Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7

Глава 7

Сумма была огромной, к тому же до сих пор никто ни разу не отказывался выполнять его приказы. Он никогда не прибегал к запугиванию. Всегда добивался своего, мягко создавая подходящие обстоятельства для убеждения собеседника. И гордился тем, что всегда добивался успеха благодаря исключительно разумным и логичным предложениям.

— Сделай это.

— Есть!

— И это тоже.

— Да! Б-будет исполнено, господин!

Виентин задумчиво погладил подбородок.

«Что же пошло не так на этот раз?»

— Опять чем-то увлеклись, да? Какой темой займемся в этот раз?

— Я увлекся браком.

— Т-так значит, в-вы и правда т-тогда влю-влюбились в?..

Пока помощник стоял с открытым ртом, герцог Каллинос уже погрузился в собственные размышления. Как ни крути, Жизель была лучшей кандидатурой для брака.

«…Она ведь вернется снова?»

Но ее взгляд почему-то не давал ему покоя.

«Меня это беспокоит».

Он плохо разбирался в человеческих эмоциях, поэтому и на этот раз решил искать ответы в книгах.

— Я слышал, чтобы привлечь по-настоящему талантливого человека, нужно приложить усилия не менее трех раз. Это написано на странице 3050 книги «Исследования вопросов и ответов для успешной социальной жизни».

— Когда вы только успели запомнить… Д-да, конечно.

…Виентин задумался, когда же лучше снова нанести ей визит. На следующее утро, с каким-то неприятным чувством, он наконец понял, почему Жизель не согласилась на его предложение сразу.

— В-Ваша Светлость! Граф Флорет вернулся из плавания спустя пять лет!

— Что?

Граф Флорет, приемный отец Жизель, которого все уже давно считали погибшим, неожиданно вернулся домой. И не просто так…

— Он привез с собой бесценную реликвию, принадлежавшую покойному графу Сехере!

…а с реликвией ее родного отца, великого мага графа Сехеры!

* * *

Как только Марипоса услышала, что ее старший брат, граф Флорет, возвращается, она тут же вытащила меня из чулана. Затем подготовила для меня комнату и поспешно подсыпала сонное зелье в мой чай. Конечно, я не стала его пить, так что ее план провалился, но настроение испортилось окончательно.

«В прошлой жизни эта женщина всегда опережала меня и первой разговаривала с графом Флоретом, пока я спала».

Она убеждала его, что я не могу адаптироваться к жизни в этом доме, что я хочу уйти. Подстрекала дать мне небольшой домик и выставить наружу. И тогда я даже не смогла возразить — просто ушла ни с чем, с пустыми руками!

«Но теперь я собираюсь сблизиться с графом Флоретом».

После моей смерти приемный отец, граф Флорет, приходил на мою могилу и сожалел обо всем. Он извинялся, что так долго не проявлял ко мне внимания.

«Но знаешь, я уверена: если бы ты хотел, мог бы уделить мне внимание».

Я больше не хотела ни на кого надеяться, не хотела никому открывать свое сердце. И все же…

«Граф Флорет — единственный человек, который передо мной извинился».

По крайней мере, с ним еще можно наладить отношения. Ведь именно он был самым влиятельным человеком в семье.

«Если я сумею привлечь его на свою сторону, это значительно облегчит мою дальнейшую жизнь».

Под теплым солнечным светом я неспешно направилась к фонтану Треви в поместье Флорет.

— Ха! Ты же наказана, как ты посмела появиться у фонтана?

— Мое дело. Погода отличная.

— Проваливай.

Несмотря на угрозы, Абисан не решался приблизиться ко мне.

«Типичный слабак, силен перед слабыми и труслив перед сильными».

Каждый год он платил академии деньги, но так и не сумел преодолеть даже первый круг магии. Неудачник при этом громко заявлял, что станет великим магом.

«Но он всегда смотрел на меня свысока. В конце концов, даже такой бездарь, как он, лучше меня — человека без малейшего количества маны, которому путь в академию закрыт».

Я огляделась вокруг и усмехнулась. В прошлой жизни именно в этом месте произошла трогательная встреча графа Флорета и Абисана. В оригинальной истории Абисан с помощью Марипосы и множества артефактов с трудом создал едва мерцающий свет. Увидев эту сцену, граф Флорет обрадовался и тепло похвалил Абисана — таков был сценарий.

— Я тоже хочу создать радугу. С помощью магии света.

— Какая еще магия, когда у тебя даже маны нет? Опять собираешься использовать артефакты? Где они? Отдавай сюда!

В светском обществе уже давно распространились слухи, будто у меня нет маны.

Я пожала плечами и подняла обе руки.

— Кто знает? Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Создавать свет могли лишь немногие избранные маги с особенно чистой маной.

— Слушай, Абисан, хочешь поспорить?

— Какой еще спор?

— Кто из нас двоих лучше разбирается в магии.

— …Ха, только без этих твоих проклятых артефактов?

— Да, без артефактов.

На его губах появилась мерзкая усмешка.

— Ты сама нарываешься на неприятности. Какая же ты глупая.

— Эй, рыбья башка, я не слышу, что ты там бормочешь. Короче, если я окажусь лучше тебя в магии…

— Рыбья… башка? Что ты там сказала?!

— Если я выиграю, ты встанешь на колени и будешь просить прощения. Понял?

* * *

— Б-боже мой! Братец! Целых пять лет прошло!

Его сестра Марипоса бросилась навстречу, рассыпая слезы радости, но граф Флорет сохранял равнодушное выражение лица.

— Как там поместье?

— Конечно же, я тщательно за всем следила!

— Благодарю, что позаботилась о доме и семье в мое отсутствие.

— Ах, братец, что ты! Это же мой долг!

— А как Абисан и Жизель?

— Ох, не волнуйся. Я обоих детей воспитывала как следует.

Граф взглянул на Марипосу. Перед отъездом он специально устроил так, чтобы внешние дела семьи курировались советом старейшин. Однако в его отсутствие именно Марипоса тщательно занималась внутренними делами семьи, светскими мероприятиями и хозяйством. Только за это он был ей искренне благодарен, и взгляд графа слегка смягчился.

— Дети, кажется, в порядке. Пойдем, сперва их повидаем.

Он поднялся, сжимая в руке ожерелье — память о графе Сехере.

Марипоса последовала за ним и ласково говорила:

— Абисан сейчас, должно быть, у фонтана. А Жизель… та девочка вечно сонная и почему-то любит тесные места, так что, наверное, опять спит в шкафу.

— …Вот как.

— Да, именно так!

«Не знал, что Жизель любит шкафы».

Почувствовав, что обычно холодный и пугающий старший брат слегка смягчился, Марипоса с блестящими глазами спросила:

— Ах, кстати, братец! А это ожерелье… что за артефакт?

Но в ответ прозвучал холодный голос:

— Марипоса. Разве я обязан тебе объяснять?

— …Н-нет, конечно же нет! Совсем нет!

Они как раз подошли к фонтану Треви. И тут граф Флорет увидел необычайно прекрасное зрелище. С неба струились потоки великолепного света. Одновременно из старинного фонтана, украшенного статуями маленьких ангелочков, хлынули сверкающие струи воды. Свет отражался в каплях, образуя огромную и прекрасную радугу.

— Ах, разве не чудесно? Только посмотрите на эту радугу!

— Удивительно. Какая чистая мана. Чтобы создать такую красоту, в мане заклинателя не должно быть ни капли примесей.

Лишь однажды он видел такую прекрасную радугу прежде. Ее создал его друг, граф Сехера. Пока он задумчиво смотрел на радугу, Марипоса, закрыв рот рукой, прошептала:

— Боже… Мой драгоценный сын наконец-то совершил чудо!

— Потрясающе. Результат долгих тренировок.

— Конечно! Мой сын определенно достоин стать преемником семьи Флорет!

Однако, чем ближе они подходили, тем подозрительнее становилась картина.

— …Абисан?

— М-матушка!

Глаза Абисана были полны слез. Ошеломленная Марипоса посмотрела на того, кто стоял напротив ее сына.

— Ж-Жизель?

Прекрасная радуга и сияющий ореол света, окутывающий фонтан Треви, исходили от кончиков пальцев Жизель. Девушка с блестящими серебристыми волосами улыбнулась и помахала рукой.

— Ой, какая красивая радуга получилась, правда, Абисан?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу