Том 1. Глава 125

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 125: Цзянь Си, тебе не сбежать

Нань Цзинчэнь смотрел в окно на хмурое ночное небо. Проливной дождь, шедший два дня подряд, наконец прекратился. Воздух был пропитан сыростью и прохладой — в точности как его настроение в этот миг. Он подошел к книжному шкафу и достал из тайника тонкую тетрадь в синей обложке, от которой осталась лишь половина. На первой же странице была запечатлена сцена той ночи в зарослях травы: он, поваливший под себя человека.

Хотя его фигура была видна лишь наполовину, а лицо того, кто был под ним, скрывала трава, обнаженные ноги спутника спрятать не удалось, и по рисунку было легко понять, чем именно они занимались. Особенно на второй странице — там была изображена сцена, где Цзянь Си дерзко доминировала сверху, а выражение её лица было прорисовано с поразительной детальностью. Его глаза, подобные черному нефриту, блеснули. Он вернул книгу обратно в тайник и, глядя на ночную тьму за окном, слегка приподнял уголки губ:

— Цзянь Си, тебе не сбежать.

...

Покинув дворцовые ворота, Цзянь Си и её спутники последовали за нагнавшей их Лю Янь и остальными. Они укрылись в уединенном полуразрушенном дворе. Очевидно, это место не было основной базой «Павильона Небесных Тайн», а скорее временным пунктом связи. Вероятно, из-за присутствия Фэн Цзиня её не рискнули вести в по-настоящему безопасное место.

Хотя Фэн Цзинь получил внутренние повреждения, они не были критическими. После приема лекарств ему стало значительно лучше. Цзянь Си взглянула на стоящего рядом Фэн Цзиня в огненно-красном одеянии. В её глазах промелькнуло сложное чувство, которое она быстро скрыла. Тяжело вздохнув, она произнесла:

— Если твоей целью было сделать так, чтобы Нань Цзинчэнь преследовал меня и заставил предать его, то ты этого добился. Теперь тебе пора уходить.

Уголки губ Фэн Цзиня слегка дрогнули, на лице не отразилось ни тени смущения. Его вкрадчивый голос прозвучал, как и прежде:

— Моя цель еще не достигнута. Я хочу забрать тебя с собой в Цзяньжун.

Цзянь Си с нескрываемым пренебрежением посмотрела на него и, налив себе чашку остывшего чая, раздраженно ответила:

— Да брось ты. В Цзяньжуне сейчас такой хаос... Если ты потащишь меня туда сейчас, разве это не значит втянуть меня в неприятности?

Фэн Цзинь слегка нахмурился: если рассуждать так, то она, пожалуй, права.

— Но ты не похожа на человека, которого пугают подобные пустяки. У меня достаточно уверенности, что я справлюсь со всем и обеспечу тебе полную безопасность.

Как только он договорил, Цзянь Си поставила чашку на стол. Подперев подбородок рукой, она с нескрываемым изнурением посмотрела на Фэн Цзиня и медленно произнесла:

— Ты — правитель целого государства. Как ты мог позволить себе оказаться в таком плачевном положении? Твоя былая беспомощность наверняка была напускной, верно? Всё ради того, чтобы выманить и проверить мои силы...

Фэн Цзинь тихо рассмеялся, ничуть не смутившись тем, что его истинные мотивы раскрыли. Он протянул руку, желая коснуться лица Цзянь Си, но она уклонилась. Тогда он ответил:

— Я люблю умных людей. Раз уж ты разгадала мой замысел, почему же всё равно подыграла мне?

Цзянь Си безразлично бросила:

— Задобрить и примкнуть к монарху целой страны в любом случае лучше, чем иметь дело с каким-то там принцем-регентом!

В его глазах, по форме напоминающих лепестки феникса, промелькнула искорка неприкрытой радости:

— Мудрое решение, истинная проницательность. Я на деле докажу тебе, что ты не ошиблась в выборе.

Уголок рта Цзянь Си дернулся в натянутой усмешке:

— Не обольщайся. Я лишь считаю тебя своим знакомым, чтобы при случае было кого использовать в своих целях. Сейчас тебя ищет весь город, так что проваливай поскорее. Хватит втягивать меня в неприятности и пытаться вырыть мне яму.

Слово «друг» здесь не совсем подходило. Даже если бы она захотела, то всё равно не поверила бы, что монарх может просто так дружить с ней. К тому же ей постоянно казалось, что с Фэн Цзинем что-то не так. Начиная с их первой встречи в башне Ляньшэн и заканчивая всеми последующими событиями — его слова и поступки вызывали странное чувство неправильности, которое она никак не могла четко сформулировать... В общем, она ни за что не поверит, что Фэн Цзинь приблизился к ней без какой-либо скрытой цели.

— Цзянь Си, ты действительно не пойдешь со мной? Я совсем один, путь предстоит крайне опасный... неужели тебе всё равно? — пока он говорил, в его дьявольски красивых глазах промелькнула тень печали и одиночества.

Цзянь Си инстинктивно выпалила:

— Избавь меня от этих сцен! Мятеж того маркиза, скорее всего, был тобой заранее спланирован. Ты воспользовался церемонией коронации в Ганьшэн, чтобы подтолкнуть его к действию. Иначе как бы правитель страны рискнул явиться на чужую территорию? Не верю я, что ты приехал в Ганьшэн совершенно неподготовленным!

Фэн Цзинь на мгновение замер, его глаза опасно сузились:

— Я люблю умных людей, но когда они слишком умны — это начинает пугать.

На лице Цзянь Си промелькнуло мимолетное замешательство. Она внезапно вспомнила, как раньше разоблачила замыслы Нань Цзинчэня относительно Ганьшэн и Цзоцю Шичуаня. Только сейчас до неё дошло: люди, наделенные властью, больше всего не любят, когда кто-то с легкостью читает их планы. Без сомнения, это было крайне опасно.

Однако Фэн Цзинь, в отличие от Нань Цзинчэня, не пришел в ярость. Он лишь небрежно заметил:

— Я давно предчувствовал волчьи амбиции маркиза Чанпина и знал, что рано или поздно он восстанет. Мой приезд в Ганьшэн лишь дал ему возможность. Это как наживка для рыбы: если бы он умел сдерживаться, знал свое место и не заглатывал крючок, что бы я мог ему сделать? Впрочем, нынешний масштаб восстания маркиза превзошел мои ожидания и контроль. Боюсь, за его спиной стоит кто-то еще.

Цзянь Си слегка опешила. Тот «кто-то еще», о ком говорил Фэн Цзинь... неужели это Нань Цзинчэнь?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу