Том 1. Глава 72

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 72: Зверь по имени Город (2)

— Не волноваться?

Френфиц, возможно, и влез в это по своей вине, но Оссиан не знал ни одного официального способа справиться с маркизом де Дебюсси.

Ронан, должно быть, прочитал эту мысль в глазах Оссиана — как обычно, он подозрительно усмехнулся.

— Да. К утру от него останется лишь жалкая тень, даже не достойная задней страницы газет.

— Почему ты так уверен?

— Из-за этого.

Ронан сунул подвеску из руки обратно во внутренний карман.

— Потому что это — город Тирна.

*

Маркиз де Дебюсси быстро поднялся на борт дирижабля, а следовавшие за ним люди с тревогой смотрели на него.

Обычно за такое поведение маркиз закатил бы скандал, но сейчас он молчал.

Это означало: дело серьёзное.

Пришвартованный дирижабль поднялся в небо, пролетел над Тирной, и маркиз де Дебюсси смотрел в окно.

Возвышающиеся шпили и часовые башни, загрязнённая река, пересекающая город, бесконечный поток людей, поездов и паровых автомобилей.

Даже смог из фабричных труб казался ему живым дыханием города.

Город, полный жизни.

Город, который растёт.

А он сейчас убегал из этого вожделенного города.

Он думал, что шанс Королевства Карлеон захватить его не за горами, но теперь всё оказалось иначе.

«Чёрт, как я мог провалить такое важное дело? И главное — Орлея сильно изменилась.»

Маркиз де Дебюсси вспомнил, как Орлея смотрела на него холодным взглядом.

Раньше в ней были лишь зачатки потенциала, но он не давал им прорасти. А теперь, после случившегося, она выросла неимоверно.

Расцвет таланта в смертельно опасной ситуации — всегда самый яркий и прекрасный.

Орлея больше не была той, кого он привык презирать.

«Нельзя этого допустить. Её нужно убить. Сначала — вернуться на родину, а потом — как-то убедить начальство хотя бы не уволить меня.»

Он потеряет многое из-за провала покушения, но это не страшно.

Пока он жив, он найдёт выход.

Когда маркиз де Дебюсси воображал наилучший возможный исход, он вдруг почувствовал неладное.

«Что такое?»

Пейзаж за окном замер.

— Что... что происходит?

— Дирижабль внезапно остановился!

— Что за чушь! С какой стати дирижабль вдруг остановится?!

Голова у маркиза гудела — он был в отчаянии, стремясь как можно скорее вернуться на родину.

Он вскочил со своего места и пошёл к капитанской рубке.

— Эй! Что вы себе позволяете?!

Он забарабанил в дверь, но в ответ — тишина.

— Ха. Стоило мне помолчать немного — и вы уже борзеете?

Маркиз дёрнул подбородком — его знак.

Офицеры шагнули вперёд, словно только этого и ждали, и вышибли дверь в капитанскую рубку.

Маркиз де Дебюсси вошёл внутрь, надеясь увидеть капитана, но, увидев, что рубка пуста, растерялся.

— Что за... Где все?

Если никто не управлял дирижаблем — как он вообще сюда долетел?

Что-то было определённо не так. Маркиз де Дебюсси ощутил необъяснимое беспокойство — будто гигантская змея уже обвилась вокруг него и собирается впиться ядовитыми клыками в шею.

— Что, чёрт возьми...

Шшш. Шшш.

Радиоприёмник в дирижабле зашипел — словно ждал его.

Маркиз де Дебюсси дрожащей рукой взял трубку.

— Увы. Рад знакомству, маркиз де Дебюсси Алон Ромлесио.

— Кто ты?

— Я? Просто старик, который заправляет кое-чем в Тирне. Печати ставлю на входящие бумаги — и вся работа.

Старик на другом конце провода говорил сдержанно, но маркиз сглотнул с трудом.

— Чего ты от меня хочешь? Если ты что-то со мной сделаешь, это вызовет дипломатический конфликт с Королевством Карлеон.

— Ха-ха-ха. Дипломатический конфликт? Забавно слышать такое.

Голос старика внезапно стал ледяным.

— Это ты начал.

— …!

Маркиз де Дебюсси вздрогнул от холода в голосе — будто сама температура в помещении на мгновение упала на несколько градусов.

— Ты правда думал, я не замечу? Играешь в глупые игры с военными… Если уж начал — нужно было довести до конца.

— Это…

[Если бы покушение удалось, я бы готов был поддержать это. Прибыль от войны — колоссальна. Меня тошнит от самой мысли о том, чтобы хоть немного разгрузить военных, но чёрт с ним.]

А затем голос из приёмника сказал:

[Конечно, если бы ты преуспел. Но ты провалился. Ты всё испортил — то, что должно было стать частью города. Ну да ладно, в итоге это дало свои плоды. Мы узнали, что принцесса Орлея куда талантливее и находчивее, чем мы думали.]

— …Она всего лишь тряпичная кукла у себя дома.

[Правда? Мне кажется, это нитки оборвались — вот она и расправила крылья.]

— Хватит нести чушь! Ты из-за этого остановил дирижабль? Чего ты от меня хочешь?!

[Ты что, правда думал, что сможешь так просто выкрутиться в Тирне?]

— Если ты меня тронешь, я…!

[А. Можешь об этом не беспокоиться.]

— Что?

[Потому что я уже всё обсудил с королевством Карлеон.]

Маркиз де Дебюсси скрипнул зубами от шока.

— Не смеши! Королевство от меня отказалось? После всего, что я сделал для страны?!

[Вижу, они отчаянно ищут козла отпущения за весь этот провал. И когда есть идиот, наделённый множеством полномочий и не справившийся с задачей — разве это не идеальный момент?]

Хотя он говорил вещи, от которых у любого бы перехватило дыхание, голос старика звучал как будто он просто констатирует очевидное — вроде восхода солнца.

[Прощай, маркиз де Дебюсси. Это был наш последний разговор, и он был не особенно приятным.]

Маркиз де Дебюсси бросил приёмник и сразу же попытался сбежать с дирижабля.

— Каааааах!

Дирижабль взорвался, и красное пламя мгновенно поглотило интерьер.

Охваченный огнём, он рухнул в пустошь на границе.

Выживших не было.

*

— Хм.

На следующее утро после покушения на принцессу Орлею Оссиан усмехнулся, читая газетные статьи.

«Событие, которое могло бы вызвать настоящую войну, а они просто вот так его замяли?»

Она прибыла как посланница от королевства Карлеон, и покушение на её жизнь — это опасный инцидент, способный разжечь войну.

«А действия 202-й воздушно-десантной дивизии представили как работу одиозных террористов, пытавшихся захватить город.»

О военных не упомянули ни слова.

Именно 202-я дивизия действовала на передовой, но разве только они были причастны?

Должны были быть и те, кто стоял выше, кто либо знал, либо поощрял.

По сути, сами военные намеренно пытались начать войну — но ни слова об этом в статьях.

Будто намеренно избегая слова «армия», в статьях говорилось лишь о террористах.

В обмен на сокрытие правды военным, вероятно, пришлось пожертвовать рядом своих интересов в городе.

На первой полосе газеты было крупное фото, на котором Альберт жмёт руку Орлее.

«Мэр Альберт. Я всегда знал, что он талантливый человек, но не думал, что настолько находчив.»

Альберто Лоренцо, мэр 33-го округа.

Он позволил Орлее остаться у себя в офисе под предлогом защиты и провёл интервью от её имени.

— Я глубоко сожалею о случившемся и увеличиваю бюджет на охрану ради повышения безопасности в 33-м округе.

Охранники — это гражданские служащие Тирны, а значит, подчинённые Альберта, и по сути он усиливает свои собственные позиции.

Реакция граждан была взрывной — праведный политик, который остановил террор и не стал мириться с ним.

Неудивительно, что люди были так воодушевлены, услышав, что он будет за них бороться.

Экономисты предсказывали, что бюджет 33-го округа вырастет как минимум на три процента в этом году.

«Что до маркиза де Дебюсси — он всего лишь примечание в конце.»

Во всех газетах лишь упоминалось, что один дирижабль потерпел крушение за пределами Тирны.

«Ни слова о том, кто был на борту или сколько человек погибло.»

Королевство Карлеон также хранило молчание, явно возложив вину за провал целиком на маркиза де Дебюсси.

«Интересно, это ли имел в виду Ронан, когда говорил о Тирне.»

Тирна действительно был удивительным и пугающим местом.

«Но это ко мне не относится.»

Оссиан аккуратно сложил прочитанную газету и положил её на стол.

В этот момент дверь щёлкнула, открываясь.

Вошли Лоррейн и Эна, таща за собой тележки с продуктами.

— Мистер Оссиан. Поздравляю, и рада, что вы в порядке.

— О, новенький! Я слышала, что произошло! Слышала, ты снова всё отлично уладил!

Сказала Эна с нервным смешком, а Лоррейн подошла к Оссиану и дружелюбно заговорила:

— Не расстраивайся особо. Думаю, тебе всё равно заплатят как за обычную работу, но этот опыт точно пригодится.

Только потом Оссиан понял, почему Лоррейн это сказала.

Контракт, который Оссиан подписал заранее, заключался в охране принцессы Орлеи.

Это была лишь номинальная охрана, и сумма в контракте была невелика.

Конечно, он не мог рассчитывать на вознаграждение за то, что спас ей жизнь, хотя Орлея могла бы проявить благодарность, но у неё и без того впереди тяжёлый путь.

Лоррейн тоже это понимала и старалась подбодрить Оссиана.

— Не переживай так сильно, — сказала она, — иногда не получаешь того, на что рассчитываешь, а иногда ещё и штраф платить приходится!

— В случае Лоррейн это потому, что она нарушила план и взорвала склад боеприпасов, полный пороха, — сказал Ронан, как раз спускаясь со второго этажа.

Лоррейн надула губы.

— Тогда у меня не было выбора. Один из новеньких чуть не попал в лапы банды и не стал решетом, вот я и выстрелила, чтобы отвлечь их — и сработало!

— Да, сработало. Но после этого остался приличный урон имуществу.

— Ты хоть представляешь, как тяжело я работаю, чтобы расплатиться с этим штрафом?! И вообще, Оссиану не выплатили его долю, ты должен его пожалеть!

— А. Об этом тоже можно не волноваться. Зарплата мистера Оссиана уже в пути.

— А?

Глаза Лоррейн широко раскрылись, словно она впервые об этом слышала.

— Что это значит?

— Похоже, принцесса Орлея лично обратилась к мэру Альберту. Она хочет, чтобы он наградил фиксатора, спасшего ей жизнь.

— Эмм…

— Говорят, мэр Альберт проникся и сразу же согласился.

С этими словами Ронан подвинул к Оссиану лист бумаги.

Лоррейн наклонилась поближе и прочла, что там написано.

— Что это, дополнительная компенсация? Вот оно. Даже если просто сложить для вида — тут одна, десять, сто, тысяча, десять тысяч, сто тысяч, миллион…

Голос Лоррейн стих до уровня комариного писка, пока она считала нули в следующей строке.

— Ээ… что?

Глаза Лоррейн широко раскрылись при виде суммы, которую не заработает и средний фиксатор за всю жизнь, не говоря уже о новичке.

— …Почему?

Она так и не смогла подобрать слов, но выражение её глаз ясно говорило: «Я не смогла, а ты смог?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу