Тут должна была быть реклама...
По мнению Локена, это было немного жестоко. Кто-то – и Локен подозревал, что это происки Малогарста – не сообщил офицерам 140-го экспедиционного флота, кого именно они собираются принять на борт.
«Мстительный Дух» и сопровождающие его корабли величественно встали на якорную стоянку рядом с кораблями 140-го флота и другими судами, пришедшими на помощь экспедиции, и бронированный тяжёлый челнок отправился с флагманского корабля на боевую баржу «Мизерикорд».
Матануэль Август и его приближённые командиры, включая советника Эйдолона, Эшкерруса, собрались на одной из главных посадочных палуб Мизерикорда, чтобы принять прибывший челнок. Они знали, что на нём находятся руководители оперативной группы 63-й экспедиции, а это означало, что на борту будут офицеры XVI Легиона. За исключением Эшкерруса, все они нервничали. Прибытие «Лунных волков», самого известного и страшного из всех Легионов Астартес, было достаточно, чтобы напрячь нервы любого человека.
Когда посадочная рампа челнока опустилась, и десять Лунных Волков сошли сквозь рассеивающийся пар, воцарилась тишина, перешедшая в сдавленные вздохи, когда стало ясно, что это не десять братьев из церемониальной свиты капитана, а сами дес ять капитанов в парадном облачении.
Первый капитан возглавил группу и сделал знак аквилы Матануэлю Августу.
— Я… — начал он.
— Я знаю, кто вы, лорд, — Август ответил глубоким поклоном и затрепетал. В Империуме было мало тех, кто не знал и не боялся Первого Капитана Абаддона. — Я приветствую вас и...
— Тише, магистр, — прервал Абаддон. — Ещё не все вышли.
Август поднял голову, ничего не понимая. Абаддон вернулся на отведённое ему место, и десять капитанов в плащах, по пять человек с каждой стороны посадочного трапа, образовали почётный караул. Все они вытянулись в струнку, обратив визоры прямо перед собой, положив руки на навершия мечей в ножнах.
Воитель вышел из шаттла. Все, кроме десяти капитанов и Матануэля Августа, немедленно распростёрлись на палубе.
Воитель медленно спустился по трапу. Само его присутствие вызывало полное и безоговорочное волнение, но он, вполне расчётливо, сделал то, что ещё больше усугубляло ситуацию.
Он не улыбался.
Август стоял перед ним, широко раскрыв глаза, его рот беззвучно открывался и закрывался, как у выброшенной на берег рыбы.
Эшкеррус, который сам стал совсем зелёным, поднял взгляд и дёрнул за подол мантии Августа.
— Опустись, идиот! — прошипел он.
Август не мог. Локен сомневался, что в этот момент магистр флота сможет даже вспомнить собственное имя. Хорус остановился, нависая над ним.
— Сэр, вы не хотите поклониться? — спросил Хорус.
Когда Август наконец ответил, его голос был тоненьким, младенческим.
— Я не могу, — сказал он. — Я не могу вспомнить, как.
Затем Воитель вновь продемонстрировал свой безграничный гений лидерства. Он опустился на одно колено и поклонился Матануэлю Августу.
— Я пришёл так быстро, как только мог, чтобы помочь вам, сэр, — сказал он.
Он заключил Августа в объятия. Воитель улыбался.
— Мне нравится, когда человек достаточно горд, чтобы не преклонять предо мной колени, — сказал он.
— Я бы преклонил их, если бы мог, милорд, — сказал Август. Август уже был спокойнее, к счастью, непринуждённость Воителя успокоила его.
— Прости меня, Матануэль... Я могу называть тебя по имени, а то «магистр» звучит слишком напыщенно? Прошу простить меня за то, что не предупредил вас о своём визите. Я не люблю помпезности и церемоний, и если бы вы знали, что я приеду, вы бы стали делать излишние телодвижения. Солдаты в парадных мундирах, церемониальные оркестры, банты. Банты я особенно презираю.
Матануэль Август рассмеялся. Хорус поднялся на ноги и оглядел склонённые фигуры, покрывавшие широкую палубу.
— Встаньте, пожалуйста. Прошу вас. Поднимитесь на ноги. Мне будет достаточно возгласов или аплодисментов, а не этих бесполезных унижений.
Офицеры флота поднялись, аплодируя. Он покорил их. Вот так, подумал Локен, он покорил их. Теперь они принадлежат ему навсегда.
Хорус двинулся навстречу офицерам и командирам, и тут Локен заметил Эшкерруса в пурпурно-золотых одеждах и лёгких доспехах, который с поклоном ответил на приветствие Воителя. Он был мрачен и определённо чем-то обеспокоен.
— Шлемы! — приказал Абаддон, и командиры рот сняли шлемы. Они двинулись вперёд, теперь уже более непринуждённо, чтобы сопроводить своего примарха сквозь толпу аплодирующих.
Хорус прошептал Абаддону, принимая приветственные возгласы и аплодисметны собравшихся. Абаддон кивнул. Он коснулся своего коммуникатора, активируя приватный канал, и заговорил на хтоническом языке с тремя другими членами Морниваля:
— [Военный совет через тридцать минут. Будьте готовы сыграть свои роли.]
Остальные трое поняли, что это значит. Они последовали за Абаддоном сквозь толпу встречающих.
* * *
* * *
Они собрались на совет в стратегиуме Мизерикорда – массивной ротонде, расположенной за главным мостом баржи. Воитель занял место во главе длинного стола, Морниваль сел рядом с ним, вместе с Августом, Эшкеррусом и девятью старшими командирами кораблей и офицерами армии. Остальные командиры Лунных Волков сидели среди толпы младших офицеров флота, заполнивших многоярусные кресла в панельных галереях над ними.
Магистр Август включил гололитовые дисплеи, чтобы вкратце обрисовать ситуацию. Хорус рассматривал каждый из них по очереди, дважды просил Августа вернуться назад, чтобы он мог ещё раз изучить детали.
— Значит, вы бросили в эту смертельную ловушку всё, что у вас было? — Торгаддон начался резко, как только Август закончил.
Август отпрянул, как от пощёчины.
— Сэр, я сделал как…
Воитель поднял руку.
— Тарик, слишком много, слишком сурово. Магистр Август просто делал то, что ему сказал капитан Фром.
— Мои извинения, лорд, — сказал Торгаддон. — Я забираю своё замечание.
— Я не считаю, что Тарик должен это делать, — вмешался Абаддон. — Это было чудовищное расточительство людей. Три роты? Не говоря уже об армейских подразделениях...
— При мне такого бы не случилось, — пробормотал Торгаддон.
Август очень быстро заморгал. Он выглядел так, словно изо всех сил старался не разрыдаться.
— Это непростительно, — сказал Аксиманд. — Просто непростительно.
— Мы простим его, несмотря на это, — сказал Хорус.
— Должны ли мы, лорд? — спросил Локен.
— Я расстреливал людей и за меньшие провинности, — сказал Абаддон.
— Пожалуйста, — сказал бледный Август, поднимаясь со стула. — Я заслуживаю наказания. Я умоляю вас...
— Он не стоит и болта, — пробормотал Аксиманд.
— Хватит, — смягчился Хорус. — Матануэль совершил ошибку, ошибку командования. Не так ли, Матануэль?
— Думаю, да, сэр.
— Он по каплям направлял силы своей экспедиции в опасную зону, пока они все не исчезли, — сказал Хорус. — Это трагично. Такое иногда случается. Но мы здесь, и это главное. Мы здесь, чтобы решить эту проблему.
— А что насчёт Детей Императора? — добавил Локен. — Неужели они даже не подумали подождать?
— Для чего именно? — спросил Эшкеррус.
— Для нас, — улыбнулся Аксиманд.
— Вся экспедиция была в опасности, — ответил Эшкеррус, сузив глаза. — Мы первыми прибыли на место происшествия. Мы были в критическом положении. Мы были обязаны помочь нашим братьям – Кровавым Ангелам...
— В чём? Тоже погибнуть? — спросил Торгаддон.
— Три роты Кровавых Ангелов были… — воскликнул Эшкеррус.
— Возможно, они уже мертвы, — прервал его Аксиманд. — Они показали вам, что там находится ловушка. Неужели ты думал, что ты в неё не попадёшь?
— Мы… — начал Эшкеррус.
— Или Лорд Эйдолон просто жаждал славы? — спросил Торгаддон.
Эшкеррус поднялся на ноги. Он взглянул через стол на Торгаддона.
— Капитан, вы оскорбляете честь Детей Императора!
— Да, возможно, именно это я и делаю, — ответил Торгаддон.
— Тогда, сэр, вы подлый и низкопробный...
— Экверри Эшкеррус, — сказал Локен. — Никто из нас не любит Торгаддона, кроме тех случаев, когда он говорит правду. Сейчас он мне очень даже нравится.
— Хватит, Гарвель, — тихо сказал Хорус. — Хватит, все вы. Садитесь, советник. Мои Лунные Волки говорят резко, потому что они встревожены сложившейся ситуацией. Имперское поражение. Потерянные роты. Безжалостный враг. Это огорчает меня, и это огорчит Императора, когда он узнает об этом.
Хорус поднялся.
— В моём докладе Ему будет сказано следующее. Капитан Фрейм правильно поступил, напав на этот мир, ибо он явно является гнездом ксеносов. Мы восхваляем его мужество. Магистр Август был прав, поддержав капитана, даже если это означало, что он потратит большую ча сть своих войск. Лорд-командующий Эйдолон был прав, вступив в бой без поддержки, поскольку поступить иначе было бы трусостью, когда на карту поставлены жизни людей. Я также хотел бы поблагодарить всех тех командиров, которые прибыли сюда, чтобы оказать помощь. С этого момента мы сами разберёмся с этим.
— Как вы справитесь с этим, лорд? — смело спросил Эшкеррус.
— Вы нападёте? — спросил Август.
— Мы рассмотрим наши варианты и сообщим вам в ближайшее время. Вот и всё.
