Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1

Жизнь Элайны Винчестер была безмятежной.

Её отцом был герцог из прославленного дома Винчестеров, а матерью — известная светская львица.

Родившись в полдень в день летнего солнцестояния, герцог Винчестер назвал свою дочь Элайной.

Солнце, факел, тёплый свет.

Словно подтверждая своё предназначение, Элайна жила жизнью, подобной солнцу.

Её всегда окружали люди, и они любили её. Элайна росла, с лёгкостью проявляя нежность и получая её взамен.

Если бы мир был монетой, её мир всегда был бы на её лицевой стороне, повёрнутой к яркому солнцу.

Осенью девятнадцатого года, в день её бала дебютанток, жизнь Элайны перевернулась с ног на голову.

***

Бал дебютанток.

Это знаменательное событие, означающее официальный выход юных дворянских отпрысков в свет.

В эту ночь в общество выходили восемь юных леди.

Это случается раз в жизни, и, хотя поздравлений заслуживали все, всегда была особенная дебютантка.

Элайна Винчестер, а именно она.

Её пышные розовые волосы искусно уложены и заколоты, украшены жёлтыми бриллиантами в тон её глазам.

На шее Элайны красовалось ожерелье, специально одолженное ей матерью, — лучшее из известных, подаренное герцогом в день её рождения.

Это был лучший день в ничем не примечательной жизни Элайны, и она потеряла счёт времени, её золотые глаза искрились, и она оживлённо болтала с юными леди, дебютировавшими вместе с ней.

Элайна предполагала, что все на этом балу так же счастливы и веселы, как и она, и она бы так и пребывала в этой иллюзии, если бы, устав от бесконечных разговоров, не обратила своё внимание в другое место.

"Диана Редвуд".

В дальнем углу стояла девушка с каштановыми волосами. Следуя за взглядом Элайны, юные леди повернули головы, заметили Диану и начали насмехаться.

— Леди Редвуд, право же, не изменилась.

— Если она такая необщительная, как она вообще собирается разговаривать с людьми?

Как они и говорили, Диана Редвуд не общалась с другими дебютантками сегодня, хотя они и делили общий бал. Она всегда была такой, так что в этом не было ничего особенного. Это был просто один из тех дней, когда она стояла в углу, ни с кем не общаясь.

Элайна вскоре отвела взгляд; вокруг было так много людей, жаждущих внимания, и она не видела причин обращать внимание на леди Редвуд, которая не утруждала себя тем, чтобы с кем-либо подружиться.

***

Лишь на следующий день после бала дебютанток в её идеальном мире произошло нечто странное.

— Ах!

Крик эхом разнёсся по тихому особняку Винчестеров.

Сара в тревоге ворвалась в комнату Элайны и увидела её наполовину вылезшей из кровати, тяжело дышащей.

— Мисс! Что случилось, вам приснился кошмар?

На вопрос Сары Элайна растерянно пробормотала, словно ещё не проснулась от сна.

— …Сон?

Поняв, что это был сон, Элайна потёрла руки. Тонкая ночная рубашка прилипла к её телу, мокрая от холодного пота.

— Мисс, с вами всё в порядке?

— Да, всё нормально, просто немного

испугалась.

Но, несмотря на её слова, лицо Элайны оставалось бледным и измученным.

Она все ещё чувствовала вес книги в руке и текстуру её кожаной обложки, хотя только что проснулась от сна.

Элайна сжала и разжала онемевшие руки. Рука, которая заставляла себя перелистывать страницы книги, теперь двигалась непринуждённо.

— Что вам приснилось?

— Да ничего, просто… мне приснилось, что я читаю книгу.

Элейна умолкла, вспоминая последнюю главу книги, наполненную мраком и трагедией.

Сара протянула Элайне стакан тёплой воды.

Тепло просочилось в её озябшие кончики пальцев, и она почувствовала, как успокаивается.

Бодрая Сара, тёплая, чистая, убранная комната. Треск дров, горящих в камине.

Всё это реально, её реальность, полная ярких, счастливых вещей.

«Это просто кошмар», — подумала

Элайна, пытаясь стряхнуть остатки сна, витающие в её голове.

Но Элайна ошибалась.

Каждую ночь после той ночи ей снился один и тот же сон. Ей снилось, что она читает книгу "Лунная тень" в чёрном кожаном переплёте.

Чем чаще повторялся сон, тем хуже выглядело лицо Элайны, словно она не высыпалась. Обеспокоенная, герцогиня вызвала врача.

— Мисс, доктор скоро будет. Уверена, он сможет помочь вам с вашими кошмарами.

В голосе Сары звучала искренняя забота, и Элайна тупо кивнула.

Кошмар. Это определённо кошмар. "Лунная тень" была злобно мрачной, и читать её снова и снова, день за днём, против её воли, было утомительно.

Но, кроме этого, разум Элайны становился все сложнее и сложнее.

"Почему?"

Помимо удручающего и унылого содержания книги, возник фундаментальный вопрос.

Элайна чувствовала себя всё более потерянной.

Если это её сон, почему в нём появляется имя этой женщины?

"Диана Редвуд".

Главная героиня "Лунной тени" — женщина, с которой Элайна даже не разговаривала. Диана Редвуд.

***

— Это просто невротический симптом. Это не редкость. Это потому, что бал дебютанток, на котором было сосредоточено всё ваше внимание, закончился, и вы временно дезориентированы.

Диагноз врача был небрежным. Она усмехнулась над его неискренним предложением совершить лёгкую прогулку.

— Что ж, мисс, есть ли ещё что-нибудь, что я должен знать?

Увидев недовольное выражение лица Элайны, врач добавил вопрос, чтобы узнать, не больна ли она.

— Нет. Уверена, вы правы, это просто симптом.

Вместо того, чтобы рассказывать ему подробности своего сна, Элайна закончила разговор.

Содержание книги, в которой главную роль играла Диана Редвуд, было настолько мерзким, что она не могла заставить себя сказать это.

После ухода врача Элайна гуляла по заснеженному саду, размышляя про себя.

«Да. Это из-за бала дебютанток»

Может быть, это действительно ничего, как сказал доктор.

Книга о Диане — это всего лишь сон. Нельзя доверять содержанию.

Книга рассказывала о событиях, произошедших в будущем. Прошлое могло быть тем, что помнило подсознание Элайны, но будущее — это другое дело.

«Если это правда, то король Соррентии рано или поздно умрёт».

「Весть о внезапной смерти короля Соррентии взбудоражила дворянство, как осиное гнездо. Маркиз Редвуд, который был вызван, вернулся в особняк только на следующий день.

Два дня спустя стало известно об убийце короля Соррентии.

Ею оказалась сестра короля, принцесса Цинсиер. Её убийство было мотивировано обидой на брата, который отказывался позволить ей выйти замуж.」

Королевство Соррентия — небольшая соседняя страна, и несколько лет назад её недавно коронованный король нанёс личный визит к императору, где дал смелое обещание выдать свою сестру, принцессу Цинсиер, замуж за имперского дворянина, когда она достигнет совершеннолетия.

Элайна вспомнила, что герцог Винчестер, у которого не было сыновей, был не обеспокоен, но семьи с сыновьями, достаточно взрослыми, чтобы жениться на принцессе Цинсиер, особенно дом Редвудов, были очень заинтересованы в этом вопросе.

Ей стало лучше, когда она вспомнила нелепую историю в книге. Принцесса Цинсиер — молодая девушка, ещё не достигшая совершеннолетия.

— Пора возвращаться.

Успокоившись, она почувствовала холод. Вернувшись в особняк, Элайна столкнулась с герцогом Винчестерским, который спешно собирался уходить.

— Отец, куда ты собрался?

— А, Элайна.

Герцог ответил на её вопрос, торопливо набрасывая пальто.

— Король Соррентии скончался, и я должен немедленно отправиться во дворец. Не жди меня к ужину.

Герцог похлопал Элайну по плечу и уехал в своей карете. Элайна долго смотрела вслед отъезжающему отцу, открыв рот от удивления.

Два дня спустя личность убийцы короля Соррентии была раскрыта, и вся страна была взбудоражена.

— Принцесса Цинсиер…

Лицо Элайны побледнело, когда она прочитала в газетах, что причиной убийства стал отказ брата выдать её замуж.

***

После бала дебютанток Элайна часто сталкивалась с Дианой на светских мероприятиях, больших и маленьких.

Охотничьи фестивали. Праздники урожая. Императорские фестивали искусств. И так далее.

У Элайны вошло в привычку искать Диану в толпе, хотя она и знала, что не должна этого делать.

В действительности Диана и Элайна даже не были близки, но во всём виноват этот проклятый сон.

— Элайна, что случилось? Кого ты ищешь?

Одна из знатных дам спросила Элайну, которая постоянно озиралась по сторонам. Элайна покачала головой. Но выражение её лица было напряжённым.

Повторяющиеся каждую ночь сны ясно дали понять Элайне, что произойдёт с Дианой, даже если она не хотела этого знать.

Согласно "Лунной тени", сегодня вечером на этом балу с Дианой должно произойти что-то особенное.

Взгляд Элайны нервно метался из стороны в сторону, прежде чем окончательно остановился на Диане. Диана, как обычно, стояла в углу бального зала.

"Это простое любопытство", — сказала себе Элайна. Ей была интересна Диана только из-за книги, которую она читала во сне.

Но эта мысль была недолгой.

В тот момент, когда она заметила темноволосого мужчину, приближающегося к Диане, Элайна побежала к ней.

— Диана!

Добравшись до Дианы раньше мужчины, Элайна взяла её за руку, в то время как та удивлённо смотрела на неё.

— Боже мой, сколько лет, сколько зим!

— Д-да?

Элайна приветствовала Диану от радости, изо всех сил стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд мужчины, сто́ящего прямо за ней.

— Мы вместе были на балу дебютанток в прошлый раз. Ты меня помнишь?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу