Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

«О боже.»

Женщина прикрыла губы от удивления моим словам.

Стоя рядом с ней я посмотрела на детскую одежду.

Она не бросается в глаза или выделяется, но от материала ткани до дизайна детям было бы легко быть активными в ней.

«Вы сами сшили эту одежду?»

Кловер ответила, когда я спросила.

«Да, среди поступающих тканей есть остатки, которые перешиваются и продаются как детская одежда. Как видите, они плохо продаются.»

Женщина рассмеялась, как будто ей было стыдно.

Я думала о детях, когда трогала одежду руками.

Этот размер, казалось, подходил на всех пятерых детей. Однако Родди, кажется, нужно немного поправиться. Я смогу сделать достаточно для этого.

Вскоре приняв решение, я кивнула и заговорила с женщиной.

«Пожалуйста, упакуйте всю эту одежду.»

«Что? Всю? Всего 15 комплектов...»

Женщина моргнула, но мне было все равно.

Одежда детей, которых я видела утром, была растянутая и потрепанная.

Всю ту одежду, которая не была должным образом выстирана, загрязнена и растянута, пришлось выбросить. Так что 15 комплектов — это даже не так много.

Когда я не ответила, женщина начала перевешивать вещи одну за другой.

Она вынимала их и начала упаковывать.

Я смотрела ей в спину и думала о своих детях.

‘Это не пустая трата денег.’

Изначально я планировала купить детскую одежду.

‘Они должны быть счастливы.’

На мгновение я подумала о детях, получающих одежду в качестве подарков. Конечно, я наконец дам им то, что должна была.

‘Как бы их передать.’

Пока женщина собирала вещи, я волновалась.

Думаю, отдать их Джеку будет наименее неприятно для них... Но я хочу отдать их сама...

Пока я был погружена в свои мысли, упаковка была завершена. Женщина протянула мне несколько бумажных пакетов.

«Вот, всего 1 золотой.»

«…Что?»

Я моргнула, готовя несколько золотых монет на всякий случай.

15 комплектов одежды, 1 золотой? Около 6000 вон за костюм? Не слишком ли дешево?

Не зная рыночной цены здесь, особенно на детскую одежду, я недоумевала, правильная ли это сумма. Я думала, что это слишком дешево.

Словно прочитав мой вопрос, женщина застенчиво улыбнулась и сказала.

«Они сделаны из остатков ткани, и я благодарна уже за то, что вы купили эту одежду. Все, что выше этой цены, — роскошь.»

«Я так не думаю. Это одежда, сделанная с особой тщательностью, стежок за стежком, и я думаю, что она заслуживает полной стоимости.»

«Но…»

«Я хочу, по крайней мере, заплатить справедливую цену за одежду, которую будут носить мои дети.»

«…Хорошо. При первоначальной цене продажи это 3 золотых.»

Когда женщина сказала, что это невозможно, я улыбнулась и протянула ей 3 золотых.

Женщина приняла золотые монеты со странным выражением лица.

Я убедила ее, которая все еще казалась неуверенной.

«Этот наряд определенно понравится моим детям. Они будут часто носить его в будущем, так что не стоит его недооценивать.»

«…Спасибо.»

Женщина низко склонила голову передо мной.

Я взглянула на нее и проверила прикрепленную табличку.

[Магазин тканей Кловер]

«Я вернусь, чтобы купить детскую одежду в следующий раз, мадам Кловер.»

Когда я назвала ее имя, ее глаза расширились. Сообразив, что я увидела табличку, Кловер склонила голову.

«Спасибо. Я приготовлю одежду, которая понравится вашим детям.»

«Спасибо. Тогда хорошей работы.»

«До свидания!»

Услышав за спиной прощание Кловер, я вышла из магазина тканей.

Рукам было так же тяжело, как когда я вошла. С мешочком золотых монет и бумажными пакетами.

Я остановилась и посмотрела в бумажные пакеты. Они были полны милой и красивой одежды. В ней будет удобно активничать, потому что они эластичны.

Я сразу почувствовала себя лучше. Проверив сумки я поспешно удалилась. Есть еще много мест, куда нужно сходить.

* * *

Кажется, я просмотрела весь рынок. Когда я вернулась в карету, я была совершенно измотана.

Когда я принесла огромное количество пакетов с покупками, кучер, ожидавший меня, с удивлением подбежал ко мне.

«Я помогу.»

«Спасибо.»

Не долго думая, я оставила свои сумки с покупками у кучера, забралась в карету и легла.

«Ух, мышцы…»

Когда я посмотрела личные данные Сиэллы в кабинете директора, ей было 26 лет. И все же, это так мощно.

Я только закатила глаза и увидела, как пакеты с покупками заполнили сиденье рядом со мной.

Выйдя из магазина Кловер, я купила предметы первой необходимости и продукты, детские школьные принадлежности и игрушки, а также несколько простых вещей для себя.

После их перечисления кажется, что это не так много, но я потратила целых 20 золотых за один день. Сумма была не маленькой.

‘Когда я вернусь, нужно заняться ремонтом. Оказывается, в столовой была только один шкаф. Это и столовая, и кухня но есть ли смысл в том, что там только один шкаф?

У стула также была сломана ножка. На столе слишком грязно. Перед этим обязательно купить холодильник. Есть ли в этом мире холодильник... Что ж, должно же быть что-то подобное.’

Было слишком много, ради чего нужно было жить. Я должна буду купить все остальное позже.

После того, как я сказала <Приют Сиэллы> кучеру, который спросил пункт назначения, — приют называется <Приют Сиэллы> — я удобно устроилась на сиденье.

И я посмотрела на пакет с покупками счастливыми глазами.

‘В книге Рен и Родди хорошо рисовали. Если подумать, Джек Фрид тоже глубоко разбирался в искусстве. Я уверена, они будут счастливы.’

Тогда мы можем немного сблизиться. Что ж, если подумать, что нравилось Роану?

…Точно. Роану нравится Рен. Так что, если я получу благосклонность Рен, сердце Роана, естественно, последует за мной.

‘Если бы я только могла сделать это...’

Интересно, смогу ли я сделать своих детей независимыми и жить с ними?

Если дети станут независимыми и я благополучно выживу, тогда... Я хочу закрыть приют и жить своей жизнью.

Потому что я всегда была привязана к приюту. Новая жизнь, которую я получила, немного отличается...

Так что до тех пор нужно хорошо воспитывать моих детей.

Мой разум блуждал, и мои глаза начали закрываться. До приюта осталось немного...

Я медленно заснула.

Но до этого момента я не знала. Что меня ждет в <Приюте Сиэллы>.

* * *

«Прибыли. Леди?»

«Ах…»

Я открыла глаза на звук открывающейся двери, который разбудил меня. Когда я вертела головой, пытаясь проснуться, мой взгляд привлек пейзаж приюта, погруженный во тьму.

Мы уже приехали…

«Благодарю вас за вашу работу.»

«У вас много багажа, я занесу его внутрь.»

Пока я пыталась взять вещи, вмешался кучер и сказал. Я посмотрела на него удивленными глазами.

Весь день я вела себя холодно из-за первого взгляда на меня, но, в конце концов, он оказался вполне приличным человеком.

«Тогда не могли бы вы переместить их внутрь? Спасибо.»

Сначала я бы отказалась, но решила принять его милость.

Это было потому, что мое тело так болело. В моем нынешнем состоянии нести одну сумку с покупками было все, что я могла сделать.

Я открыла дверь, вошла внутрь и зажгла свет, пока кучер подносил багаж ко входу.

Лампы зажглись со звуком вылетающих искр.

Однако это не Южная Корея, где электричество проходит через лампочку.

Электричества в этом мире не существует. Вместо этого его эффект заменила особая руда, называемая камнем маны.

‘Мне придется купить новый камень маны.’

Список для покупок рос.

Прислушиваясь к кучеру, опускающего позади меня багаж, я поднялась на некоторое время наверх и остановилась перед дверью детской. Мое сердце колотилось от напряжения.

‘Мне нужно позвать его, чтобы отдать одежду и другие вещи.’

«Эй, Джек. Ты там?»

Стоя у двери в комнату мальчиков, я тихо заговорила.

«...»

Но ответа не последовало. На этот раз я постучала и повысила голос.

«Мне нужно тебе кое-что сказать. Не мог бы ты уделить мне минутку?»

«…»

Тишина.

Меня охватило неописуемое чувство несоответствия в странной тишине, где не было слышно ни единого слова.

На этот раз я повернулась и постучала в дверь женской комнаты.

«Рен, ты там?»

«...»

Однако и здесь ответа не последовало.

Я опустила стучащую руку. И, не говоря ни слова, осторожно открыла дверь. Потому что может быть, что она спит.

Но...

«…Никого нет.»

Внутри было пусто. Словно в доказательство того, что там были дети, были подняты одеяла.

На этот раз я без колебаний открыла дверь у мальчиков. Комната была пуста.

‘Что, черт возьми, случилось?’

Детей не было.

‘Было ли что-то подобное в книге?’

Я быстро покачала головой.

Однако, сколько бы я ни думала об этом, не было момента, где бы дети так внезапно сбежали. Даже если и были, то только Роан и Рен, но не вся группа.

«Леди, я перенес багаж...»

«Помогите мне!»

Я спустилась на первый этаж и поспешно схватила кучера, который собирался уходить. Он посмотрел на меня растерянными глазами.

«Дети ушли. Они не могли уйти далеко. Пожалуйста, пойдемте со мной, чтобы найти их. Я обязательно вам заплачу.»

Я почувствовала, как кучер смотрит на меня с недоумением, и выбежала из приюта.

‘Содержание книги изменилось.’

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу