Тут должна была быть реклама...
Глава 2
"Фу!"
Диана проснулась невольно. Воздух мгновенно ворвался в ее легкие.
"Кашель! Кашель! Хм…"
Диана резко закашлялась, даже не открыв как следует глаза.
Повернувшись на бок, она неосознанно подняла руку и коснулась головы.
«Почему… он застрял?»
Как только такой вопрос пришел в голову, ее глаза рефлекторно открылись.
Диана вскочила на ноги, положив руку на мягкую ткань, которая касалась ее лица.
"Моя комната…"
Из ее рта вырвался смущенный шепот. Сине-фиолетовые глаза бесцельно забегали и огляделись.
Запах затхлой пыли смутно щипал нос, а в голубоватом рассветном свете за окном виднелась комната.
На первый взгляд это место можно было принять за склад, но на самом деле это была небольшая комната, которая использовалась для той же цели, что и склад.
Это была комната, которую Диана использовала в особняке Сасфилдов.
Ну... до пяти лет назад, то есть.
«После того, как я перешел к Ребекке, кровать, должно быть, убрали и использовали как кладовую».
Это сон?
Диана моргнула в замешательстве, а затем протянула руку вперед.
Подняв ладони вверх, она переместила свою магическую силу и открыла рот.
«Хилласа»
Ее мягкий голос эхом разносился по воздуху. Вскоре после этого крошечные черные шарики пыли взорвались в воздухе над ее ладонью.
Вскоре в воздухе появилось десять пылевых шаров. Удивительно, но у тех, кто выглядел совсем как пыль, были глаза, похожие на пуговицы, и конечности, похожие на нити.
Бип! Бип!
Хилласа, меньший дух тьмы, упал на кровать.
Один за другим они перекатились через одеяло, собрались рядом с Дианой и заплакали.
«Ощущение движения моей магии яркое. Глядя на это, это не похоже на сон…
Плача, как птенцы, потерявшие мать, Диана со смущенной улыбкой посмотрела на духа.
«Да, это я. Как дела? Я не знаю, как обстоят дела, поэтому не знаю, как давно это было».
Бип!
— …Ах, ты хочешь еды?
Диана немного стеснялась.
Она потянулась к Хилласе и ударила большим и средним пальцами, чтобы издать звук.
Затем из воздуха полетели вниз маленькие черные лепестки.
Хилласа запищал, схватил лепестки один за другим и проглотил их ртом больше, чем он сам.
Это было зрелище, к которому Диана не всегда могла приспособиться, пока Хилласа глотала ману.
Взволнованно покачав головой, она сказала духу.
«Сейчас тебе лучше? Тогда можешь принести мне календарь? Я так давно не был здесь, что не помню, где что находится.
Бип!
Хилласа, которая съела лепестки, сделанные из маны Дианы, приятно заплакала и спустилась с постели.
Обыскав угол комнаты, он вскоре нашел листок бумаги и отнес его Диане.
"Спасибо."
Диана, коротко поблагодарившая, посмотрела на календарь.
Нащупывая кончиками пальцев след от ножниц на бумаге, она на мгновение остановилась.
«…867».
Сине-фиолетовые глаза тут же затряслись.
Диана изобразила растерянное лицо.
Она почувствовала пульсацию на затылке.
Ощущение момента, когда ее шея упала, было все еще жутко ярким.
«Если сейчас 867 год по календарю Балханас, то это 5 лет назад».
Календарь пятилетней давности.
Комната и кровать, которыми она пользовалась пять лет назад.
Почувствовав что-то странное, Диана встала и посмотрела в окно.
За главным зданием она могла видеть деловитых служащих, словно готовившихся встретить гостей.
Насколько она помнила, день был настолько ярким, насколько это возможно.
— Это все совпадение?
Диана, чье лицо окаменело, обернулась и нашла в своей комнате зеркало.
Вскоре после того, как она схватила и сдернула ткань, покрывающую зеркало, она вздохнула, сама того не осознавая.
«Ах…»
Ее дрожащие пальцы медленно опустились на зеркало.
Не грязное и окровавленное лицо, а сухое, молодое, круглое лицо с длинными светло-розовыми волосами, выбившимися из-под контроля.
Лицо 20-летней Дайаны Сасфилд.
Грубая пыль, коснувшаяся кончиков ее пальцев, была чистой. От холодного воздуха с пола у нее болели ноги.
Когда она осознала, что это была реальность, достаточно забавно, ее воспоминания перед смертью прояснились.
Диана прислонилась лбом к зеркалу и опустила глаза.
"Ребекка."
Если это действительно прошлое.
Если она действительно вернулась в то время, когда они впервые встретились.
— Я… я не думаю, что когда-нибудь снова смогу полюбить тебя, когда-то бросившего меня.
Сине-фиолетовые глаза, отражающиеся в зеркале, потемнели и погасли.
Позади ее тела Хилласа бесшумно просачивался в ее тень через всю комнату.
* * *
— Куда ты идешь в этот час, Диана?
Диана, закутанная в свой старый плащ, подошла к боковому выходу из особняка и остановилась, услышав чей-то голос.
Она повернула голову и посмотрела.
Затем за открытой дверью ей в поле зрения предстал опрятный молодой человек, спускающийся по начищенной до блеска лестнице.
Аккуратные волосы светло-молочного карамельного цвета. Сине-фиолетовые глаза светлее, чем у Дианы.
Он был сводным братом Дианы, Милардом Сасфилдом, преемником виконта Сасфилда.
— Ты, наверное, не знаешь, какой сегодня день. Если ты будешь ходить в такой одежде и попадешься на глаза Первой принцессе, что она подумает о семье Сасфилдов?
У Миларда было очень аккуратное впечатление, но взгляд Дианы был холоднее мороза посреди зимы. Он вежливо отругал ее.
'Что бы ни.' Диана пробормотала себе под нос, даже не моргнув глазами.
— Просто вы не хотите, чтобы я столкнулась с Ее Величеством 1-й принцессой.
Перед возвращением Дианы, когда Ребекка Дюн Блубелл посетила виконта Сасфилда, она случайно встретила Диану от Миларда.
Нынешний виконт Сасфилд изначально был торговцем.
Именно в деревне, через которую он некоторое время проезжал по сделке, он встретил мать Дианы.
Однако после раскопок оперного алмазного рудника в замерзшей земле, которая была известна как бесплодная земля, он накопил огромное состояние и приобрел титул, чтобы стать дворянином.
Став дворянином, виконт не вернулся в сельскую местность, а решил жениться на женщине из аристократической семьи, нынешней виконтессе.
Это было обычным явлением в ту эпоху.
«Должно быть, он был хорошей добычей в глазах Ребекки, аристократ низшего ранга с большими деньгами и стремлением к почестям».
1-я принцесса Ребекка Дюн Блубелл в настоящее время была самым влиятельным членом королевской семьи, за исключением 3-го принца.
Ребекка обратила внимание на несметное богатство Сасфилда, и для того, чтобы ей четче наследовал престол, она хотела поднять достоинство семьи, наладив связи с ней, которая может стать следующим императором.
В результате они разработали самый классический и эффективный метод.
Чтобы сразу выйти замуж.
«Конечно, в итоге они просто обручились…»
Позже Ребекка соблазняет Миларда, крадет имущество Сасфилда, ничего не оставив после себя, и убивает их.
Это была дополнительная месть Ребекки за Диану, ставшую ее руками и ногами.
Прежде всего, ключ был в том, что Ребекка не собиралась сдерживать свое обещание, данное Сасфилдам с самого начала.
«Эти люди даже этого не знали и просто смеялись, потому что были счастливы».
«Возвращайся в свою комнату. Вы не должны забывать, что вас здесь не будет, когда придет Ее Величество.
Поскольку это был день, когда нужно было завершить тему помолвки с первой принцессой, Милард выглядел гораздо более изысканным, чем обычно.
Когда он, который был прекраснее любого другого вельможи вокруг, опускал взгляд и говорил тайком, как бы угрожая, тоже была иллюзия, что окружающий воздух как бы стихает, сам того не ведая.
Однако у Дианы было грустное лицо, когда она опустила голову.
«Как я могу бояться…?»
Диана прожила пять лет как меч, руки, тень Ребекки и залила ее руки бесчисленной кровью.
До своего возвращения она даже не осмелилась взглянуть на Миларда, но его сегодняшняя угроза ей не была шуткой.
— Жаль, что я не могу убить тебя прямо сейчас.
Если бы она убила Миларда, как хотела, стража тут же схватила бы ее и умерла. Это было не то, чего хотела Диана.
«Ты бросил меня однажды, так что было бы справедливо, если бы я тоже бросил тебя».
Ее глаза затуманились под краем ее капюшона, закрывающего ее голову.
Ей хочется, чтобы трон, который Ребекка хотела, попал в чьи-то руки и чтобы она потеряла все.
Это было целью Дианы в этой жизни.
— Простите, молодой господин.
Для этого, прежде всего, ей нужно было убрать надоедливую вещь перед ней.
Диана максимально оживила свою память и подражала себе пятилетней давности.
«Я хотел увидеть шествие Ее Высочества Первой Принцессы издалека. Извините, что я ходил вокруг, не понимая разницы между молодым мастером и мной. Я вернусь в свою комнату.
Когда я косо опустила глаза и тихо ответила, глаза Миларда наполнились удовлетворением.
"Ага. Я рад, что вы понимаете тему. Тогда иди."
— Да, молодой господин.
Диана, как незаконнорожденный ребенок, продолжала быть послушной.
С таким видом Милард с довольным лицом развернулся и пошел обратно.
Именно тогда подол юбки Дианы, когда она опустила глаза и вежливо склонила спину, слегка качнулся.
«Ааааа!»
Милард, только что сделавший шаг, с громким шумом упал и ударился лицом о лестницу.
Крики испугали слуг.
— О боже мой, юный господин!
— Вызовите врача, пошли!
«Ах! мой нос! Мой нос…!"
Милард был занят, прикрывая нос, из которого капала кровь.
Одежда, которую он осторожно надел, была пропита на кровью, поэтому он не мог держать глаза открытыми.
Люди были так увлечены им и поднимали шум, что даже не замечали, как под его ногами катятся маленькие комочки пыли
Перевод: тот чел который не спит
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...