Том 2. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 4: Вырубка деревьев Убийцы | Промышленность мегарахнидов | Рад знакомству

Их братья на дереве были уже мертвы, их уже нельзя было спасти, но Тарвиц не мог оставить их там. Осквернение их гордых, совершенных обликов оскорбляло его чувства и честь Легиона.

Он собрал всю взрывчатку, которую несли оставшиеся воины, и вместе с Булле и Сакианом двинулся вперёд, к деревьям.

Люциус остался с остальными.

— Ты дурак, раз так поступаешь, — сказал он Тарвицу. — Возможно, эти заряды нам ещё понадобятся.

— Для чего? – спросил Тарвиц.

Люциус пожал плечами.

— У нас здесь война, которую нужно выиграть.

Это чуть не рассмешило Саула Тарвица. Он хотел сказать, что они уже мертвы. Убийца поглотила роты Кровавых Ангелов, а теперь, благодаря жажде славы Эйдолона, поглотила и их. Выхода не было. Тарвиц не знал, сколько человек из роты осталось в живых на поверхности, но если остальные отряды понесли потери, соизмеримые с его собственными, то полное число могло быть не более пятидесяти воинов.

Пятьдесят человек, даже пятьдесят Астартес, против целого мира бесчисленных врагов. Это была не война за победу, это было просто последнее сражение, в котором, по милости Императора, они могли забрать с собой столько врагов, сколько смогут, прежде чем погибнут.

Он не сказал этого Люцию, но только потому что другие могли это услышать. Храбрость Люция не признавала реальности, и если бы Тарвиц прямо сказал об их судьбе, это привело бы к конфликту. Меньше всего воинам нужно было видеть, как ссорятся их офицеры.

— Я не позволю этим деревьям стоять, — сказал Тарвиц.

Вместе с Булле и Сакианом он подошёл к белокаменным деревьям, низко пригнувшись, пока они не оказались под тенью их мрачных, жёстких шапок. Крылатый мегарахнид среди колючек не обращал на них внимания. Они слышали треск и щёлкающие звуки, издаваемые насекомыми при питании, и время от времени с них брызгали струйки чёрной крови.

Они поделили взрывчатку на три равные части и закрепили её на стволах деревьев. Булл установил сорокасекундный таймер.

Они побежали назад, к опушке леса, где в укрытии лежали Люций и остальной отряд.

— [Пошевеливайся, Саул], — прозвучал в воксе голос Люциуса.

Тарвиц не ответил.

— [Живее, Саул. Быстрее. Не оглядывайся.]

Продолжая бежать, Тарвиц оглянулся. Две крылатые тени отделились от питающейся группы и поднялись в воздух. Их трепещущие крылья поблёскивали в жёлтом свете, а вспышки молний отражались от их полированных чёрных тел. Они сделали круг над колючими деревьями и понеслись в сторону трёх фигур, молотя крыльями по воздуху, словно мошкара, замедленная и увеличенная до гигантских размеров.

— Бежим! — крикнул Тарвиц.

Сакиан оглянулся. Он потерял ориентацию и упал. Тарвиц остановился, обернулся и поднял Сакиана на ноги. Булле продолжал бежать.

— Двенадцать секунд! — крикнул он, поворачиваясь и доставая свой болтер. Он продолжал бежать, но направил оружие на приближающихся тварей.

— Ну давай же! — крикнул он, начиная стрелять. — Падай! Падай!

Сакиан свалил их обоих, и они с Тарвицем рухнули на красную грязь, когда над ними пронёсся первый крылатый монстр, так низко, что от его жужжащих крыльев поднялась пыль.

Он пронёсся мимо них и направился прямо к Булле, но отклонился в сторону, когда по нему дважды попали болтерные снаряды.

Второй мегарахнид падал на них почти отвесно. Такие вертикальные атаки чуть раньше унесли многих его товарищей. Он попытался откатиться в сторону, но мегарахнид уже заслонил собой всё небо.

Раздался рёв болтера. Сакиан вскинул оружие и стал стрелять в упор вверх. Выстрелы пробили грудную клетку крылатой твари, взметнув клубы дыма и хитиновые осколки. Тварь упала, придавив их обоих своим весом.

Она корчилась и спазмировала над ними, и Тарвиц услышал, как Сакиан вскрикнул от боли. Тарвиц попытался сбросить тварь, но его руки были липкими из-за ихора.

Заряды сработали.

