Тут должна была быть реклама...
- Я вернусь, принцесса.
- Ты не всегда должен приветствовать меня этой клятвой верности.
- Прошу прощения.
Он немного опустил голову с расст роенным выражением лица.
- Почему ты должен каждый раз клясться мне в верности? В этом нет нужды.
Риета вздохнула:
- Что ж, ты таков, каков есть. Делай, что хочешь.
- Раз уж Вы мне разрешили, я буду делать всё, что захочу.
- Да, только будь осторожен. Я буду ждать встречи с тобой, пока буду на занятиях. Ах да, Ноэль решил сопровождать тебя вместо меня.
- Да, я слышал.
Он снова выпрямился.
Как только Ноэль подошёл к входной двери, Риета радостно поприветствовала его.
- Доброе утро, Ноэль!
Алисия так же вежливо поклонился, стоя за спиной Риеты.
- Извини, что моя просьба так неожиданна, она будет затруднительной?
Риета сложила руки вместе и немного нахмурилась.
Ноэль слегка одёрнул свою рубашку и, впервые за долгое время, начал хвалиться.
- Ничего не поделаешь. Ты ведь не можешь послать туда гостя из Королевства в одиночку?
Ноэль, говоря это, держал в руках словарь языка Королевства.
Он одолжил его у герцога.
- Спасибо, что были так любезны с Алисия.
- Это добродетель джентльмена.
- Верно, Ноэль — добрый человек.
- Это потому что мне нравятся белки.
Чувствуя себя немного лучше, Ноэль легонько погладил Риету по голове. Мягкие и шелковистые волосы переплетались с его пальцами.
Ха, ну правда, он чувствовал, что пристрастится к этому.
- ?..
Ноэля пронзило чувство леденящего взгляда, направленного в его сторону, когда он гладил волосы Риеты. Это был "одержимый" взгляд, который Ноэль Мейер, будучи молодым господином, никогда не видел.
Когда он повернул голову, чтобы понять, что это такое, он увидел пристальный взгляд Алисия.
"Ч-Что?"
Разве он поступил неприемлемо, положив руку на голову Риеты?
"Ты тоже всегда прижимал руку Риеты к своему лбу!"
Как бы там ни было, Ноэль не боялся Алисия.
…Хотя он быстро убрал руку с головы Риеты.
"Это не потому, что я его боюсь".
Он просто проявил великодушие, как наследник герцогства Мейер, видя, что гостю Риеты не нравилось это.
* * *
Более того, он никак не мог понять, почему Алисия удостоил его таким взглядом.
Ноэль решил, что, будь он на месте Алисия, ему было бы неприятно, если бы кто-то вёл себя так по отношению к Его Величеству Императору или Её Величеству Императрице.
Ведь казалось, что он прикасается к волосам верного подданного.
"Поскольку я джентльмен, я должен быть внимателен к этому".
Посему Ноэль решил не придавать особого значения непочтительному взгляду Алиси я.
Вскоре дворецкий оповестил: - Всё готово, и Ноэль с Алисия сели в карету.
- Ноэль, с тобой всё будет в порядке? Это... я имею в виду язык.
Риета стояла возле кареты, беспокоясь некоторое время об их языковом барьере.
- Не волнуйся, разве я не тренировался разговаривать с принцессой на имперском языке?
- Хм... это так?
Если подумать, в отличие от языка Королевства, язык Империи давался Риете намного хуже.
А Ноэль использовал всевозможные способы, чтобы другие люди чувствовали себя комфортно.
Возможно, он пытается сделать то же самое для Алисия.
- Спасибо, и, пожалуйста, берегите себя. Счастливого пути вам обоим!
После оживлённых взмахов руки Риеты, карета с мальчиками тронулась.
*****
Прошло около 5 минут после отъезда кареты.
Ещё так мало времени в пути, но Ноэль уже чувствовал себя не в своей тарелке.
"Не переживай. Ты уже разговаривал так с принцессой".
Не считая всего своего хвастовства, Ноэль до сих пор не смог произнести ни слова.
Честно говоря, он подумал: "Это совсем не похоже на правильное произношение языка Королевства".
Он был уверен, что, слушая отца и Риету, вполне освоился с языком.
Однако, он не мог сказать и слова, когда остался один в замкнутом пространстве с носителем языка.
- Э-э...
Это было всё, что он смог произнести за пять минут.
В его голове крутилось несколько слов на языке королевства, но они не имели смысла, поэтому он чувствовал себя расстроенным.
''Ты не можешь попасть в военную академию в таком виде''.
Было ясно, что будет ещё более неловко, если они доберутся до места назначения в тишине.
Ноэль открыл последнюю главу словаря языка Королевства.
Там был основной диалог под названием "Практика в действии! Заводим друзей на языке Королевства", который был включён в словарь в качестве приложения к книге.
Это было прекрасное дополнение умного издателя.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...