Тут должна была быть реклама...
-
После последующего объяснения Грэма выражение лица герцога стало серьезным.
На первый взгляд, это вполне правдоподобно.
В обычной ситуации ему также предоставляли отчеты каждые два дня, чтобы ответить на вопрос: "Что на этот раз сделала Роэлла?".
'Действительно, она была тихой в эти дни'.
"Честно говоря, Ваша Светлость, я тоже сначала не поверил. Но..."
"Но?"
"Есть слишком много свидетелей, чтобы это был просто ложный слух".
"Есть свидетели?"
"Да, сэр, не один и не два. Вот почему мне самому пришло в голову разобраться в этом".
Герцог задумался на мгновение.
Он все еще сомневался, но история была бы другой, поскольку Грэм сам опознал свидетелей.
Главный дворецкий Грэм был одним из тех людей, которым герцог доверял больше всего.
"Тогда немедленно позовите эту служанку".
После того, как приказ был отдан, главный дворецкий кивнул. В этот момент атмосфера стала холодной.
Заметив едва заметные изменения, Грэм вскоре вышел из кабинета. На его лице играла улыбка.
* * *
Шарлотта глубоко склонила голову, застыв как доска, на которой она стояла.
Это был первый раз, когда она вошла в кабинет герцога. Более того, она впервые встретилась с герцогом лично, поэтому вполне естественно, что она была потрясена.
Не помогло и то, что она чувствовала себя так, словно ее режут изнутри.
'Не может быть, неужели Его Светлость узнал о том, что я сделала?'
Честно говоря, была ли еще какая-то причина, по которой он позвал ее сюда сегодня?
В этот момент герцог заговорил.
"Ходят слухи о том, что ты якобы шантажируешь госпожу этого дома, чтобы она отдала тебе деньги и ценности".
Чрезвычайно холодный голос заставил Шарлотту вздрогнуть.
Ее сердце сильно заколотилось.
'Как, черт возьми, я попалась? Никто не должен был знать, что мне известна слабость леди.’
Поскольку все затихали, когда Шарлотта оказывалась рядом, она не знала о слухах, которые ходили по герцогской резиденции в эти дни.
Поэтому Шарлотта была очень смущена.
Сколько бы она ни ломала голову, она не могла найти ничего, что могло бы указать, когда и как этот секрет просочился.
'Леди что-нибудь сказала?'
Нет. Это невозможно.
Герцогская леди опускала голову перед Шарлоттой каждый день, пытаясь уговорить ее сохранить этот секрет.
С таким характером герцогская леди никогда бы не сказала ничего своими устами.
'Да, я не думаю, что это она что-то сказала. Значит, кто-то другой...’
Придя к такому выводу, она почувствовала некоторое облегчение.
Она понятия не имела, как просочилась эта история, но у нее была одна лазейка, которую она могла использовать для побега.
'Леди докажет, что я не виновна'.
Что бы ни говорили другие люди, их слова никак не могли превалировать над словами того самого человека, который в этом замешан.
Подумав так, Шарлотта только тогда расслабилась.
И вот она энергично подняла голову и закричала голосом, наполненным чувством несправедливости.
"Н-нет, Ваша Светлость. Я не знаю, где вы это услышали, но это неправда. Я чувствую себя оклеветанной, сэр".
"Ошиблись, говоришь?"
"Да, Ваша Светлость! Пожалуйста, позовите Ее Сиятельство. Она докажет мою невиновность".
Это было в тот момент.
Бах!
Ни у кого не спрашивая разрешения войти, дверь кабинета распахнулась.
'Младшая мисс!'
Глаза Шарлотты сверкнули, когда она подтвердила, кто вошел.
Это была Роэлла, тяжело пыхтящая в открытую дверь.
"Где твои манеры, Роэлла!"
На ругань герцога Роэлла ответила бледным лицом, ее тело дрожало.
"Я прошу прощения, отец. Я спешила сюда, потому что услышала, что Шарлотту вызвали..."
"Юная мисс..."
с чувством пробормотала Шарлотта, как будто встретила свою спасительную милость.
"Хорошо. Но в следующий раз будь осмотрительнее. В любом случае, мне захотелось спросить тебя кое о чем, так что хорошо, что ты здесь".
"О чем вы хотите меня спросить?"
"Ходят слухи, что есть одна бесстрашная служанка, которая шантажирует и вымогает у тебя деньги. Это правда?"
По мере того, как он говорил, тон герцога постепенно становился свирепым.
Под искаженными бровями его темно-синие глаза опасно сверкнули.
Роэлла не сразу ответила.
Ее губы подергивались, словно она была сильно напугана, а затем...
Бам!
Она упала на колени.
Нет, скорее, она опустилась на колени.
Поскольку ситуация приняла беспрецедентный оборот, на кабинет опустилось покрывало тишины.
Первой заговорила Шарлотта.
"Младшая мисс?"
Она смотрела на сцену перед собой, задаваясь вопросом, что именно она сейчас видит.
'Только что она упала... на колени...'
Тем временем герцог, который всегда был невозмутимо спокоен, тоже был озадачен.
За всю свою жизнь до этого дня он видел многих людей, преклонивших перед ним колени, но Роэлла была первой, кто преклонил колени с таким драматическим блеском, как сейчас.
Кроме того, он впервые видел, как Роэлла преклоняет колени перед кем-либо, и вообще.
Единственным, кто не удивился, увидев это грандиозное зрелище, был Грэм, который спокойно стоял у двери, наблюдая за всем происходящим.
Он б ыл свидетелем каждого момента, с которым сталкивалась Роэлла, до этой кульминационной сцены ее полной капитуляции, падения - нет, падения на колени здесь.
"Ке-хам".
Как только он услышал удар, не говоря уже о том, что он был удивлен, он был занят тем, что сдерживал свой смех.
С другой стороны, человек, который устроил эту сцену, был мрачно серьезен, склонившись в поклоне.
"Я прошу у вас прощения, отец! Это все моя вина!"
раздался ее скорбный голос.
Но в отличие от этого голоса, глаза, устремленные на твердый пол, тайно блестели.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...