была резкой.
Даже Дарлинг, обычно сохранявшая беззаботное поведение, относилась к алхимии со всей серьёзностью.
— Не беспокойся. Я предлагаю помощь именно с тем подопытным, которого, как ты считаешь, тебе не хватает.
В глазах Дарлинг мелькнуло любопытство.
Крауш совершенно ошеломил её своим неожиданным предложением.
— Подопытный?
— Я могу похищать проклятия.
Впервые во взгляде Дарлинг промелькнуло нечто большее, чем её обычная игривость.
Это был взгляд алхимика, обнаружившего новые, неизведанные материалы.
— Малец, ты это серьёзно говоришь?
— Я заключил контракт с богом. Этого недостаточно, чтобы помочь твоему исследованию?
— Этого более чем достаточно, это даже чрезмерно!
С трудом подбирая слова, Дарлинг снова медленно расплылась в улыбке.
— Похоже, ты чего-то от меня хочешь. Чего ты добиваешься, предлагая такую сделку? Может, подружку?
Крауш остался невозмутим, несмотря на её кокетливый тон и поддразнивания.
— Скоро я получу несколько проклятий. И хотел бы попросить твоей помощи в поиске способа ослабить их действие.
Крауш теперь точно знал, что может красть навыки.
Но одного этого было недостаточно.
Даже Небесное Поколение с их выдающимися способностями не смогло предотвратить Эрозию Мира.
Поэтому Крауш намеревался использовать все доступные ему уловки и обходные пути.
Ему, в конце концов, и самому порядком надоела идея использовать одни проклятия для борьбы с другими.
— …
Выслушав его рассказ, Дарлинг молча смотрела на Крауша.
В его глазах читалось такое затаённое стремление.
Такой взгляд не был свойственен тринадцатилетнему мальчишке.
Что же, чёрт возьми, заставило этого ребёнка так смотреть?
Дарлинг была много наслышана о Крауше.
«Полугрошовый Балхейм».
Неудачник, не избранный ни одним богом и не проявивший таланта ни к одному виду оружия.
И младший брат, которого постоянно сравнивали с Шарлоттой, ярчайшей звездой Старлона.
«Обычно в таких обстоятельствах люди ломаются, — подумала она. — Но некоторым удаётся подняться. И этот мальчик перед ней — выстоял».
В зрачках Дарлинг заиграли озорные огоньки.
«Хм, а мне это нравится», — подумала она.
Дарлинг нравились люди двух типов.
Первый — гении, чьё превосходство неоспоримо, стоящие на вершине, недосягаемой для остальных.
Второй тип — упрямые индивидуалисты. Те, кто лишён и толики таланта, но готовы пойти на всё, честными или бесчестными путями, чтобы достичь вершины.
«Как брат и сестра могут быть настолько привлекательны?»
Губы Дарлинг приоткрылись, а в глазах зажёгся соблазнительный огонёк.
— Малец, могу я спросить тебя кое о чём?
Крауш посмотрел на Дарлинг так, будто был совсем не против. И тогда Дарлинг задала вопрос, который давно её мучил.
— Ты собираешься в недавно открывшуюся Академию Рахельн?
Услышав вопрос, Крауш моргнул, а затем на его лице появилось выражение, словно говорящее: «Ну разумеется».
С таким количеством навыков, которые можно украсть, почему бы ему туда не пойти?
— Ясно. Это всё, что мне нужно было знать. Я помогу с изготовлением любых зелий. Если это связано с проклятиями — всегда пожалуйста.
Хихиканье Дарлинг успокоило Крауша, и он почувствовал облегчение.
К счастью, Дарлинг не сильно изменилась с тех пор.
— О, кстати, могу я попросить тебя ещё об одной услуге? Это связано с зельеварением. — Поняв, что забыл кое-что спросить, Крауш воспользовался возможностью.
— Ты сказал, я должна буду приготовить какое-то зелье, так что это? — игриво уточнила Дарлинг.
— Ты знаешь о болезни обесцвечивания? — Это редкое неизлечимое заболевание, при котором кожа становится угольно-чёрной и синей, постепенно приводя к смерти. Дарлинг знала об этой болезни, поэтому, услышав о ней, склонила голову набок, побуждая Крауша продолжить.
— Приготовь мне лекарство от этой болезни.
Ошеломлённая внезапной просьбой о лекарстве, Дарлинг на мгновение застыла с изумлённым выражением лица.
— …Ты ведь знаешь, что это неизлечимая болезнь, да?
— Знаю.
— Ты не понимаешь, почему её называют неизлечимой?
Что ж, её называли неизлечимой, потому что считалось, что она не поддаётся лечению.
— Но ты ведь сможешь, не так ли?
Если бы Дарлинг всерьёз взялась за исследование, это вовсе не составило бы труда. Позже она действительно излечит сотни подобных болезней, включая и болезнь обесцвечивания.
Крауш отчётливо помнил и то, почему Алиод выбрал смерть, и болезнь его дочери.
Когда Крауш в своё время узнал, что Дарлинг разработала лекарство от болезни обесцвечивания, он испытал смешанные чувства.
— Это настоящий вызов моей гордости. — Она не знала, когда это он ус пел так хорошо её изучить, чтобы с такой уверенностью ей это доверить, но чувство было не совсем неприятным.
С этими словами Дарлинг легко поднялась с кровати.
— Это всё, что тебе было нужно?
— Да, как только лекарство будет готово, сообщи в Поместье Зелёной Сосны рода Балхейм.
— Ты придёшь лично? Тогда мне лучше прибраться.
— Ты так разговариваешь с тринадцатилетним?
— Ты же сказал, ребёнок всё равно не поймёт. Раз уж уборка — такая морока, полагаю, выбора нет. Я сама к тебе приду. — Как всегда, она была странной.
Закончив свои дела, Крауш уже собирался выйти из комнаты, когда Дарлинг подобралась к нему и игриво ткнула его в бок.
— Кстати, место моего парня вакантно. Только скажи слово.
Крауш нахмурился, словно жалея, что вообще это услышал.
— Тебе разве не нравится моя сестра?
— Шарлотта мне очень нравится, да. Но это ведь не значит, что мне не может нравиться кто-то ещё, верно?
«Что за бред?» — подумал Крауш.
— …Постой, но тебе же нравятся девушки? — зная о её сексуальных предпочтениях, заметил Крауш. Дарлинг моргнула, прежде чем на её лице медленно расплылась улыбка.
— Мне и мужчины нравятся.
— Что?
— В смысле, мне нравятся и женщины, и мужчины. — Дарлинг посмотрела на Крауша и слегка облизнула губы.
Словно хищница, заметившая добычу — увидев такой взгляд в её глазах, Крауш тут же распахнул дверь ногой и выскочил наружу.
— Куда же ты? Мой будущий парень!
— Сумасшедшая.
Потрясённый неожиданно открывшимися новыми предпочтениями Дарлинг, Крауш поспешил обратно на приём.
К счастью, Дарлинг не бросилась за ним в полную силу — вероятно, потому что была настроена лишь наполовину серьёзно.
«Она определённо спрашивала об Академии Рахельн». Что-то было не так.
Хотя Дарлинг изначально не планировала следовать за Шарлоттой в Академию Рахельн, на этот раз казалось, что она так и поступит.
«Ну и ладно». Он достиг своей главной цели на этом собрании. Решив больше не беспокоиться об этом, Крауш направлялся обратно, когда заметил Бьянку.
Кто-то держал её за запястье, и когда он это увидел, уголки глаз Крауша начали раздражённо подёргиваться.
В одно мгновение Крауш топнул ногой и оказался рядом с Бьянкой.
— Крауш? — В тот момент, когда Бьянка с широко раскрытыми глазами позвала его, Крауш тут же отшвырнул незнакомца ногой.
— Ай?! — Незнакомец с криком отлетел в сторону, а Крауш спокойно придержал Бьянку, не давая её утащить.
Затем он осмотрел её запястье, которое слегка покраснело оттого, что его грубо тянули.
— Крауш, — снова позвала его Бьянка, и Крауш, вздохнув, повернулся к ней.
— Пойдём за лекарством. — На случай, если останется синяк.
— Всё в порядке. Важнее другое… — Бьянка смотрела вперёд.
Проследив за её взглядом, Крауш увидел парня, который, очевидно, уже поднялся на ноги и теперь, пошатываясь, пытался выпрямиться.
Парень сверкнул на Крауша мстительным взглядом и нахмурился.
— Ты посмел меня пнуть!
— Это ты пытался силой утащить чужую невесту. О чём ты вообще думал?
— Что, сил… силой?! — Судя по его виду, парню было лет пятнадцать-шестнадцать. Крауш смерил его взглядом с ног до головы, и вскоре на его лице появилось презрительное выражение.
— Бьянка ещё юна. Ей всего двенадцать. Только не говори мне, что у тебя такие вкусы? Отвратительно.
— Я не маленькая! — возразила Бьянка сбоку, но Крауш смотрел только на парня перед собой, словно на мусор.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...