Офицеры вышли из стратегиума вместе с Седирэ, Марром, Моем, Гошеном, Таргостом и Крузе, оставив Воителя наедине с Морнивалем.
Когда они остались одни, Хорус посмотрел на всех четверых.
— Спасибо, друзья. Отлично сыграно.
* * *
Локен прекрасно понял, как Воитель любит использовать Морниваль в качестве политического оружия, и каким искусным политическим зверем был Воитель. Аксиманд тихо проинформировал Локена о том, что от него потребу ется, как раз перед тем, как они сели в челнок на Мстительном духе.
— Ситуация здесь неспокойная, и командующий считает, что она отчасти вызвана некомпетентностью и ошибками на уровне командования. Он хочет, чтобы все эти офицеры получили выговоры, чтобы их отчитали так сильно, что они умрут от стыда, но... если он собирается снова собрать 140-ю экспедицию воедино и сделать её жизнеспособной, ему нужно их восхищение, их уважение и их непоколебимая преданность. Ничего из этого у него не будет, если он придёт и начнёт разбрасываться своим авторитетом
— Значит, Морниваль сделает выговор за него?
— Именно так, — улыбнулся Аксиманд. — Лунных Волков в любом случае боятся, так пусть они боятся и нас. Пусть нас ненавидят. Мы станем рупором недовольства и злобы. Все обвинения должны исходить от нас. Играй роль, говори настолько резко и жёстко, сколько душе угодно. Заставь их ёрзать от дискомфорта. Они все поймут, и в то же время Воитель будет восприниматься как благожелательный примиритель.
— Мы его боевые псы?
— Чтобы ему не пришлось рычать самому. Именно так. Он хочет, чтобы мы устроили им ад, чтобы они запомнили и научились. Это позволяет ему казаться миротворцем. Оставаться любимым, обожаемым, голосом разума и спокойствия. К концу, если мы всё сделаем правильно, они все будут чувствовать себя прилично наказанными, и одновременно они все будут любить Воителя за то, что он проявил милосердие и успокоил нас. Все считают, что самый яркий талант Воителя - воинский. Никто не ожидает, что он окажется искусным политиком. Смотри на него и учись, Гарви. Узнай, почему Император выбрал его в качестве своего доверенного лица.
* * *
— Действительно хорошо сыграно, — сказал Хорус Морнивалю с улыбкой. — Гарвель, последний комментарий был безумно колким. Эшкеррус явно был в ярости.
Локен кивнул.
— С того момента, как я его увидел, он показался мне человеком, стремящимся прикрыть собственную задницу. Он знал, что совершил ошибки.
— Да, он знал, — сказал Хорус. — Только не расс читывай найти много друзей среди Детей Императора. Они те ещё гордецы.
Локен пожал плечами.
— У меня есть все друзья, которые мне нужны, сэр, — сказал он.
— Август, Эшкеррус и дюжина других, конечно, могут получить официальное предупреждение и обвинение в некомпетентности, когда всё будет сделано. Но только после того, как это закончится. Сейчас моральный дух имеет решающее значение. Теперь нам предстоит разработать стратегию войны.
* * *
* * *
Прошло около получаса, когда Август вызвал их на мостик. В щитовых бурях Сто Сорок Двадцать появилась неожиданная дыра, резкий просвет в урагане и совсем рядом с предполагаемыми местами высадки Детей Императора.
— Наконец-то, — сказал Август, — в этом шторме появилась брешь.
— Хотел бы я иметь Астартес, чтобы высадиться туда, — пробормотал Эшкеррус про себя.
— Но у вас их нет, не так ли? — ехидно заметил Аксиманд. Эшкеррус сердито посмотрел на Маленького Хоруса.
— Давайте высадимся, — предложил Торгаддон Воителю. — Ещё одна дыра может появиться нескоро.
— Шторм может снова закрыться, — сказал Хорус, указывая на завитки циклонических вихрей в гололитической карте.
— Вам ведь нужен этот мир, не так ли? — сказал Торгаддон. — Позвольте мне высадить наконечник копья.
Жеребьёвка уже была разыграна. Наконечником должна была стать рота Торгаддона, а также роты Седирэ, Моя и Таргоста.
— Орбитальная бомбардировка, — сказал Хорус, повторяя то, что уже было решено как лучший вариант действий.
— Там ещё могут быть выжившие, — сказал Торгаддон.
Воитель отошёл в сторону и тихо заговорил на хтоническом языке с Морнивалем.
— Если я разрешу это, то повторю действия Августа и Эйдолона, а я только что заставил вас отчитывать их за подобную необдуманную ошибку.
— Это другое дело, — ответил Торгаддон. — Они шли вслепую, волна за волной. Я бы не советовал повторять эту глупость, но этот перелом в погоде... он первый, который они зафиксировали за последние месяцы.
— Если там, внизу, остались живы братья, — сказал Маленький Хорус, — они заслуживают последнего шанса быть спасёными.
— Я пойду туда, — сказал Торгаддон. — При малейшем признаке изменения погоды я сразу же выведу наконечник, и мы сможем открыть огонь с батарей флота.
— Меня всё ещё интересует музыка, — сказал Воитель. — Что-нибудь по этому поводу?
— Переводчики всё ещё работают, — ответил Абаддон.
Хорус посмотрел на Торгаддона.
— Я восхищаюсь твоим состраданием, Тарик, но ответ – твёрдое «нет». Я не собираюсь повторять уже допущенные ошибки и бросать людей в…
— Милорд? — Август снова подошёл к ним и протянул инфопланшет.
Хорус взял его и прочитал содержимое.
— Это подтверждено?
— Да, Воите ль.
Хорус посмотрел на Морниваль.
— Магистр Вокса обнаружил следы вокс-переговоров на поверхности, в районе штормового разлома. Он не отвечает на наши сигналы и не распознаёт их, но он активен. Имперский. Похоже на передачу от отряда к отряду или от брата к брату.
— Люди ещё живы, — сказал Абаддон. Казалось, он почувствовал искреннее облегчение. — Великая Терра и Император! Там внизу ещё есть живые люди.
Торгаддон пристально посмотрел на Воителя и ничего не сказал. Он уже знал что будет дальше.
— Очень хорошо, — сказал Хорус Торгаддону. — Идти.
* * *
* * *
По всей длине пятой посадочной палубы «Мстительного духа» на стартовых стойках были расставлены десантные капсулы, и воины наконечника копья устанавливали их на свои места. Вокруг них закрывались дверцы, похожие на бронированные лепестки, так что дропшипы напоминали закалённые чёрные ящики для хранения. Зазвучали сигнальные сирены, и катушки пусковых установок начали заряжаться. Они издавали резкий, нарастающий вой, и в воздухе палубы, как ладан, тлел озон.
Воитель стоял у края огромной палубы и наблюдал за торопливыми приготовлениями, сложив руки на груди.
— Изменение климата? — спросил он.
— Никаких изменений в погоде, милорд, — ответил Малогарст, сверяясь со своим планшетом.
— Сколько времени прошло? — спросил Хорус.
— Восемьдесят девять минут.
— Они проделали хорошую работу, подготовив всё за такое короткое время, — сказал Хорус. — Эзекиль, похвали офицеров соединения, пожалуйста. Передай, что я горжусь ими.
Абаддон кивнул. В своих бронированных руках он держал бумаги с четырьмя важными клятвами.
— Аксиманд? — предложил он.
Маленький Хорус шагнул вперёд.
— Эзекиль? — сказал Локен. — Могу ли я?
— Ты хочешь?
— Люк и Сергар услышали и стали свидетелями моей клятвы перед Шепчущими. А Тарик — мой друг.
Абаддон искоса посмотрел на Воителя, который почти незаметно кивнул. Абаддон передал пергаменты Локену.
Локен вышел на палубу, держа рядом с собой Аксиманда, и выслушал клятву четырёх капитанов. Маленький Хорус держал болтер, у которого присягали.
Когда всё было готово, Локен вручил каждому из них листы с клятвой.
— Желаю удачи, — сказал он им, — похвалите своих командиров. Воитель лично восхищён их сегодняшней работой.
Верулам Мой сделал знак аквилы.
— Спасибо, капитан Локен, — сказал он и пошёл к своей капсуле, крича командирам своих подразделений.
Сергар Таргост улыбнулся Локену и сжал кулак, зажав большой палец. Рядом с ним Люк Седирэ ухмылялся своим вечно полуоткрытым ртом, его глаза были убийственно синими, жаждущими войны.
— Если я не увижу тебя снова на этой палубе… — начала Седирэ.
— …пусть это случится у подножия трона Императора, — закончил Локен.
Седирэ рассмеялся и побежал, хохоча, к своей капсуле. Таргост надел шлем и зашагал в противоположном направлении.
— Кровь Люка взыграла, — сказал Локен Торгаддону. — Как твои дела?
— Моё настроение на должном уровне, — ответил Торгаддон.
Он обнял Локена, звякнув доспехами, потом то же самое проделал с Аксимандом.
— Луперкаль! — прокричал он, ударив кулаком по воздуху, и отвернулся, побежав к ожидавшему его дроп-поду.
— Луперкаль! — Локен и Аксиманд кричали ему вслед.
Пара развернулась и пошла обратно, чтобы присоединиться к Абаддону, Малогарсту и Воителю.
— Я всегда немного завидую, — пробормотал Маленький Хорус Локену, когда они пересекали палубу.
— Я тоже.
— Я всегда хочу, чтобы на их месте был я.
— Я знаю.
— Идти на так ое....
— Я знаю. И я всегда немного боюсь.
— Чего, Гарвель?
— Что мы их больше не увидим.
— Увидим.
— Как ты можешь быть так уверен, Хорус? — спросил Локен.
— Не могу сказать, — ответил Аксиманд с нарочитой иронией, которая рассмешила Локена.
* * *
* * *
Наблюдательная группа скрылась за бронированным стеклом. Внезапное, скачкообразное изменение давления возвестило об отключении пустотных полей палубы. Выстреливающие катушки зарядились до максимума и завизжали от накопившейся энергии.
— Приказ отдан!, — крикнул Абаддон, перекрывая рёв машин.
Один за другим, каждый с сотрясающим грохотом, дроп-поды выстреливали вниз через отверстия в палубе, словно пули. Впечатление было такое же, как при массированной бомбардировке.
Потом все они исчезли, палуба внезапно затихла, и крошечные бронированные пульки, окутанные капельками голубого огня, понеслись к поверхности планеты.
* * *
* * *
«Я НЕ МОГУ СКАЗАТЬ»
Эта фраза преследовала Локена с шестой недели перехода к Убийце. С тех пор как он вместе с Маленьким Хорусом отправился на собрание ложи.
Местом встречи был один из кормовых трюмов флагмана, одинокий, забытый уголок корабельной надстройки. Внизу, в темноте, путь освещали горящие факелы.
Локен пришёл в простых одеждах, как велел ему Аксиманд. Они встретились на четвёртой средней палубе и, спустившись по тёмным служебным лестницам в кормовую каюту, поехали по железной дороге.
— Расслабься, — продолжал говорить ему Аксиманд.
Локен не мог. Ему никогда не нравилась идея лож, а открытие, что Джубал был их членом, усилило его тревогу.
— Это не то, что ты думаешь, — сказал Аксиманд.
А что он думал? Запрещённый конклав. Культ Лектицио Дивинитатуса. Или ещё хуже. Ужасное собрание. Червь в зародыше. Раковая опухоль в сердце Легиона.
Пока он шёл по тусклым металлическим палубам, часть его души надеялась, что то, что его ожидает, будет ужасающим. Шабаш. Доказательство того, что Джубал был осквернён каким-то порождением варпа ещё до Шепчущих. Доказательство того, что Локену откроется источник зла, на который он наконец-то сможет обрушить свой гнев возмездия, но большая его часть желала, чтобы всё было иначе. Маленький Хорус Аксиманд был участником этой встречи. Если оно было испорченным, то присутствие Аксиманда означало, что эта порча проникла очень глубоко. Локен не хотел сражаться с Аксимандом лицом к лицу. Если то, чего он опасался, было правдой, то в ближайшие несколько минут ему, возможно, придётся сражаться и убить своего брата-морнивальца.
— Кто идёт? — спросил голос из темноты.
Локен увидел фигуру, явно Астартес по телосложению, закутанную в плащ с капюшоном.
— Две души, — ответил Аксиманд.
— Как вас зовут? — спросила фигура.
— Не могу сказать.
— Проходите, друзья.
Они вошли в кормовой трюм. Локен замешкался. Огромное помещение, обрамлённое строительными лесами, было жутко освещено свечами и большим огнём в металлической бочке. Вокруг стояли десятки фигур в капюшонах. Пляшущий свет создавал странные тени в глубине трюма.
— Прибыл новый друг, — объявил Аксиманд.
Фигуры в капюшонах обернулись.
— Пусть он покажет знак, — сказал один из них голосом, который показался знакомым.
— Покажи это, — прошептал Аксиманд Локену.
Локен медленно поднял медаль, которую вручил ему Аксиманд. Она сверкнула в свете костра. Другая рука Локена с жимала рукоять боевого ножа, который он спрятал в халате.
— Пусть он раскроется, — сказал голос.
Аксиманд протянул руку и опустил капюшон Локена.
— Добро пожаловать, брат-воин, — сказали остальные как один.
Аксиманд скинул капюшон.
— Я ручаюсь за него, — сказал он.
— Твоё поручительство принято. Пришёл ли он по своей воле?
— Он пришёл, потому что я пригласил его.
— Больше никакой секретности, — сказал голос.
Фигуры сняли капюшоны и показали свои лица в свете свечей. Локен моргнул.
Там были Торгаддон, Люк Седирэ, Неро Випус, Каллус Экаддон, Верулам Мой и ещё две дюжины старших и младших Астартес.
А знакомый голос принадлежал Сергару Таргосту, очевидно, мастеру ложи.
— Клинок тебе не понадобится, — мягко сказал Таргост, шагнув вперёд и протянув за ним руку. — Ты волен уйти в любой момент, и тебя никто не тронет. Могу я забрать его? Оружие не разрешено в пределах наших собраний.
Локен достал свой нож и передал его Таргосту. Мастер ложи повесил его на стену, подальше от посторонних глаз.
Локен продолжал переводить взгляд с одного лица на другое. Это было совсем не то, чего он ожидал.
— Тарик?
— Мы ответим на любой вопрос, Гарвель, — сказал Торгаддон. — Вот почему мы привели тебя сюда.
— Мы бы хотели, чтобы ты присоединился к нам, — сказал Аксиманд, — но если ты решишь этого не делать, мы будем уважать и это. В любом случае мы просим тебя ничего не говорить о том, что и кого ты здесь увидел, никому постороннему
Локен колебался.
— Или...
— Это не угроза, — сказал Аксиманд. — И даже не условие. Просто просьба уважать нашу конфиденциальность.
— Мы уже давно знаем, — сказал Таргост, — что ты не интересуешься воинской ложей.
— Я бы, пожалуй, выразилс я более резко, — сказал Локен.
Таргост пожал плечами.
— Мы понимаем природу твоей неприязни. Ты далеко не единственный Астартес, который так считает. Именно поэтому мы никогда не предпринимали никаких попыток привлечь тебя в наши ряды.
— Что изменилось? — спросил Локен.
— Ты изменился, — сказал Аксиманд. — Теперь ты не просто офицер роты, а член Морниваля. И факт существования ложи дошёл до твоего сведения.
— Медаль Джубала… — сказал Локен.
— Медаль Джубала, — кивнул Аксиманд. — Смерть Джубала была ужасным событием, которую мы все оплакиваем, но она затронула тебя больше, чем кого бы то ни было. Мы видим, как ты стараешься загладить свою вину, как ты винишь себя, как ты стараешься вернуть своей роте всё более крепкую форму. Когда появилась медаль, мы опасались, что ты начнёшь поднимать волнения. Что ты начнёшь задавать открытые вопросы о ложе.
— Так это в личных интересах — спросил Локен. — Вы думали, что можете надавить на меня и заставить молчать?
— Гарвель, — сказал Люк Седирэ, — последнее, что нужно Лунным Волкам – это честный и уважаемый капитан, к тому же член Морниваля, ведущий кампанию по разоблачению ложи. Это навредит всему Легиону.
— Серьёзно?
— Конечно, — сказала Седирэ. — Активность такого человека, как ты, заставила бы Воителя действовать.
— А он этого не хочет, — сказал Торгаддон.
— Он… знает? — спросил Локен.
— Ты выглядишь шокированным, — сказал Аксиманд. — Разве ты не был бы более потрясён, если бы узнал, что Воитель не знает о тайном ордене в своём Легионе? Он знает. Он всегда знал и закрывал на это глаза, если мы оставались закрытыми и конфиденциальными в своей деятельности.
— Я не понимаю… — сказал Локен.
— Вот почему ты здесь, — сказал Мой. — Ты настроен против нас, потому что не понимаешь. Если ты хочешь выступить против того, что мы делаем, то, по крайней мере, делай это осведомленно.
— Я услышал достаточно, — сказал Локен, отворачиваясь. — Я ухожу. Не волнуйтесь, я ничего не скажу. Я не буду поднимать шум, но я разочарован в вас всех. Пусть кто-нибудь вернёт мне мой клинок завтра.
— Пожалуйста… — начал Аксиманд.
— Нет, Хорус! Вы встречаетесь тайно, а тайна – враг правды. Так нас учили! Правда – это всё, что у нас есть! Вы скрываете себя, скрываете свои личности... для чего? Потому что вам стыдно? Да чёрт возьми, вам должно быть стыдно! Сам Император, любимый всеми, распорядился на этот счёт. Он не одобряет подобную деятельность!
— Потому что он не понимает! — воскликнул Торгаддон.
Локен повернулся и стремительно пересёк зал, оказавшись лицом к лицу с Торгаддоном.
— С трудом могу поверить, что услышал это от тебя, — прорычал он.
— Это правда, — сказал Торгаддон, не отступая. — Император - не бог, но вполне может им быть. Он так далёк от остального человечества. Уникальный. Единственный. Кого он называет братом? Никого! Даже благословенные примархи для него лишь сыновья. Император мудр сверх всякой меры, и мы любим его и готовы следовать за ним до самой смерти, но он не понимает понятия братства, а это всё, ради чего мы встречаемся.
На мгновение воцарилось молчание. Локен отвернулся от Торгаддона, не желая смотреть ему в лицо. Остальные стояли кольцом вокруг них.
— Мы воины, — сказал Таргост. — Это всё, что мы знаем, и всё, что мы делаем. Долг и война, война и долг. Так было с тех пор, как мы были созданы. Единственная наша связь, не предписанная долгом, – это братство.
— В этом и есть цель ложи, — сказал Седирэ. — Быть местом, где мы можем свободно встречаться, общаться и доверять друг другу, вне рамок рангов и боевого порядка. Чтобы стать частью нашего тихого ордена, человек должен обладать лишь одним качеством. Он должен быть воином.
— В этой компании, — сказал Таргост, — человек любого ранга может встретиться и открыто рассказать о своих проблемах, сомнениях, идеях, мечтах, не опасаясь презрения или наказания со стороны начальства. Это убежище для нашего человеческого духа.
— Оглянись вокруг, — пригласил Аксиманд, шагнув вперёд и жестикулируя руками. — Посмотри на эти лица, Гарвель. Капитаны рот, сержанты, рядовые. Где ещё может встретиться такое количество разношёрстных людей? Мы оставляем свои звания за порогом, когда приходим сюда. Здесь командир может поговорить с рядовым, как человек с человеком. Здесь передаются знания и опыт, циркулируют идеи, обнаруживаются общие черты. Сергар занимает пост магистра ложи только для того, чтобы поддерживать порядок.
Таргост кивнул.
— Хорус прав. Гарвель, ты знаешь, сколько лет тайному ордену?
— Десятилетия?
— Нет, больше. Возможно, уже тысячи лет. Ложи существовали в Легионах с момента их создания, а также в армейских и всех прочих боевых подразделениях. Ложи можно проследить в глубокой древности, ещё до Объединительных Войн. Это не культ и не религиозная мерзость. Просто братство воинов. Некоторые Легионы не практикуют ложи. Некоторые практикуют. Наш все гда так делал. Это придаёт нам силы
— Каким образом? — спросил Локен.
— Соединяя воинов, которых иначе разлучили бы звания или должности. Это связывает людей, которые в противном случае даже не знали бы имени друг друга. Как и все Легионы, мы процветаем благодаря жёсткой иерархии формальной власти, преданности, которая струится от командира до самого низшего воина. Лояльность к отряду, к отделению, к роте. Ложа укрепляет взаимодополняющие связи в этой структуре, от отряда к отряду, от роты к роте. Можно сказать, что это наше секретное оружие. Это истинная сила Лунных волков, скрепляющая нас бок о бок там, где мы уже связаны по рукам и ногам.
— У тебя есть дюжина копий, которые ты должен нести на войну, — тихо сказал Торгаддон. — Ты собираешь их, древко к древку, в охапку, чтобы их было легче нести. Насколько легче нести эту охапку, если вокруг древков завязана верёвка?
— Если это была метафора, — сказал Локен, — то она крайне хреновая.
— Позвольте мне поговорить, — сказал другой участник.
Это был Каллус Экаддон. Он шагнул вперёд, чтобы встретиться с Локеном.
— Между нами вышла ссора, Локен, — сказал он прямо.
— Было такое.
— Небольшое соперничество на поле боя. Я признаю это. После боя в Высоком Городе я возненавидел тебя до глубины души. Так что на поле боя, хотя мы служили одному хозяину и следовали одним стандартам, между нами всегда были трения. Соревнования. Я прав?
— Я полагаю...
— Я никогда не разговаривал с тобой., — сказал Экаддон. — Никогда, неофициально. Мы не пересекались и не общались. Но вот что я тебе скажу: Я слышал тебя сегодня вечером, в этом месте, среди друзей. Я слышал, как ты отстаиваешь свои убеждения и свою точку зрения, и проникся к тебе уважением. Ты говоришь своё мнение. У тебя есть принципы. Завтра, Локен, независимо от того, что ты решишь сегодня, я увижу тебя в новом свете. Ты больше не получишь от меня претензий, потому что теперь я тебя знаю. Я увидел тебя таким, какой ты есть, — он рассмеялся, резко и громко. — Терра, это довольно грубый случай, Локен, потому что я сам грубый человек, но он показывает, на что способна ложа.
Он протянул руку. Через мгновение Локен пожал её.
— Хоть что-то, — сказал Экаддон. — А теперь иди, если собираешься. Мы ещё должны поговорить и выпить.
— Или ты останешься? — спросил Торгаддон.
— На данный момент, возможно, — сказал Локен.
* * *
* * *
Посиделки продолжались два часа. Торгаддон принёс вино, а Седирэ - мясо и хлеб из флагманского склада. Не было никаких ужасных ритуалов или демонических практик. Воины – братья – сидели и беседовали небольшими кучками, а затем слушали, как Аксиманд рассказывает подробности войны с ксеносами, в которой он участвовал и которая, как он надеялся, даст им представление о предстоящей битве. После этого Торгаддон рассказал несколько анекдотов, большинство из которых были неудачными.
Когда Торгаддон продолжал рассказывать особенно увлекательную и вульгарную историю, Аксиманд подошёл к Локену.
— Как ты думаешь, — начал он тихо, — откуда взялась идея Морниваля?
— Из этого? — спросил Локен.
Аксиманд кивнул.
— Морниваль не имеет законного статуса или полномочий. Это просто неофициальный орган, но без него Воитель не смог бы обойтись. Изначально он был создан как видимое продолжение Тайной ложи, но эта связь давно утрачена. Они оба - неформальные органы, вплетённые в очень формальные структуры нашей жизни. На благо всех, я полагаю.
— Я напридумывал себе множество ужасов, связанных с ложей, — сказал Локен.
— Я знаю. Всё это часть того, что у тебя так хорошо получается, Гарви. За это мы тебя и любим. И ложа хотела бы принять тебя.
— Будут ли формальные клятвы? Вся театральная чепуха Морниваля?
Аксиманд рассмеялся.
— Нет! Если ты вступил, то ты вступил. Есть только очень простые правила. Ты не должен говорить о том, что происходит между нами здесь, никому другому не из ложи. Это свободное место. Свободное от работы время. Бойцы, особенно младшие чины, должны быть уверены, что могут говорить свободно, не опасаясь наказания. Ты бы слышал, что говорят некоторые из них.
— Думаю, мне бы хотелось.
— Это хорошо. В знак приветствия тебе дадут медаль. И если кто-нибудь спросит тебя об этой ложе, отвечай: «Не могу сказать». Больше ничего не нужно.
— Я неправильно думал о ложах, — сказал Локен. — Я воображал себе нечто дьявольское, думал о самом худшем.
— Я понимаю. Особенно если учесть, что случилось с беднягой Джубалом. И учитывая твой непреклонный характер.
— Я... заменю Джубала?
— Речь не идёт о замене, — сказал Маленький Хорус, — и в любом случае, нет. Джубал был членом ложи, хотя уже много лет не посещал собрания. Вот почему мы забыли забрать его медаль перед твоим осмотром. Вот тебе и признак опасности, Гарви. Не то, что Джубал был членом ложи, а то, что он был членом ложи и редко посещал собрания. Мы не знали, что творится у него в голове. Если бы он пришёл к нам и поделился, мы могли бы предотвратить ужас, который ты пережил в Шепчущих горах.
— Но ты сказал мне, что я должен кого-то заменить, — сказал Локен.
— Да. Удон. Мы скучаем по нему.
— Удон был членом ложи?
Аксиманд кивнул.
— Долгое время был, и, кстати, не обижайся на Випуса.
Локен подошёл к месту, где сидел Неро Випус, рядом с костром из бочки. Живое жёлтое пламя прыгало в тёмном воздухе и посылало шальные искры в черноту. Випус выглядел неловко, потирая заживающий шов на новой руке.
— Неро?
— Гарвель, я так переживал из-за этого.
— Почему?
— Потому что ты... потому что ты не хотел, чтобы кто-то из твоих подчинённых...
— Насколько я понимаю, — сказал Локен, — и прости меня, если я ошибаюсь, потому что я новичок, но, насколько я понимаю, ложа - это место для свободы слова и открытости. А не дискомфорта.
Неро улыбнулся и кивнул.
— Я был членом ложи задолго до того, как попал под твоё командование. Я уважал твои желания, но не мог покинуть ложу. Я скрывал это. Иногда я подумывал о том, чтобы предложить тебе присоединиться, но знал, что ты меня за это возненавидишь.
— Ты мой лучший друг, — сказал Локен. — Я не могу ненавидеть тебя ни за что.
— А вот медаль. Медаль Джубала. Когда ты нашёл её, ты не оставил это дело без внимания.
— И всё, что ты сказал, было: «Я не могу сказать». Как истинный член ложи.
Неро усмехнулся.
— Кстати, — сказал Локен. — Это был ты, не так ли?
— Что?
— Ты забрал медаль Джубала?
— Я рассказал капитану Аксиманду о твоём интересе, просто чтобы он знал, но нет, Гарви. Я не брал медаль.
* * *
* * *
Когда собрание закончилось, Локен зашагал прочь по одному из огромных служебных туннелей, которые тянулись по всей длине корабельных трюмов. С проржавевшего потолка капала вода, а на грязных озёрцах по всему полу тоннеля блестели масляные радуги.
Торгаддон поспешил догнать его.
— Ну что? — спросил он.
— Я был удивлён, увидев тебя там, — сказал Локен.
— И я был удивлён, увидев тебя там, — ответил Торгаддон. — И твою упрямую башку, — добавил он
Локен рассмеялся. Торгаддон разбежался и подпрыгнул, чтобы шлёпнуть ладонью по трубе высоко над головой. Он приземлился с плеском.
Локен захихикал, покачал головой и сделал то же самое, при этом шлёпнув выше, чем Торгаддон.
Звон трубы эхом разнёсся по туннелю.
— Под инженериумом, — сказал Торгаддон, — трубы в два раза выше чем эти, но я легко могу до них дотронуться.
— Брехня.
— Я докажу это.
— Посмотрим.
Они шли некоторое время. Торгаддон тихо насвистывал Марш Легиона.
— Тебе нечего сказать? — спросил он наконец.
— О чём?
— Ну, об этом.
— Меня дезинформировали. Теперь я понимаю лучше.
— И?
Локен остановился и посмотрел на Торгаддона.
— Меня беспокоит только одно, — сказал он. — Ложа собирается тайно, поэтому, по логике вещей, она умеет хранить тайны. А у меня проблемы с сохранением секретов.
— Какие проблемы?
— Если привыкаешь хранить секреты, кто знает, что ещё можно сохранить в тайне.
Торгаддон сохранял невозмутимое выражение лица как можно дольше, а затем разразился смехом.
— Нехорошо, — пробормотал он. — Я ничего не могу с тобой поделать, ты слишком прямолинеен
Локен улыбнулся, но его голос был серьёзен.
— Ты уже не раз говорил мне об этом, но я серьёзно, Тарик. Ложа так хорошо скрывает себя. Она привыкла всё скрывать. Представь, что она ещё может скрыть, если захочет
— Секрет твоего упрямства? — спросил Торгаддон.
— Я думаю, это общеизвестно.
— Это так. Это так! — Торгаддон усмехнулся.
Он сделал паузу.
— Итак… ты придёшь ещё раз?
— Не могу сказать, — ответил Локен.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...