Том 1. Глава 55

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 55

Ноэль побежал в свою комнату мимо взрослых, что были изумлены таким резким появлением.

С грохотом закрыв дверь, он рухнул на пол, продолжая плакать, не понимая причины.

Когда горячие солёные слёзы попали на свежую рану, от чего она начала сильно саднить, он зарыдал ещё сильнее.

Ноэль был раздражён, смущён и просто ненавидел эту ситуацию.

Он поднял деревянную головоломку, которая лежала нетронутой.

Это была одна из вещей Риеты из Королевства.

Не издав ни одного звука, он подошёл ко окну и со всей силы швырнул её деталь куда-то в сад.

Теперь мы никогда больше не увидим друг друга. Это хорошо.

Прикрыв лицо испачканным рукавом, он посмотрел краем глаза в сторону, куда кинул головоломку.

Ветер сдул слёзы, отчего ему стало чуть поспокойнее.

Только тогда он вновь осознал реальность. Он поспешно вытер остатки слёз с глаз.

Это то, что Риета одолжила мне.

Казалось, что его сердце замерло.

Что же ему делать? Отец говорил ему, что нужно дорожить вещами, которые он одалживает у других.

Если его поймают за разбрасыванием вещей Риеты, у него будут большие неприятности.

Кроме того, Риета считала вещи из Королевства своими сокровищами.

Она может возненавидеть его.

Однако...

Внезапно Ноэля осенило.

Это было странное предположение, которое сам дьявол прошептал ему на ухо и запечатлел в его детском уме.

* * *

Скажи...

Что произойдет, если Ноэль спрячет все сокровища Риеты в особняке?

Это заставило бы Риету покинуть особняк? Или нет?

Размышляя над этим, он собрал оставшиеся в комнате детали головоломки и вернулся к окну, схватил самый большой кусочек и поднял руку, готовясь бросить его в сад.

Сад герцогства был достаточно велик, чтобы никто не смог ничего найти после его шалости.

Она никогда не найдет их. А когда это случится...

В этот момент в дверь постучали.

Он повернул голову и опустил поднятую руку.

– Ноэль.

Голос принадлежал Дарреллу.

Он мог возненавидеть любого в данный момент, но только не его, потому что его добрый старший брат всегда был на стороне Ноэля.

– Я вхожу, хорошо?

В ответ на приветливый вопрос Ноэль молча кивнул головой, не давая какой-либо внятной конкретики.

Тем не менее, его любимый брат понял всё без слов. Таков был уровень взаимопонимания между ними. Дверь немедленно открылась.

– Брат…

Слёзы снова потекли по щекам. Шатаясь, он подошёл к дверному проёму.

Даррелл тут же заключил его в объятия. Ничего больше не говоря, он похлопал его по спине.

Волновало ли Ноэля, что они стояли одни в тёмной комнате?

К счастью, в ту ночь лунный свет был ярким.

* * *

После того как Ноэль немного успокоился, Даррелл тщательно вымыл лицо младшего брата тёплой водой.

Нежными движениями он быстро вытер его маленькое лицо, после чего раны на подбородке и щеках стали отчётливо видны.

Вероятно, было очень больно получить такие глубокие ссадины.

Даррелл осторожно очистил раны брата кусочком ваты, смоченным в дезинфицирующем средстве.

Лицо сильно жгло, заставляя красноватые глаза Ноэля поддёргиваться.

– Кажется, что прошло много лет с тех пор, как мама хвасталась, что ты уже вырос.

Ноэль не ответил.

– Я шучу. Ты сердишься?

Он отрицательно покачал головой.

У него не было причин сердиться на брата.

– Пока я только продезинфицирую раны, поэтому попроси взрослых завтра правильно обработать их. Понял?

– Да…

– Хорошо. Думаю, тебе нужно переодеться.

Ноэль взглянул на свою одежду.

Помимо грязи, на ткани были дырки.

Вероятно, одежда стала такой после его падения.

– Я переоденусь…

– Хочешь, я тебе помогу?

Ноэль нахмурился и снова покачал головой.

Я больше не ребёнок.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу