Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19

— Принцесса.

Голос Ривена был холоден как лед. Ансерина занервничала, сама не зная почему, и заерзала на ногах от его голоса, в котором не было привычной игривости.

— Кто этот парень?

— Т-ты грубый ублюдок! — гневно воскликнул Дэниэль и поднялся, чтобы ударить Ривена, но Ривен увернулся от удара, отведя верхнюю часть тела в сторону, схватил его за кулак, подпер верхней рукой и подставил ему ногу.

Бух!

— Аргх!

— Ривен! Что ты делаешь?

Ансерина от удивления схватила Ривена и попыталась остановить его. Дэниэль упал на землю, корчась от боли и не в силах даже закричать как следует.

— Зачем ты это делаешь, а?

— Принцесса.

Ривен посмотрел на Ансерину. Она снова вздрогнула от его холодного взгляда.

— Я спросил тебя. Кто этот парень?

— Это... человек, которого я когда-то знала. Тебе не стоит беспокоиться о нем.

— ...ха.

— Более того, давай вернемся. Пойдем.

Ансерина толкнула в спину Ривена, который, казалось, не желал двигаться, и заставила его сесть в карету. Когда она обернулась, наконец-то сумев усадить Ривена в карету, Дэниэль уже сидел и стонал. К счастью, у него не было никаких переломов или травм.

— Мне очень жаль.

Ансерина оставила эти слова без внимания и села в карету.

Дэниэль смотрел вслед уезжающей карете с яростным взглядом и вдруг что-то понял.

— ...Ривен? Если это Ривен, то может быть...?

***

— Отправляйтесь прямо в поместье*

П.п.: Не многие из вас, возможно, помнят, (я тоже забыла Хаха) но он имеет в виду свое поместье, Марч. И если вы также помните, Марч — это земля маркиза (Ривен — маркиз Гилбейн).

— Да?

— Что?

Как только Райвен заговорил, откинувшись на сиденье кареты, и извозчик, и Ансерина запротестовали.

— Хозяин, мы не загрузили провизию.

— Мы купим их по дороге из города.

— А как же ваши вещи, хозяин...?

— Они нам не нужны. Езжай.

— О чем ты говоришь?

Ривен протянул конверт вопросительно смотрящей Ансерине. В конверте лежала цена ее контракта с Ривеном.

Как он смог так быстро его достать? Ансерина взяла конверт с пустым взглядом. 

— Возьми его с собой. Это твоя собственность.

Ривен заговорил грубым голосом и откинулся на спинку сиденья кареты. Полностью лишенный своей обычной игривости и веселого настроения, Ривен излучал мрачную атмосферу, и с ним было трудно разговаривать.

— ...Разве мы не остались здесь, потому что у тебя есть дела?

Тем не менее, Ансерина старалась говорить осторожно.

— Я сделала большинство важных дел, так что Сэм позаботится об остальном.

Она не ожидала ответа, но Ривен неожиданно искренне ответил ей. Ансерина не могла понять, почему у Ривена такое плохое настроение.

— Тогда как насчет поездки в поместье?

— Это уже мое дело. Тебе не стоит об этом беспокоиться.

Это было неприятно. Раньше Ривен мог бы говорить об этом бесконечно, но теперь он был молчалив, как моллюск. Наконец Ансерина решила докопаться до истины.

— Почему у тебя такое плохое настроение? Это из-за того человека?

— Я же говорил тебе. Просто присутствие рядом с тобой другого человека выводит меня из себя.

— У нас был лишь короткий разговор. А до этого мы знали друг друга совсем недолго.

— Вы были знакомы совсем недолго, и он попытался обнять тебя?

Ансерина закрыла рот. Он это заметил.

Затем глаза Ривена посмотрели прямо на Ансерину. Что-то горело и пылало в его глазах.

— Ты спала с этим ублюдком, не так ли?

— Что?

Она была ошеломлена и недоверчива.

— Что за бред? За такой короткий промежуток времени...

— Не здесь, а в Кайтане. Принцесса, ты спала с другим парнем, кроме меня. Это был он, верно?

Ансерина тоже почувствовала, как в ней нарастает гнев. Она посмотрела на Ривена. 

— Да, спала. Но какое это имеет отношение к тебе? Или дело в другом? Потому что я мерзкая...

— Дело не в этом. Даже если бы принцесса переспала с сотней других мужчин, это не имело бы значения. Это вообще не проблема. Но ты спала с этим ублюдком при других обстоятельствах, чем со мной.

Голос Ривена стал громче.

— Ты переспала с ним не потому, что у тебя был контракт, как у меня. Ты сделала это исключительно потому, что он тебе понравился, а я... черт возьми.

Ривен грубо выплюнул и стиснул зубы. Ансерина потеряла дар речи. 

Был простой способ успокоить настроение Ривена. Сказать, что она переспала с Ривеном по той же причине, что и с ним. И это тоже не было ложью. 

Но это ничем не отличалось от признания в любви к Ривену. Это означало сказать, что она любит человека, который просит ее жить с ним. 

У Ансерины не было ни смелости, ни причин, ни обязательств, чтобы переступить эту черту. 

— ...когда мы приедем в столицу.

Ансерина взяла себя в руки и произнесла.

— Я уйду.

«...»

— Ты можешь делать все, что захочешь.

Ривен ничего не говорил ей делать. Он даже не стал ее удерживать.

Пока карета продолжала раскачиваться и двигаться вперед, между ними установилась тишина.

***

И в течение двух недель, пока они не прибыли в Марч, они не обменялись ни единым словом.

«Он крепкий орешек»

Ансерина внутренне прищелкнула языком. Она знала, что он сильный, с тех пор как он проснулся с рваной раной в боку и попытался сбежать, но она никак не ожидала, что он не скажет ни слова.

«Ну, какой смысл разговаривать с человеком, который все равно собирается уехать? Я уже не раз и не два говорила, что ухожу, а теперь он, видимо, потерял интерес».

Она понимала и принимала это логически, но почему-то ей было грустно.

Впрочем, нельзя сказать, что Ривен был груб с Ансериной. Он был внимателен к ней в каждом личном моменте, начиная с одевания, приема пищи и заканчивая остановкой у ручья, чтобы умыться.

Однако он не прикасался к телу Ансерины и не разговаривал с ней. Это было очень обидно.

«Делай, что хочешь. Мы, наверное, не увидимся до конца жизни».

Ансерина старалась думать спокойно.

Две недели в тесной карете с человеком, который не сказал ей ни слова, были достаточно тяжелы, но теперь все закончилось. Карета доехала до нужного места.

В это же время Ривен, чье сердце бешено колотилось, пытался что-то придумать.

«Ты действительно уезжаешь?»

Конечно, она говорила это уже много раз. Должно быть, она потеряла всю свою привязанность к тому, кто насильно удерживал ее, и он даже стал ревновать. Ривен тоже это понимал, но сердце его все равно сжималось.

«Ты совсем не смотришь на меня. Ты очень сильная».

Он знал, что она сильная женщина. Она даже пыталась стать свободной, забрав ребенка. Это еще больше привлекло его и заставило влюбиться.

Если это означало, что он больше никогда не увидит ее до конца своих дней. Ривен не собирался этого делать. Он собирался найти Ансерину, чего бы ему это ни стоило.

«Я знаю, что лучше отпустить ее. Принцессе будет спокойнее. Но я все равно пойду за ней. Хоть на край света».

Ривен принял решение, которое удивило бы Ансерину, если бы она узнала. Он уже обдумывал в голове, как будет ее преследовать, как вдруг коснулся в кармане маленького предмета, который он купил в спешке и не успел подарить ей в прошлый раз.

К тому времени, когда карета въехала в поместье, и Ансерина открыла рот, чтобы заговорить, они оба были спокойны, приняв решение.

— Я ухожу.

— Подожди минутку. Сначала я посмотрю на передвижения герцога.

— Какое отношение это имеет ко мне?

— Просто чтобы убедиться, что нет ничего, что могло бы тебе помешать. Я вернусь через минуту. Пожалуйста, подожди, если ты не против.

С этими словами Ривен вышел из кареты. Ансерина не остановила его и не посмотрела ему вслед, но и Ривен не оглянулся на нее.

«Она/он действительно сильн(ая)/(ый)».

Так они думали друг о друге.

Когда Ривен и кучер ушли, и она осталась в карете одна, Ансерина стала возиться с конвертом. Он немного помялся от долгой дороги, но содержимое было в целости и сохранности.

Она могла бы прямо сейчас спуститься из кареты и пойти в банк, чтобы обменять содержимое на наличные, но почему-то ноги не шли.

Если она сейчас встанет, выйдет из кареты и растворится в толпе, то для них с Ривеном все будет кончено.

Это был бы конец ее отношений с ним.

Ансерина вздохнула и вышла из кареты, положив на землю конверт с документами. Ей хотелось отдохнуть от поездки. На платформе у входа в город было много народу, все выходили и выходили, было много прокатных карет.

Почему бы ей просто не выбрать любую карету и не уехать с документами в руках? Почему...?

— Госпожа Ансерина?

В этот момент кто-то обратился к ней. Ансерина удивленно обернулась. К ней подошел и встал рядом человек грязного вида.

— В чем дело?

— А, я здесь по делу. Меня попросили передать это письмо Ансерине, которая приехала на карете со знаком льва. Мне сказали, что она будет либо здесь, либо у герцога, так что мне повезло, что я нашел вас здесь.

Невинный на первый взгляд мальчик на побегушках достал письмо с испачканной обложкой. Ансерина нерешительно взяла его.

— Я уже получил деньги вперед. Вот и все.

Ансерина посмотрела вслед мальчику на побегушках, который скрылся в толпе, затем вскрыла конверт и достала содержимое.

Это было письмо от Даниэля.

Глаза Ансерины медленно прочитали письмо слева направо, сверху вниз, пока не дошли до подписи в конце. Затем они вернулись наверх, чтобы прочитать еще раз, затем вниз, пока не остановились на определенном месте письма.

Ансерина некоторое время смотрела на письмо, затем спокойно сложила его и положила в сундук, прежде чем сесть в карету. На ее лице не было никаких эмоций. Все исчезло.

Примерно через час вернулся Ривен.

— Проклятье! — выругался Ривен, забираясь в карету. Ансерина молча наблюдала за ним.

— Все вышло из-под контроля. Тебя это не касается, но мне нужно немного разобраться с делами... Нет, подожди. Я думаю, нам следует оставить все как есть, спрятаться на некоторое время и...

— Нет.

Ансерина заговорила.

— Я хочу тебе кое-что сказать.

— О... Я бы с удовольствием послушал, но дела немного...

— Нет, это должно быть сейчас, — спокойно произнесла Ансерина, а затем быстро нацелила пистолет, который она уже достала, на лоб Ривена.

Глаза Ривена расширились.

— ...Ах, принцесса. Прости, но я занят.

— Я тоже занята, поэтому буду кратка.

Ансерина, держа в руках пистолет, спокойно спросила.

— Правда ли, что именно ты, а не твой отец, поддерживал революционную армию?

— ...что?

— Просто ответь на вопрос. Это правда?

Она старалась сохранять самообладание, но эмоции начали нарастать.

Он разрушил королевскую семью Кайта, убил ее любимую няню, притащил ее сюда, как собаку, и потом... и потом...

— Я спросила тебя, не твоих ли рук это дело?

Голос Ансерины дрожал от волнения. Из прокушенной губы капала струйка крови.

Ривен смотрел на Ансерину пустыми глазами. Как на человека, который не сделал ничего плохого. Или как человек, совершивший все эти проступки.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу