Том 1. Глава 39

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 39: Внезапное нападение

Утро.

Когда Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй проснулись, они вдруг поняли, что на дереве есть еще одна добыча.

Так же, как и предыдущие несколько жертв.

Все его тело также было раздуто, полно дыр и было трудно есть.

Впрочем, они к этому уже привыкли.

Через несколько дней эта жирная добыча становилась такой же сухой и худой, как и другая добыча в складовой.

Однако съесть его все равно было трудно.

Два маленьких детеныша были очень смущены и не знали, что делает их брат.

Почему он всегда пользовался их сном, чтобы прокрасться в кусты на заднем дворе и подобрать какую-нибудь добычу, которую они не могли съесть, и повешивал ее на дерево?

Это может быть его хобби.

Два маленьких детеныша увидели, что Чу Сяое все еще спит, и не стали его беспокоить. Они вместе спустились с дерева и продолжали собирать ветки в кустах позади.

Была построена первая складовая.

Оставалось построить еще два.

Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй оба думали, что это просторное и мягкое гнездо было местом для сна.

Так получилось, что они построили три, и у каждого из трех братьев и сестер будет по одному.

Однако гнездо их брата было полно такой сухой добычи. Им это не очень понравилось.

Их гнезда должны были быть чистыми и ничего не иметь внутри.

Когда они усердно собирали ветки и готовились построить свой собственный маленький домик, львицы просыпались одна за другой.

В этот момент с луга неподалеку внезапно донеслись крики гиен!

"Кииии-киее!"

Их крики были шумными и безудержными, как будто они охотились группами или намеренно провоцировали их.

Лев открыл глаза и вдруг встал. Его пышная грива развевалась на утреннем ветру, а глаза были полны гнева и холодного убийственного намерения.

Эти проклятые враги действительно осмелились прийти на его территорию, чтобы вести себя зверски! Они даже кричали возле лагеря прайда!

Как он мог это стерпеть!

Если он не возьмет на себя инициативу напасть и прогнать их, его достоинство как льва резко упадет, и он потеряет все лицо!

Его недавний опыт заставил львиц возненавидеть его.

В этот момент, если он не вернет себе утраченное лицо, как он сможет иметь лицо, чтобы доминировать над львиным прайдом в будущем?

"Рев!"

Он взревел в ответ!

Затем он обернулся и посмотрел на пять львиц.

Поскольку враг пришел в полную силу, их стая, естественно, должна была выйти вместе и сражаться бок о бок!

Все пять львиц встали!

Включая беременную Калли.

Ради своей территории, достоинства, пищи, ресурсов и будущего мира у их стаи не было другого выбора, кроме как сражаться!

Каждая львица подавляла в себе чувство ненависти и гнева!

Гиены уже зажимали этот прайд, нападая на их лагерь и детенышей три-пять раз! Теперь они снова ведут себя самонадеянно на своей территории!

Они не могли продолжать быть слабыми и молчаливыми!

"Рев!"

Пять львиц сердито зарычали и решили драться!

"Кииииииеее-еии!"

"Кекекекехихихи!"

Невдалеке крики гиен стали еще более надменными.

Лев, холодный отец, зарычал и приготовился отправиться в атаку с пятью львицами.

"Рев!" - крикнул Чу Сяое с дерева, затем быстро слез с дерева и последовал за своей матерью, Аишей.

Причина, по которой эти гиены были так бесстрашны, вероятно, заключалась в том, что они пришли подготовленными к своему негодованию прошлой ночью.

Возможно, как и в первый раз, они воспользуются отвлекающей тактикой и сначала выманят самцов и самок львов. Затем они нападут на детенышей в лагере прайда.

Чу Сяое решил перейти в атаку вместе со стаей.

Не только ради безопасности, но и ради гордости!

Теперь он не боялся этих презренных врагов!

Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй немедленно последовали за ним и встали рядом. Их взгляды были решительными и холодными, и в них больше не было страха.

Ларс последовал за ними.

С его нынешними размерами и силой у него не возникнет проблем с двумя самками гиен.

Он был львом и старшим братом детенышей.

Даже его братья и сестры осмеливались сражаться, так как же он мог отступить?

Он долго чувствовал себя виноватым и злым из-за трагической смерти Джиджи в прошлый раз. Теперь он заставит этих презренных врагов заплатить своей кровью!

Пять львиц повернули головы и посмотрели на четырех выживших детенышей, их глаза были полны беспокойства и любви их матерей.

Лев, холодный отец, смотрел на далекие луга. Он помолчал минуту, потом остановился в нерешительности. Его взгляд был холоден, когда он шел впереди.

Этот прайд не был сильной и даже немного слабой. Повернувшись лицом к утреннему солнцу, они без колебаний направились к высокомерным гиенам.

Они сражались за свою территорию и гордость!

Они сражались за своих мертвых детенышей!

Они сражались за свою жизнь!

Воздух все еще был горячим.

Кровь в его теле кипела и горела в предстоящей битве!

Они побежали!

"Киииие-кее-ке!"

Когда высокомерные гиены увидели, что прайд гневно атакует их под предводительством льва, они немедленно запаниковали и бросились бежать!

Они выглядели хрупкими.

Саманта, королева гиен, кричала на бегу, но далеко не убежала.

Двадцать с лишним гиен разделились на несколько групп и разбежались в разные стороны.

Очевидно.

Они хотели создать хаос и разделить льва, львиц и детенышей.

Похоже, это была охота.

Львица Аиша сразу же разгадала ее намерения. Она вела четырех львиц и крепко защищала Чу Сяое и его братьев и сестер. Они не разделились, чтобы преследовать убегающих гиен.

Лев, холодный отец, с первого взгляда раскусил вожака гиен. Его грива трепетала, когда он ревел и гнался за ней!

Его огромное тело и могучая и властная аура немедленно отпугнули нескольких самок гиен вокруг королевы гиен!

Саманте было все равно, что отдавать приказы. Она тут же убежала вдаль вместе с дочерью.

Однако она явно недооценила гнев и выносливость льва!

На этот раз лев не сдался, погнавшись за ним на такое же расстояние, как и раньше. Вместо этого он бежал, как будто летел, безжалостно преследуя!

Ее спутники и подчиненные очень боялись льва. Даже если они и услышали ее зов, то не осмелились приблизиться. Они только осмеливались бегать в панике и продолжать сеять хаос.

Видя, как огромная и страшная голова льва приближается все ближе и ближе, Саманта пришла в ужас!

Во время бега она вдруг ударила свою дочь рядом с собой!

Ее дочь была моложе, выносливее и быстрее ее.

Она не хотела умирать.

"Кииииееее!"

Ее дочь, будущая наследница престола, была застигнута врасплох и упала на землю от удара!

Лев, холодный отец, зарычал и погнался за ней, кусая ее за шею!

Саманта убежала, виляя хвостом.

Всего она родила пятерых детей. После рождения они бились друг другом. В конце концов, только эта дочь победила и выжила, став единственной наследницей ее трона.

Но теперь у нее не было другого выбора, кроме как отказаться от нее.

Для нее, как и для большинства животных, нет ничего важнее жизни.

Лев наконец прекратил погоню. Он укусил ее дочь и холодно посмотрел на нее.

Саманта остановилась и повернулась к нему.

Затем она посмотрела на четырех детенышей в прайде.

Она никогда этого не забудет!

"Киеееее! Кииии!"

Она больше не останавливалась и не смотрела на дочь. Она немедленно позвала своих спутников и отступила.

Совсем недалеко.

В лагере льва гиены услышали рев и вернулись ни с чем.

Догадка Чу Сяое оказалась верной.

На этот раз провокация гиен действительно была уловкой, чтобы выманить льва.

Они хотели отомстить за унижение прошлой ночью!

Но, очевидно, их план провалился, и они потеряли наследницу их престола.

Конечно, только ее мать, Саманта, будет опечалена смертью пнаследницы.

Остальные гиены только втайне радовались.

С одним конкурентом меньше у них было больше шансов.

Прайд победоносно вернулся.

Лев, холодный отец, наконец, снова доказал львицам, что он все еще силен и может защитить их и их территорию.

Львицы подошли и потерлись о его тело, стараясь доставить ему удовольствие.

Даже Ларс подбежал к нему с восхищенным видом и помог привести в порядок его мех в знак близости.

Лев был в хорошем настроении и больше не бил его.

Затем он холодно посмотрел на трех других детенышей, которые все еще стояли неподалеку.

Чу Сяое не смотрел ему в глаза. Он повернулся и посмотрел на далекую траву.

Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй тут же передразнили его и обернулись, глядя вдаль глубокими глазами.

Хотя они и не знали, на что смотреть...

____________________________________________________________

Перевод выполнен Командой "TeaLotus"

Перевод и Редакт: Username

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу