Том 1. Глава 29

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 29

Стать великим полководцем — теперь это был лишь вопрос времени. Ему больше не нужно было, как прежде, выдвигать Сору вперёд, чтобы заслужить признание или укрепить своё влияние. И всё же Бирён, несмотря ни на что, снова и снова мягко, но неуклонно подталкивал его к тому, чтобы он принимал посетителей.

— Люди, одержимые надеждой на исцеление, буквально осаждают наш дом, — сдержанно, но с отчётливой тревогой говорил он. — Некоторые столь настойчивы, что требуют моей помощи, не понимая, почему я отказываю. Они считают это несправедливым, как будто мы им что-то обязаны. 

Джахён лишь отводил взгляд. Ему было всё равно. 

Когда-то он и вправду искал внимания, протягивал руки к людям, стремясь укрепить собственную силу. Но теперь? Теперь в их глазах он превратился в собачонку, виляющую хвостом при каждом намёке на просьбу. Они напрочь забыли, как сами же когда-то смотрели сквозь Сору, будто её вовсе не существовало. А теперь — без тени стыда — осмеливаются просить о помощи. 

Всё это вызывало у него не сочувствие, а сухую, горькую насмешку. Однако Бирён не сдавался. 

— Сейчас не лучшие времена, — продолжал он с нажимом. — Если будешь отказывать каждому, кто приходит, легко наживёшь лишнюю вражду. А в нынешней обстановке враги — последнее, чего нам не хватает. 

— Что, мне теперь всех спасать? Мой дом — лечебница, что ли? — буркнул Джахён с досадой. 

— А ты думаешь, такие отговорки кого-то убедят? Речь идёт о жизни и смерти, Джахён. Люди теряют голову, когда дело касается их собственной шкуры. Подумай ещё раз. Необязательно возвращаться к прежнему — достаточно одного человека в день. Или, если так переживаешь за госпожу Сору, пусть будет один пациент раз в три-четыре дня… 

Но Джахён даже не стал отвечать. Он просто проигнорировал слова Бирёна. И всё же — как бы он ни отмахивался — понимал, что обстановка вокруг становилась всё более напряжённой. 

Каждый день к их порогу самовольно слетались письма, исписанные мольбами о спасении. Простолюдины, подогретые слухами, приходили к воротам и, не стесняясь, требовали, чтобы их исцелили. Стоило прогнать одного — как снаружи уже раздавались возмущённые крики: 

— Что, жизни знатных людей дороже наших?! 

Толпы у ворот становились всё шумнее, всё агрессивнее. Каждая новая сцена превращалась в скандал. Голова шла кругом. 

Бирён начал заметно нервничать. Его беспокоила не только безопасность, но и то, как быстро рушится с таким трудом выстроенная репутация. Он знал цену людскому доверию — и знал, как быстро оно превращается в презрение. 

Но даже тогда Джахён не собирался уступать. Он сжал губы в жестокой решимости. Стоит уступить одному — и за ним повалят десятки. Примешь всех — Сора просто не выдержит. 

Он лишь усмехнулся сквозь стиснутые зубы. Пусть болтают, пусть шепчутся за спиной, пусть даже проклинают — ему плевать. 

С самого начала у него была лишь одна цель: восстановить честь рода, прорваться вверх по служебной лестнице и больше никогда не склоняться перед королём. Доверие народа, внимание толпы, влияние при дворе — всё это его не интересовало. 

«Если получу звание Великого Полководца — всё это, наконец, закончится…» 

Он пытался мыслить оптимистично. Когда поднимешься на такую высоту, кто осмелится капризничать или донимать по пустякам? Достаточно лишь немного потерпеть — и раздражающая суета останется позади. От этой мысли на душе стало чуть легче. 

«Сегодня непременно нужно встретиться с Ханби. Надо убедить его внести моё предложение в повестку дня…» 

Он ускорил шаг. Времени до встречи почти не осталось — и так уже потратил слишком много на перепалку с Бирёном. 

Развернувшись, он поспешил к конюшне, чтобы вывести лошадь. Но внезапно замер, будто вкопанный. В маленьком саду перед его покоями Сора сидела на скамье, утопая в утреннем свете. Эта картина пронзительно защемила сердце. 

«Я же слышал, как она кашляла ночью… Почему она на улице?» 

— Разве я не говорил тебе не выходить? 

Забыв о спешке, он быстро подошёл к ней и холодно бросил. Девушка медленно подняла голову. Распущенные тёмные волосы ниспадали по плечам, а на ней было алое шелковое платье, будто сотканное из закатного света. Сора выглядела как фарфоровая кукла — хрупкая, безмолвная. 

Он уставился на её всё ещё бледное лицо и недовольно сдвинул брови. 

— На улице холодно. Возвращайся внутрь. Немедленно. 

Но вместо того чтобы испугаться, она тихо улыбнулась, как будто его резкость проскользнула мимо неё. 

— Звёзды тёплые. Мне не холодно. 

От её спокойной, почти рассеянной реплики у него внутри вскипела злость. 

Как можно быть такой беспечной, зная всё, через что уже прошла? 

— Без охраны… Одна на улице. Что, хочешь снова попасть в беду? 

— Я… просто немного посижу и пойду. 

Услышав его окрик, она едва заметно вздрогнула и сжалась, словно от холода. Он уже собирался выдать очередную резкость, но, взглянув на её испуганное лицо, крепко сжал губы. Он и раньше был резок, но именно рядом с этой женщиной всё чаще терял самообладание. 

Чтобы взять себя в руки, он глубоко вдохнул и заговорил спокойнее, ровным голосом: 

— Не выходи без спроса. Я дал слугам строгий приказ. Но кто знает… вдруг кто-то, потеряв рассудок, решит сотворить глупость. Не рискуй. 

Он замешкался, затем хмуро добавил, холодно, почти с упрёком: 

— Или тебе это втайне доставляет удовольствие — попадать в передряги? 

От его неосторожных, едких слов лицо девушки померкло. Джахён раздражённо провёл рукой по волосам и стиснул зубы. 

— Если это не так, — буркнул он, — тогда просто не выходи из комнаты. А если уж совсем невмоготу — бери с собой хотя бы служанку Ёмми. Не веди себя так легкомысленно. 

— Поняла. Я буду осторожнее, — тихо откликнулась Сора. 

— Мне пора. Позже загляну. А пока побудь в покоях спокойно. 

Он произнёс это неуверенно, почти виновато — и в ту же секунду её лицо словно озарилось светом. Если бы она была собакой, то, пожалуй, завиляла бы хвостом. С мягкой, тёплой улыбкой она ответила: 

— Хорошо. Так и сделаю. 

Неторопливо поднявшись, она пошла прочь, обратно к своим покоям. Джахён с облегчением выдохнул… но тут же нахмурился. Подол её длинного платья тянулся по неровной каменной дорожке, и от одного только вида этого у него внутри шевельнулось раздражение. 

Если у неё слабое зрение, почему она не носит с собой фонарь? Если споткнётся, упадёт… 

Беспокойство, непрошеное и липкое, разлилось в груди. Он нахмурился ещё глубже. Как будто почувствовав его взгляд, Сора обернулась через плечо. Будто точно знала, что он всё ещё стоит там, наблюдая. Она махнула рукой. 

Механически он тоже приподнял руку… а потом усмехнулся себе под нос. 

Да она ведь даже не видит меня. 

Покачав головой, он собирался уже отвернуться, но вдруг… она улыбнулась. Ярко. Светло. Словно звенящая весенняя капель. В этой улыбке слились лёгкая грусть и тихая, сдержанная радость. 

У него перехватило дыхание. Будто чья-то невидимая рука сжала ему горло. Он машинально потёр шею. 

Что за… Кто-то стоит за спиной и держит меня за горло? Нет. Но почему тогда так тяжело дышать? 

Сора ещё раз помахала рукой — и исчезла за дверью. Лишь тогда Джахён смог окончательно выдохнуть. 

Он действительно, как и обещал, каждый день наведывался к ней, хотя бы на короткое время. Но странное чувство неловкости, скованности — никуда не исчезало. Напротив, с каждым днём оно лишь усиливалось. 

Сам не понимаю, что со мной рядом с ней происходит. 

Когда она рядом — ему неуютно. Не по себе. Вот он и ведёт себя холоднее, чем нужно. А после, разозлившись на собственную грубость, становится ещё резче. И так снова и снова — по замкнутому кругу. 

«Счастливый день для тебя вообще существует?» — всплыло в памяти язвительное замечание Бирёна. 

Джахён с горечью провёл пальцем по уголку глаза. 

Пока она у меня в жёнах — вряд ли. 

Он отвернулся и пошёл прочь, оставив за собой разорванную тишину. 

*** 

В тёмной комнате сидел мужчина, безмолвно прислушиваясь к сдавленным рыданиям. 

С потолка, вниз головой, свисали человеческие тела — и их мучительные стоны липкой паутиной цеплялись за слух, не отпуская. Мужчина безразлично смотрел на багрово-синие лица, и лишь одна мелочь заставила его нахмуриться: чёрная лужа крови, медленно расползавшаяся по полу, уже почти касалась его босых ног. 

Он сидел в тяжёлом кресле, вяло пережёвывая тёплое мясо. И в его безучастном взгляде вдруг скользнуло нечто — что-то похожее на отвращение. Хотя сам он этого даже не заметил. 

Он почти не знал чувств. И если они в нём когда-либо рождались — то проходили мимо, не оставляя имени. Голод — вот единственное, что он мог различить отчётливо. Всё остальное было размытым фоном. 

Он и сам не понимал, зачем ему видеть, как люди мучаются. Зачем слушать, как они кричат и корчатся. Просто смотрел, молча, не мигая, и ел. 

И вот — очередной ёкай с глухим шлепком бросил к его ногам измученного человека. 

— Забавно, — прохрипел демон, хищно скаля зубы. 

Человек пополз, зацепившись пальцами за ногу мужчины, и с хрипом начал умолять. Мужчина почти не слушал. Его внимание было приковано не к словам, а к ёкаю. 

— Что именно ты находишь забавным? — лениво поинтересовался он. 

— Ты злишься, — прошипел демон. — За сотни лет… впервые вижу. Удивительно. 

Мужчина слегка склонил голову набок, будто прислушиваясь к какому-то новому, непонятному языку. Он продолжал жевать, но на миг задумался. И рассеянно пробормотал: 

— Я… злюсь? 

Он опустил взгляд на искалеченные тела, беспорядочно разбросанные по полу. 

Не знаю. Если я чего-то не понимаю — значит, и думать об этом не стоит. 

Человек, вцепившийся в его одежду, бормотал сквозь слёзы, как попугай: спаси, пощади, скажи… Мужчина устало посмотрел на него, затем молча всадил руку прямо в грудную клетку. Горячее, пульсирующее сердце вырвалось вместе с кровью и тяжело плюхнулось на пол, отскочив от его ступни. Мужчина с раздражением отшвырнул его в сторону, и сердце с шлепком утонуло в луже крови. 

Неожиданно внутри что-то дрогнуло. Сгусток, который гнездился где-то под рёбрами, начал медленно таять. 

— Вот как, — медленно выдохнул он. — Это и есть… злость. 

Как ребёнок, с удивлением узнавший новое слово, он пробормотал его вновь — и откусил от сердца, всё ещё пульсирующего в руке. Кровь брызнула на лицо, потекла по подбородку, капая на грудь. Но он всё жевал — и всё повторял: 

— Да… я был зол. И очень сильно. 

Ёкай тем временем выбрал ещё одного человека из свисающих тел. Схватив его за волосы, потащил к ногам мужчины и бросил рядом. 

Тот с прищуром посмотрел вниз — на дрожащего, жалкого, корчащегося как гусеница человека. Его губы чуть шевельнулись. 

— И… почему-то, — прошептал он, протягивая руку. 

Снова — в грудную клетку. Снова — тепло, рёв, кровь. 

— Так становится легче. 

Он сидел, залитый кровью, с глазами, в которых горел странный, мутный свет. И глядел куда-то в пустоту. Как будто только теперь начал видеть. 

Огромная благодарность моим вдохновителям! 

Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Вильхе,Лиса Лисенок и Марине Ефременко за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов! 

Вы — настоящие вдохновители!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу