Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

Как герой стал предателем, я узнаю позже, на допросе. Но для этого сначала нужно было его арестовать.

«Кто сказал, что просто арестовать — это легко?»

Так говорил мой начальник. И другой агент, которому не понравилось, что начальник отправил меня.

Вздох превратился в белое облачко пара перед моим лицом. Из-за того, что мы были в засаде и не могли завести двигатель, в машине было так же холодно, как и на улице, где температура была ниже нуля градусов по Цельсию, только без ветра. Верхняя часть тела, одетая в пуховик, термобельё, рубашку, свитер и бронежилет, потела, а ноги, на которых было всего два слоя одежды, замёрзли до потери чувствительности.

«Съезди на Аляску, немного проветрись».

Не проветриться, а замёрзнуть до смерти. Я мысленно огрызнулась на начальника и уставилась на сугроб перед собой.

На общественной парковке, где время перевалило за час ночи, было тихо, как в могиле. Я по привычке время от времени поглядывала в боковое зеркало, осматривая заднюю часть машины, но виден был только большой грузовик, припаркованный поперёк напротив нашей машины. Из-за него бар «Белый Лось» был совершенно не виден.

Я думала о том, чтобы переставить машину, но решила этого не делать. Каждое движение Уинтера я могла слышать через наушник рации, а арестом всё равно займётся команда SWAT.

Операция по аресту, которая должна была закончиться днём, затянулась до полуночи по двум основным причинам.

Первая:

Команда SWAT, которая должна была прибыть в два часа дня, приехала только на закате. На шоссе занесло большой грузовик, и дорогу перекрыли. На Аляске не так много объездных путей. Поэтому им пришлось сидеть и ждать, пока движение не возобновится.

И решающая, вторая причина:

Уинтер не следовал своему обычному распорядку. В отчётах говорилось, что он живёт как робот, но надо же было так случиться, что именно сегодня он проявил очень человеческую черту.

Чтобы избежать жертв и лишнего внимания, арест планировалось провести в его лесном домике. Но Уинтер спустился в город ещё до прибытия команды SWAT и весь вечер слонялся по разным местам. Словно что-то искал. А затем, не в десять, а около девяти вечера, он зашёл в бар «Белый Лось» и до сих пор не вышел.

Лидер команды SWAT, который по прибытии расставил вооружённых бойцов вокруг пустого домика, в итоге час назад отозвал половину из них и разместил на парковке за баром.

Размещение, конечно, громко сказано. Бойцы ждали в специальном автомобиле, замаскированном под кемпер и припаркованном рядом с пикапом Уинтера. В баре были гражданские, поэтому врываться и арестовывать его было слишком опасно. А ждать снаружи было нельзя из-за слишком заметной экипировки и риска переохлаждения.

Четыре часа в засаде за баром. Если добавить время ожидания прибытия команды SWAT, то я сегодня жду больше десяти часов. Задница уже болит. Я неловко поёрзала на пассажирском сиденье, когда в наушнике послышался шёпот:

[— Чёрт, этот ублюдок заказал ещё один…]

Это был отчёт Грейсона, наблюдавшего за Уинтером в баре. Он что, предчувствует, что с сегодняшнего дня больше никогда не попробует алкоголь? Из моих уст снова вырвался замёрзший вздох, и сидевший за рулём Гарсиа улыбнулся мне. Теперь эта улыбка больше не казалась мне надёжной.

— Что ж, если он напьётся до беспамятства, дело пойдёт легче.

Наверное, ты думал так же вчера, когда я пошла в туалет. Если бы я не была заперта в машине с Гарсиа наедине, десятичасовое ожидание, возможно, было бы вполне терпимым.

— Нужно подышать свежим воздухом.

Если и замерзать до смерти, то хотя бы не рядом с этим уродом. Надевая перчатки, я собиралась открыть дверь, когда услышала торопливый шёпот Грейсона:

[— Цель скоро будет двигаться.]

Я нажала кнопку на рации и быстро спросила:

— Вы же сказали, он заказал ещё?

[— Вот именно. Что за прихоть?]

С этого момента в рации не было ни секунды тишины.

[— Начинаем операцию, как только цель приблизится к пикапу.]

— Минуту. Гейл, прямо здесь? А если подождать, пока он вернётся в убежище?

Я тут же возразила против решения лидера команды SWAT. Здесь открытое пространство, к тому же есть укрытие в виде машин, так что сбежать легко.

Более того, это была общая парковка для мотелей и баров в этом квартале, так что в любой момент могли появиться гражданские. В припаркованных здесь кемперах и больших грузовиках также могли находиться люди, экономящие на мотелях и кемпингах.

[— Движется к задней двери.]

[— Джейн, достаточно просто выскочить и схватить его, когда он будет открывать дверь машины. Цель — один пьяный алкоголик, а у нас здесь шесть вооружённых бойцов, так что не стоит так беспокоиться.]

В голосе Гейла отчётливо слышалась усталость. Он хотел поскорее закончить неожиданно затянувшуюся смену и лечь в постель. Впрочем, я тоже.

— Может, лучше приказать бойцам в убежище проникнуть внутрь и ждать…

[— Недостаточно времени для обыска.]

Он отрезал, не дав мне договорить. Тогда чем всё это время занимались бойцы, расставленные в горах? Разве они не должны были уже обыскать домик внутри и снаружи на предмет самодельных бомб или ловушек, пока Уинтера не было?

Но я вспомнила, что они прибыли после заката, и мне больше нечего было сказать. С домиком уже ничего не поделаешь, поэтому я быстро начала думать в другом направлении. Я рассматривала вариант заблокировать его машину на горной дороге спереди и сзади, но если он в темноте сбежит в лес, будет ещё хуже.

[— Вышел через заднюю дверь.]

— Тогда давайте вызовем полицию. Если его остановят на дороге за вождение в нетрезвом виде, то мы точно его схватим.

Я предлагала изолировать его на пустынной дороге под предлогом пьяного вождения и задержать. Я так упрямо настаивала на надёжном, а не быстром аресте по одной причине.

Контртеррористический отдел больше года расследовал дело одной частной военной компании. Уинтер, который после отставки работал там, был ходячей базой данных ключевой информации.

Что будет, если мы упустим человека, которого все так ждут? По возвращении на меня начнут давить, чтобы я написала заявление об уходе. Хотя я и так собиралась уволиться после возвращения, разница между добровольным и принудительным уходом была огромной. Больше никакого позора и кошмаров я не хотела.

[— Цель направляется ко входу на парковку.]

[— Начинаем операцию, как только цель приблизится к пикапу.]

Гейл повторил своё первоначальное решение, и моё предложение было проигнорировано. Командование операцией по аресту было в руках лидера SWAT, и мой тон, в котором я постоянно спорила, явно его раздражал, поэтому я больше не вмешивалась.

Но с одним я не могла смириться.

— Не стрелять на поражение.

Слова, которые мне вбили в голову федеральный прокурор, мой начальник и начальник моего начальника, я вбила в уши Гейлу. Выражаясь словами моего непосредственного начальника, Джордана Уинтера нужно было доставить в Вашингтон «целым куском, а не по частям».

[— Я в курсе.]

Когда я услышала ожидаемый ответ и вздохнула с облегчением, сзади машины послышались шаги. Мы с Гарсиа тут же пригнулись. Задняя часть машины была обращена к Уинтеру, так что он не должен был нас видеть, но кто знает. Шаги, проходившие мимо нашей машины, были довольно ровными. Он шёл так уверенно, как будто не пил четыре часа подряд, и это меня встревожило.

«Это не Уинтер, а кто-то другой?»

Когда в моём боковом зеркале отразилась фигура идущего, тревога усилилась.

— Цель опознана. Движется в зону операции.

Я быстро доложила обстановку, не сводя глаз с Уинтера. Он шёл, засунув руки в карманы куртки и опустив голову к асфальту. Он не был похож на пьяного, но, по крайней мере, выглядел не настороженным, и я немного успокоилась, когда он исчез из зеркала.

Оставалось только тихо ждать, а после сообщения об аресте спокойно выйти, опознать его и выйти из этой тюрьмы под названием «засада». Конечно, оставалась процедура его содержания в полицейском участке через дорогу. Как только это закончится, можно будет принять горячий душ в мотеле и залезть под одеяло. Сегодня ночью обязательно приму лекарство и надену беруши.

[— Цель опознана. Приближается к своему пикапу.]

Похоже, Уинтер благополучно вошёл в поле зрения Гейла. Пространство между водительской дверью пикапа и кемпером было узким, так что арестовать его будет легко.

Может, я зря так нервничала? После ареста нужно будет извиниться перед Гейлом…

[— Какого хрена этот ублюдок… хватай его! Чёрт побери!]

Ругань Гейла ударила мне в уши, и одновременно с этим снаружи машины хаотичные шаги нарушили тишину парковки.

[— За грузовик!]

Услышав по рации направление побега Уинтера, я без колебаний открыла дверь и выскочила.

— Джейн!

Сзади меня позвал Гарсиа, но я проигнорировала его. Звук открывающейся и закрывающейся двери машины и шаги эхом отдавались за мной, значит, он последовал за мной.

Уинтер, скорее всего, убегал, огибая большой грузовик сзади. Я, вытаскивая пистолет из кобуры, направилась к передней части грузовика.

[— Крысёныш! Куда он делся? Разделитесь по двое и рассредоточьтесь!]

Из моих уст тоже вырвался вопрос, куда он делся. За грузовиком никого не было. Сбоку от грузовика был сугроб по пояс и редкие ели, так что задний двор бара был плохо виден. Он перелез через это? Гарсиа, видимо, подумал о том же, и, обогнав меня, перепрыгнул через сугроб и ветки и вбежал на задний двор бара.

В этот момент я кое-что поняла. Если бы он перелез через сугроб, должны были остаться следы.

Пока агенты SWAT и анкориджского отделения обыскивали территорию возле бара, я пошла вдоль узкого прохода между грузовиком и сугробом. Пройдя половину грузовика, я не увидела следов, ведущих через снег к бару. Когда я уже начала догадываться, где Уинтер, появилось доказательство, превратившее подозрение в уверенность.

Один след.

Свежий след от мужского ботинка был наклонён в сторону грузовика. К тому же, он был смазан, словно кто-то спешно пнул снег.

В тот момент, когда уголок моего рта криво пополз вверх, из-под грузовика послышался звук, будто кто-то спешно ползёт по земле. Быстро обогнув грузовик сзади, я крикнула в спину Уинтеру, убегавшему между внедорожниками:

— ФБР! Не двигаться!

В этот момент он резко остановился. Более того, он обернулся и посмотрел на меня. Из его рта, открытого от тяжёлого дыхания, вырывались клубы белого пара, которые тут же рассеивались.

Я, глядя ему в глаза, сжала пистолет обеими руками и прицелилась. Пока я медленно подходила, сокращая расстояние до трёх шагов, он не шевелился. Даже в темноте, освещённой лишь тусклым лунным светом, я могла прочесть на его лице замешательство. Он тоже разглядел моё лицо в лунном свете и усмехнулся.

— Вот это действительно не смешно.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу