Тут должна была быть реклама...
Глава 12
Один из читателей оказался весьма проницательным и упомянул название его величайшего шедевра. Хеннесси с интересом посмотрел на даму в шляпке и спросил:
— Вы серьёзно?
Девушка с серебристыми волосами, лицо которой почему-то показалось ему знакомым, ласково улыбнулась.
— «Самое важное — протянуть руку тем, кто ниже нас. Когда люди ниже нас оказываются в беде, мы должны охотно приходить им на помощь. В этом и заключается долг истинного дворянина — ноблес облидж (благородство обязывает)». Разве не прекрасная фраза?
Хеннесси подумал: «Кажется, она вполне нормальная, хотя поначалу показалась мне немного странной». Но сейчас не время для посторонних мыслей! Главное — перед ним стоит его читательница.
— Вы… прочитали всю книгу целиком?
— Да, содержание оказалось весьма достойным.
— Очень рад! Ха-ха-ха! Как вас зовут? Может быть, отправимся в кофейню и выпьем по чашечке чая? — Хеннесси, глубоко взволнованный первой встречей со своим читателем, уже с энтузиазмом планировал дальнейшее знакомство.
В этот момент девушка слегка опустила солнечные очки, очаровател ьно подмигнула и произнесла:
— Моё имя Жизель Флорет. Возможно, вы уже слышали обо мне.
Рука Хеннесси, уже протянутая для рукопожатия, внезапно замерла.
«Жизель Флорет? Та самая невеста герцога?»
«Неужели она вместе с герцогом Каллиносом навела обо мне справки? Значит, с самого начала она знала, кто автор книги, и специально подошла, притворившись недовольной покупательницей?»
«Как она посмела раскрыть мой тщательно скрываемый псевдоним?.. Настроение окончательно испорчено».
Он холодно посмотрел на Жизель и произнёс:
— Я не предполагал, что Его Светлость герцог знает мой псевдоним. И уж тем более не думал, что он расскажет об этом вам.
— Нет, Его Светлость герцог не знает вашего псевдонима. Я единственная, кто это выяснил.
— А вы бы на моём месте поверили таким словам?
Несмотря на грубость и явное недоверие к её способностям, Жизель лишь улыбнулась и спокойно ответила:
— Мне сказали, что потребуется согласие сената, поэтому я провела небольшое расследование. Проверила книги, которые вы издали под собственным именем, господин Хеннесси. Это были пособия по саморазвитию. И знаете, стиль и логика изложения показались мне удивительно похожими.
— Это…
— А затем я случайно узнала, что именно в этом книжном магазине, в который вы инвестировали, ваша книга выставлена на самом видном месте. Решила зайти и проверить лично. И вот, пока я рассматривала витрину, появился сам господин Хеннесси.
— Ха, вот как. Что ж, довольно ловко.
— Я всегда была достаточно способной. Да и с таймингом повезло.
Она не только спокойно отвечала на его язвительные реплики, но и делала это с вызывающей уверенностью.
«Смелее, чем я думал, но только и всего».
Хеннесси усмехнулся и равнодушно произнёс:
— В любом случае, нам больше не о чем разговарив ать. Я пойду.
— Нет. Если уйдёте, пожалеете. — В глазах Хеннесси мелькнуло раздражение, но Жизель тут же добавила: — Я позабочусь о том, чтобы каждый житель империи узнал о вашей книге. И помогу вам с продажами.
* * *
Разумеется, Хеннесси отказался от помощи Жизель.
«Мне не нужна реклама. Наверняка найдутся люди, способные оценить истинную ценность моей книги».
Однако, вернувшись в сенат, он ещё несколько дней подряд вынужден был слушать разговоры о Жизель Флорет. Пять оставшихся сенаторов, ещё не давших согласия на брак герцога Каллиноса, горячо спорили за закрытыми дверями.
— От Его Светлости герцога до сих пор не поступило никаких известий о желании лично встретиться с невестой.
Вспыльчивый сенатор с грубым голосом сердито стучал по столу и кричал, словно разъярённая горилла.
— Я навёл справки! Она совершенно наивна и слишком мягкосердечна. Если мы примем такую женщину в качестве хозяйки дома, это станет позором для всего рода!
— Сенатор Феличе, умерьте голос. Соблюдайте приличия.
— …Ох, прошу прощения. Но ведь я говорю чистую правду! Как такая особа может стать хозяйкой нашего рода?!
— В любом случае, если все выступят против, заключение брака будет затруднено. Глава сената тоже выглядит недовольным, так что на этом закончим сегодняшнее собрание.
Как он и говорил, настроение Хеннесси было не из лучших. Однако причиной тому была вовсе не Жизель. Последние несколько дней синяя птица, приносящая отчёты о гонорарах, ни разу не постучала в его окно.
«Неужели за всё это время не продано ни одной моей книги?»
На самом деле, некоторое время назад он даже специально раздал несколько экземпляров бесплатно в рекламных целях, чтобы услышать отзывы от людей.
[Слишком длинно. Пожалуйста, сделайте краткое изложение в три строки.]
[Ох, голова болит. Как вообще одно предложение может занима ть десять строк? Точно человек написал?]
Хеннеси чувствовал себя совершенно подавленным из-за бесконечных едких отзывов, которые следовали день за днём.
«Нелепица? Моё великое творение — нелепица?»
В этот момент один из старейшин осторожно взглянул на Хеннесси и нерешительно предложил:
— Возможно, господину Хеннесси стоит лично встретиться с этой леди?
И вот, случайно или нет, ему вновь представилась возможность поговорить с Жизель один на один.
— Хорошо, я с ней встречусь.
Причина, по которой Хеннесси, известный всем как эксцентричный чудак, занял пост главы совета старейшин, была одна: он обладал превосходным чутьём на людей. Но Жизель оставалась загадкой. Несмотря на дурную репутацию, в личном разговоре она демонстрировала удивительную проницательность.
«Если подумать, тогда эта девушка задела моё больное место. Из-за этого мы так и не смогли нормально поговорить».
Если она действительно талантлива, стоило ещё раз проверить её способности. Только и всего.
* * *
— Итак, вы хотите узнать, как продвигать книгу?
— Просто любопытство, ничего больше.
«Он что, думает, я не вижу эти глубокие круги под глазами?»
В оригинальном романе «Пожалеет ли вы, когда я умру?» старейшина Хеннесси впадает в отчаяние из-за того, что его книга совершенно не продаётся. Однажды, напившись до потери сознания, он врывается на странную вечеринку и произносит длинную речь о своём творении. Когда выясняется, что автором книги является сам старейшина Каллинос, скрывавший своё имя, произведение становится бестселлером. Однако самого Хеннесси это не слишком радует. Тайной мечтой эксцентричного старейшины было стать автором мотивационных книг, высоко ценимым читателями, которые не знают его настоящей личности.
«Короче говоря, он хочет быть таинственным автором, настоящим мастером, чьё имя скрыто от публики».
Именно в это время он предпринимает попытки продвинуть свою книгу. Но, к сожалению, постоянная критика разрушает его самооценку и опустошает душу.
«Хеннесси занял своё место потому, что прекрасно распознавал таланты и был справедливым человеком. Поэтому, если я докажу ему свои способности, свадьба состоится естественным образом».
Даже если он не одобрит наш брак, в долгосрочной перспективе я всё равно приобрету ценного союзника. Я решила расслабиться и поделиться лишь малой частью того, что запланировала.
— Современные люди не читают длинные тексты. Содержание должно быть простым, понятным и цепляющим. Только так можно быстро вызвать интерес.
— …Вы сейчас пытаетесь оскорбить мою книгу?
— Нет. Я предлагаю сначала выпустить удобный сокращённый вариант книги — своего рода брошюру. Сначала привлечём читателей коротким текстом, а затем направим их к оригиналу.
Услышав мои слова, он тут же поморщился.
«Вот оно, его раздутое эго. Но он уже не сможет упорствовать долго».
Я пристально смотрела на него, выдерживая паузу. Не выдержав моего молчания, Хеннесси раздражённо вздохнул.
— …Хорошо. Расскажите подробнее, как именно вы хотите создать эту брошюру.
— Для начала упростим текст. Например, длинные предложения безжалостно сократим, чтобы читалось легко.
— Чтобы читалось легко, значит…
После того, как я объяснила ему, какие именно изменения нужно внести в текст, я перешла к самому главному.
— И ещё одно, самое важное. Мы поменяем название.
— Название? Вы хотите изменить это благородное название?
— Именно так.
— Что не так с этим великим названием, раз его нужно менять?
Проблема была огромной. Но он никогда не поймёт, в чём именно она заключается.
— В любом случае, мы ничего не теряем, верно?
— …
— Мы же не портим оригинальный текст, а просто выпускаем сокращённую версию для привлечения внимания. Давайте изменим название, распространим книгу во всех магазинах и подождём всего три дня.
— …
— А если книга действительно начнёт продаваться…
Он взглянул на меня с явным недоверием.
— …отдайте мне ровно десять процентов от гонорара.
Предвидя его согласие, я заранее приготовила два экземпляра договора и уже отредактированный фрагмент брошюры. Я помахала ими перед ним и широко улыбнулась.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...