Тут должна была быть реклама...
Когда прозвучал сигнал системы, Цзян Сюсю обнаружила, что автобус остановился. Они прибыли к месту назначения — въезду в небольшую прибрежную деревню. Через окно Цзян Сюсю ясно видела заброшенные поля и ветхие дома.
Как и говорила система, это место действительно довольно отдалённое.
Цзян Сюсю быстро огляделась и не увидела никакого современного оборудования. Малонаселённые дома, старые жители деревень и часто используемые колодцы. Если использовать неуместную аналогию, то все здесь напоминает Китай 1950-х и 1960-х годов. От окружающей среды до жителей — повсюду ощущается непреодолимое ощущение старины.
Осмотрев место, игроки быстро встали один за другим. Они выстроились в колонну и вышли из автобуса. Когда Цзян Сюсю вышла из автобуса и ступила на грязную землю, перед ней появилось системное окно с подсказкой:
[Игрок «Цзян Сюсю» — старый игрок, и её особые способности и задания по прохождению уже были сопоставлены ——]
[Особая способность: Переодевание]
[Задача для прохождения уровня: переодеть босса в указанную одежду]
[Хотите ли вы принять соответствующий реквизиты задания?]
Увидев э то, Цзян Сюсю тихо сказала в про себя: «Принять». Через некоторое время она почувствовала в руке что-то ещё. По сравнению с костюмом горничной оно намного легче. Но количество ткани от этого не уменьшилось, а наоборот, значительно увеличилось. Цзян Сюсю посмотрела вниз и увидела в своей руке аккуратно сложенный кусок чёрной ткани. Материал ткани был превосходным и эластичным. Однако подозрения у Цзян Сюсю вызвала чёрная повязка для волос, незаметно прикрывающая кусок ткани. Сверху повязки расположены два длинных и прямых кроличьих уха.
«…»
У неё вдруг возникло плохое предчувствие.
Пока никто вокруг не обращал на неё внимания, Цзян Сюсю быстро просмотрела одежду. Помимо повязки на голову она также нашла чёрный кожаный ошейник, трусики с плюшевым хвостиком и... обтягивающую чёрную униформу!? Сдержанная, но изысканная ткань, соблазнительный глубокий вырез, крой, идеально открывающий живот, и подол в форме ласточкиного хвоста. Однако по сравнению с нарядом горничной, прикрывающим бедра, подол этого платья очень низкий, и кажется, что если немного наклониться, то можно увидеть...
«…»
Увидев всё это, лицо Цзян Сюсю резко изменилось.
Это, это, это... может быть, это легендарный костюм девочки-кролика? Нет, что происходит с этой системой? Зачем давать ей такую одежду! Может ли быть, она заражена каким-то вирусом?? Если я действительно отдам эту одежду Сюй Баю, он забьёт меня до смерти!
Не колеблясь, Цзян Сюсю быстро спрятала одежду в рюкзак за спиной. Если она не сможет решительно подавить Сюй Бая в самом конце, она не должна позволить этому наряду увидеть свет!
Затем она притворилась спокойной и начала смотреть на других. Некоторые из нынешних игроков, очевидно, уже играли в «Ужас Выживания» и были знакомы с его особыми навыками и задачами по зачистке. Пока Цзян Сюсю смотрела на них, они тоже смотрели на неё, в то время как другая группа людей все ещё хмурилась и изучала информацию о своих особых навыках.
Что касается Е Мина, то перед тем, как войти в игру, Цзян Сюсю с пециально спросил его о соответствующей информации. Особый навык Е Мина встречается довольно часто. Его навык — увеличение прочности в критические моменты. Его миссия по прохождению уровня чем-то похожа на её: по сути, просто победить босса. {предположим, имеется в виду прочность тела, дальше надеюсь станет понятнее}
Получив реквизит для задания, Цзян Сюсю посмотрела на лица игроков вокруг неё и вспомнила большинство из них. Далее она планировала обсудить с Е Мином, что делать дальше. Однако Цзян Сюсю только подняла голову, как увидела Е Мина, стоящего рядом с ней и молча смотрящего на неё.
«...Е Мин?»
Что происходит? Почему Е Мин выглядит так, будто у него плохое настроение?
«Ничего»
Увидев выражение лица Цзян Сюсю, глаза Е Мина слегка дрогнули, а затем он слабо улыбнулся:
«Давай пойдём быстрее, не отставай»
Изначально он имел светлый и кроткий вид, а теперь, с этой улыбкой, он выглядел ещё более чистым и свежим, без малейшей угрюмости. Цзян Сюсю посмотрел на него и обнаружила, что он выглядит спокойным и в нем нет ничего необычного.
Может быть, мне сейчас просто показалось.
Подумав об этом, Цзян Сюсю не стала больше задавать вопросы. Увидев, что другие игроки направляются к деревне, она быстро потянула Е Мина за собой и последовала за командой. И когда последний человек вошёл в деревню, наконец прозвучала подсказка системы:
[Динь! Все игроки на своих местах, уровень «Одинокая деревня у реки» официально открыта!]
[Все игроки, пожалуйста, помните, что во время игры обязательно серьёзно относитесь к своей роли! ]
[Не сообщайте NPC о вашем происхождении и не сообщайте им о своей личности! ]
[Если произойдёт несчастный случай, вы несёте ответственность за последствия! ]
[Начинается сюжет игры - пять, четыре, три, два, один!]]
После того, как прозвучал резкий сигнал системы, автобус вдалеке внезапно тронулся сам по себе, без водителя. Он медленно покинул деревню и скрылся в густом белом тумане вдалеке. Игра началась.
На основании информации, предоставленной системой, игроки приготовились сначала отправиться к дому Ван Сяоюэ. Цель их игры связана с Ван Сяоюэ, и нет ничего плохого в том, чтобы пойти к ней домой. Поскольку дорога была им незнакома, игроки обсудили её и решили спросить дорогу у жителей деревни.
По пути игроки обнаружили, что в деревне очень мало молодых людей, большинство из них — пожилые. Время от времени они видели стариков, сидящих на обочине дороги, и не составляло труда найти кого-нибудь, у кого можно было спросить дорогу.
Чего игроки не ожидали, так это того, что старики в деревне оказались не такими добрыми, как они себе представляли. Они не только недружелюбны, но и, когда видят приближающихся игроков, намеренно избегают их, либо прячутся, либо уходят домой и закрывают за собой дверь. Но когда игроки уходят, они тайком высовывают головы и смотрят на них жуткими глазами.
Кроме того, все эти лю ди в деревне выглядят загадочно. Почти никто не говорил громко. Жители деревни прятались по углам и переговаривались тихим голосом. Атмосфера в деревне была тихой и гнетущей. Редкий лай собак действительно мог напугать игроков. Находясь в такой обстановке долгое время, даже игроки постепенно перестали разговаривать.
После трёх безуспешных попыток группе наконец удалось остановить женщину, которая возвращалась после стирки одежды в реке. Хотя она также не хотела обращать на них внимания, она была худенькой и маленькой, и она ничего не могла сделать, когда её остановили. Однако, когда она услышала, что игроки хотят узнать о Ван Сяоюэ, выражение её лица тут же изменилось.
«Что Ван Сяоюэ... Я её не знаю, оставьте меня в покое!»
«Мы просто хотим узнать, где она живёт. Не могли бы вы показать нам дорогу?» — беспомощно воскликнули игроки.
Игроки также чувствовали усталость. Им уже была неинтересна информация ней. Они просто хотели найти место, где остановиться, пока не наступила ночь. Эта деревня была настолько ксенофобной, что местные жители ни за что не согласятся позволить им остаться на ночь. Теперь единственное место, куда они могут пойти — это дом Ван Сяоюэ.
{ксенофобия - нетерпимость к чужому, незнакомому, иностранному}
Женщина настороженно посмотрела на них, держа рот закрытым и отказываясь говорить, что бы ни случилось. Только когда один из игроков-мужчин бросил на неё нетерпеливый взгляд, она испугалась и пробормотала:
«Ты... иди на юг, там семья Ван...»
Сказав это, она воспользовалась удивлением остальных, проскочила сквозь толпу и скрылась. У игроков не было иного выбора, кроме как прислушаться к словам женщины и направиться на юг. За пределами этой деревни была река, которая как раз протекала чуть южнее. Игроки шли по этой дороге, и домов вокруг них постепенно становилось всё меньше и меньше, в то время как вдалеке шум реки становился все отчётливее и отчётливее.
Донг-донг-донг-донг…
Не знаю, как далеко они прошли, но вдруг с другой стороны реки послышался громкий звук гонгов и барабанов! Такой звук внезапно раздался в деревне, которая была настолько тихой, что казалась почти безлюдной. Это не только не принесло никакой жизнерадостности, но и показалось ещё более странным и заставило людей почувствовать себя неловко.
Что происходит на другом берегу реки?
После того, как игроки некоторое время обсуждали это, они решили подойти и взглянуть на ситуацию. Цзян Сюсю не возражала против этого. Чтобы лучше всё рассмотреть, она взяла с собой Е Мина и пошла вперёд команды. Поскольку река находится недалеко, игроки могут подняться на немного более высокий береги иметь чёткий обзор ситуации на берегу.
Чтобы не вызвать подозрения у противника, все тщательно прятались за кустами и камнями, и незаметно смотрели в сторону источника звука. На пустынном и одиноком берегу реки появилась свадебная процессия в праздничных красных одеждах, несущая носилки и разбрасывающая бумажные цветы! Звуки гонгов и барабанов, которые слышали игроки, исходили от этой процес сии.
Цзян Сюсю бросила быстрый взгляд и увидела, что на самом деле здесь было тридцать или сорок человек. Они либо шли впереди, держа в руках длинную полосу ткани, вышитую большими красными цветами, либо шли позади, разбрасывая красные бумажные цветы. У всех были повязаны красные ленты вокруг тел и красные цветы на головах. В центре процессии стоял небольшой паланкин с наклеенным на него словом «囍» {1}, а внутри сидела невеста в красном.
Если бы не неправильный фон, это была бы довольно оживлённая свадебная процессия. Единственное, что немного странно, так это то, что в этой процессии была только невеста, а жениха не было.
«Кто-нибудь в этой деревне недавно женился?»
Игроки увидели это и начали тихо переговариваться.
«Но зачем им идти к реке?»
«Может быть, здесь так принято... В некоторых местах люди же ходят в храмы, чтобы поклониться».
«Не знаю, важна ли это информация...»
Увидев источник шума, игро ки потеряли интерес. Поговорив некоторое время, кто-то предложил вернуться в деревню и продолжить поиски дома Ван Сяоюэ. Большинство игроков выразили намерение уйти. Хотя Цзян Сюсю все ещё проявляла некоторое любопытство к процессии, она не стала опрометчиво оставаться, поскольку остальные игроки были полны решимости уйти.
Однако, прежде чем уйти, Цзян Сюсю на мгновение заколебалась и оглянулась на свадебную процессию. Интуиция подсказывала ей, что у этой странной свадебной процессии могут быть какие-то важные секреты. Однако в тот момент, когда Цзян Сюсю обернулась, со стороны реки подул холодный ветер. Ветер развевал одежду жителей деревни внизу и распахивал занавески на паланкине.
Цзян Сюсю своими глазами увидела, что невеста, одетая в красное и сидевшая в паланкине, не была человеком! Её лицо было сделано из белой бумаги, рот нарисован красной ручкой, а глаза представляли собой две чёрные дыры. Она выглядела одновременно смешно и страшно.
Эта невеста... на самом деле просто бумажная кукла!
________________________________________________________________________________
{1} 囍 Иногда переводится как «Двойное счастье», — традиционный китайский орнамент, обычно используемый в качестве украшения, символизирующего брак. За пределами Китая он также используется в США, Европе, Восточной и Юго-Восточной Азии членами китайской общины. Ссылка на вики для любопытных в коммах. Статья на английском, но там смысл в картинках, да и гугл страницу норм переводит.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...