Ударная волна пламени пронеслась по красной грязи во всех направлениях. Она испепелила и снесла близлежащую опушку стебельчатого леса, подняла в воздух Тарвица, Сакиана и прижавшую их тварь. Булла снесло с ног, отбросив назад.

Взрыв сравнял с землёй три каменных дерева. Они рухнули, как здания, рассыпались на хрупкие щепки и белую пыль, упав в огненный шар. Двое или трое крылатых существ, кормившихся на деревьях, взлетели, но и они были охвачены огнём, в результате чего тепловой удар взрыва отбросил их прямо в пламя.

Тарвиц поднялся на ноги. Деревья превратились в груду белого шлака и яростно горели. От зоны взрыва поднималась густая пелена пепельно-белой пыли и дыма. Горящие, тлеющие ошмётки, похожие на вулканические брызги, стекали по земле.

Он поднял Сакиана на ноги. От падения твари на них у Сакиана была сломана правая рука, и этот перелом усугубился, когда их отбросило взрывом. Сакиан зашатался, но его генетически усиленный метаболизм уже компенсировал это.

Булл, невредимый, поднимался сам.

Вокс зашипел. Это был Люций.

— [Теперь доволен?] — спросил он.

* * *

* * *

Помимо мести и чести, поступок Тарвица имел два неожиданных последствия. Второе стало очевидным только через некоторое время, но первое проявилось менее чем через тридцать минут.

Там, где вокс не смог собрать воедино разрозненные силы на поверхности, взрыв справился. Два других отряда, одним из которых командовал капитан Антей, а другим - сам лорд Эйдолон, обнаружили значительную детонацию и проследили за дымовым шлейфом до его источника. Вместе с ними было почти пятьдесят Астартес.

— Докладывайте, — приказал Эйдолон.

Они заняли позицию на краю просеки, в полукилометре от разрушенных деревьев, у самой кромки стелющегося леса. Открытая местность позволяла своевременно заметить приближение мегарахнидов, а если крылатые особи появятся вновь, они смогут быстро отступить под прикрытие зарослей и занять оборону.

Тарвиц как можно быстрее и чётче изложил всё, что случилось с его отрядом с момента высадки. Лорд Эйдолон был одним из самых высокопоставленных командиров у примарха, первым, кого выбрали на эту роль, и не терпел фамильярности даже от таких старших офицеров, как Тарвиц. По его манере поведения Саул понял, что Эйдолон закипает от гнева. Это мероприятие пришлось ему не по вкусу. Тарвиц задавался вопросом, признает ли Эйдолон, что был неправ, отдав приказ о высадке. Он сомневался в этом. Эйдолон, как и вся элита иерархии Детей Императора, каким-то образом превратил гордость в достоинство.

— Повтори, что ты сказал о деревьях, — потребовал Эйдолон.

— Летающие противники используют их, чтобы добывать себе пищу, лорд, — сказал Тарвиц.

— Я понимаю, — огрызнулся Эйдолон. — Я терял людей из-за крылатых тварей и видел те терновые деревья, но ты говоришь, что там были и другие тела?

— Трупы Кровавых Ангелов, лорд, — Тарвиц кивнул, — и солдат Имперской армии тоже.

— Мы этого не видели, — заметил капитан Антеус.

— Это могло бы объяснить, что с ними случилось, — ответил Эйдолон. Антей был одним из избранного круга Эйдолона и имел гораздо более тёплые отношения со своим лордом, чем Тарвиц.

— У вас есть доказательства? — спросил Антеус у Тарвица.

— Как вы знаете, сэр, я уничтожил деревья, — сказал Тарвиц.

— Значит, у вас нет доказательств?

— Моё слово – доказательство, — сказал Тарвиц.

— И для меня этого достаточно. — Антеус учтиво кивнул. — Я не имел в виду ничего обидного, брат.

— И я не обижался, сэр.

— Ты использовал все имеющиеся заряды? — спросил Эйдолон.

— Да, лорд.

— Расточительство.

Тарвиц начал было отвечать, но не успел произнести и слова. Если бы он не использовал взрывчатку, они бы не воссоединились. Если бы не его взрывчатка, истерзанные трупы прекрасных Детей Императора висели бы на каменных шипах в бесчестном беспорядке.

— Я так ему и сказал, лорд, — заметил Люциус.

— Что сказал?

— Что использование всех наших зарядов – пустая трата.

— Что это у тебя в руке, капитан? — спросил Эйдолон.

Люциус поднял конечность-лезвие.

— Ты запятнал нас, — сказал Антей. — Позор тебе. Использовать вражеский коготь как меч...

— Выбрось это, капитан, — сказал Эйдолон. — Я удивляюсь тебе.

— Да, лорд.

— Тарвиц?

— Да, милорд?

— Кровавые Ангелы потребуют доказательств того, что они погибли. Какая-то реликвия, которую они могут сохранить. Ты сказал, что на тех деревьях висели обрывки доспехов. Сходи и принеси их. Люций тебе поможет.

— Милорд, разве я не должен…

— Я отдал вам приказ, капитан. Выполните его, пожалуйста, или честь наших братьев Легиона для вас ничего не значит?

— Я только подумал…

— Разве я просил у тебя совета? Неужели ты лорд-командующий и имеешь доступ к высшим звеньям командования?

— Нет, лорд.

— Тогда приступай, капитан. И ты, Люций. Вы, бойцы, помогите им.

* * *

* * *

Местный шторм-щит утих. Небо над широкой поляной было удивительно чистым и бледным, словно наконец наступила ночь. Тарвиц не имел ни малейшего представления о суточном цикле Убийцы. С тех пор как они совершили падение на планету, наверняка прошли периоды ночи и дня, но в стелющихся лесах, освещённых вспышками шторма, такие изменения были незаметны.

Теперь же всё казалось спокойнее, тише. Небо было выцветшего бежевого цвета с прожилками тьмы. Ветра не было, а мерцание разрядов молний доносилось за многие километры. Тарвицу показалось, что там, в тёмных участках открытого неба, он даже смог разглядеть звёзды.

Он вывел свою группу к развалинам деревьев. При этом Люций постоянно ворчал, словно во всём был виноват Тарвиц.

— [Заткнись], — сказал ему Тарвиц по закрытому каналу. — [Можешь считать эту прогулку платой за свой поцелуй в задницу лорду-командующему.]

— [О чём ты говоришь?] — спросил Люциус.

— [«Что использование всех наших зарядов – пустая трата»], — ответил Тарвиц, повторяя слова Люциуса неприятным голосом.

— [Но я же говорил тебе!]

— [Да, говорил, но есть такая вещь, как солидарность. Я думал, мы друзья.]

— [Мы и есть друзья], — обиженно сказал Люций.

— [И это был поступок друга?]

— [Мы – Дети Императора], — торжественно сказал Люциус. — [Мы стремимся к совершенству, мы не скрываем своих ошибок. Ты совершил ошибку. Признание своих неудач - ещё один шаг на пути к совершенству. Разве не этому учит наш примарх?]

Тарвиц нахмурился. Люций был прав. Примарх Фулгрим учил, что только несовершенство может подвести Императора, и только признание этих неудач может её искоренить. Тарвицу хотелось, чтобы кто-нибудь напомнил Эйдолону об этом ключевом принципе философии их Легиона.

— [Я совершил ошибку], — признался Люциус. — [Я использовал ту штуку с лезвием. Мне понравилось это. Но это было от ксеноса. Лорд Эйдолон был прав, когда отчитал меня.]

— [Я говорил тебе об этом. Дважды.]

— [Да, говорил. Я должен извиниться перед тобой за это. Ты был прав, Саул. Прости меня.]

— [Неважно.]

Люций положил руку на плучевую пластину Тарвица и остановил его.

— [Нет, это неправильно. Я настроен серьёзно поговорить. Ты всегда такой замкнутый, Саул. Я знаю, я частенько подшучиваю над этим. Извини. Надеюсь, мы останемся друзьями.]

— [Конечно.]

— [Твоя стойкость – настоящее достоинство], — сказал Люциус. — [Иногда в пылу событий я становлюсь одержимым. Это несовершенство моего характера. Возможно, иы поможешь мне преодолеть это. Возможно, я смогу у тебя поучиться.]

В его голосе был тот детский тон, который и полюбил его Тарвицу.

— [Кроме того], — добавил Люций, — [ты спас мне жизнь. Я не поблагодарил тебя за это.]

— [Да, не поблагодарил, но в этом нет необходимости, брат.]

— [Тогда давай закончим с этим, а?]

Остальные ждали, пока Тарвиц и Люций беседовали наедине. Пара поспешила присоединиться к ним.

С ними были Булл, Ферост, Лодоротон и Тайкус - все из отряда Тарвица. Эйдолон так явно наказал отряд, что это было уже не смешно. Тарвиц терпеть не мог, когда его люди страдали из-за того, что он был не в фаворе.

И Тарвиц чувствовал, что их наказывают не за пустую трату зарядов. Они страдали от негодования Эйдолона, потому что добились большего, чем другие отряды после высадки.

Они добрались до разрушенных деревьев и зашагали вверх по склонам, покрытым дымящимся белым шлаком. Из завалов торчали остатки каменных шипов, похожие на рога быков-оленей, некоторые почернели от обуглившихся кусков плоти.

— Что нам делать дальше? — спросил Тайкус.

Тарвиц вздохнул и опустился на колени в белое месиво. Руками в перчатках он начал отсеивать меловые осколки.

— Вот это, — сказал он.

* * *

* * *

Они работали в течение часа или двух. Наступила ночь, и температура воздуха резко упала, когда с неба исчез свет. Звёзды появились, как положено, и далёкие молнии заиграли над бесконечными травяными лесами, окольцовывающими поляну.

Из центра кучи окаменелостей исходило сильное тепло, и от этого холодный воздух вокруг них мерцал. Просеивая пыльный мусор по частям, они извлекли два потрёпанных наплечных знака, принадлежащих Кровавым Ангелам, и имперскую армейскую фуражку.

— Этого достаточно? — спросил Лодоротон.

— Продолжайте, — ответил Тарвиц. Он окинул взглядом тусклую поляну, где окопались войска Эйдолона. — Может быть, ещё час, и мы остановимся.

Люций нашёл шлем Кровавых Ангелов. Часть черепа всё ещё находилась внутри. Тайкус нашёл нагрудник, принадлежавший одному из погибших Детей Императора.

— Принесите и это, — сказал Тарвиц.

Затем Ферост нашёл то, что чуть не убило его.

Это был один из крылатых мегарахнидов, сожжённый и похороненный, но всё ещё живой. Когда Ферост вытащил затвердевшие угли, смятое чёрное существо, бескрылое и разорванное, поднялось на дыбы и ударило его крючковатым гребнем на голове. Ферост споткнулся, упал и поскользил на спине по шлаковому склону. Тварь боролась с ним, волоча за собой повреждённое тело, сломанные основания крыльев бессмысленно вибрировали.

Тарвиц подпрыгнул и рубанул его своим мечом. Существо было настолько близко к смерти и настолько иссохло, что его тело смялось под клинком, как бумага, и только остатки ихора, густого, как клей, сочились наружу.

— Ты в порядке? — спросил Тарвиц.

— Просто застал меня врасплох, — ответил Ферост, отшучиваясь.

— Следите за тем, что делаете, — предупредил Тарвиц остальных.

— Вы это слышите? — спросил Люциус.

Стало очень тихо и темно, как при наступлении настоящей ночи. Усилив акустику шлемов, все услышали стрекочущий звук, который обнаружил Люций. В зарослях на фоне звёздного света мелькали многочисленные металлические фигуры.

— Они вернулись, — сказал Люций, оглядываясь на Тарвица.

— [Тарвиц основному отряду], — передал Тарвиц по воксу. — [Вражеский контакт на опушке леса.]

— [Мы видим его, капитан], — немедленно отреагировал Эйдолон. — [Удерживайте свою позицию, пока мы…]

Связь резко прервалась, как будто её заблокировали.

— Нам следует вернуться, — сказал Люций.

— Да, — согласился Тарвиц.

Внезапный свет и шум заставили их всех вздрогнуть. Основная группа, находившаяся в полукилометре от них, открыла огонь. Вдалеке послышался барабанный бой и вспышки болтеров. Далёкие цинково-серые фигуры плясали и дрожали во вспышках выстрелов.

Позиция Эйдолона была атакована.

— Вперёд! — крикнул Люций.

— Куда? — спросил Тарвиц. — Подожди и оглянись!

Все шестеро вскарабкались в укрытие с одной стороны кучи мусора. Мегарахниды приближались с опушки леса, их марширующие серые формы были почти невидимы, за исключением тех мест, где они ловили свет звёзд и далёкие вспышки молний. Они сотнями стекались к древесному кургану, выстраиваясь в аккуратные, упорядоченные ряды. Среди них были и другие особи, более крупные, массивные мегарахниды. Ещё один вариант семейства.

Группа Тарвица сползла по меловому щебню и отступила на открытое пространство поляны, держась в тени. Справа от них позиция лорда Эйдолона была охвачена громким, яростным боем.

— Что они делают? — спросил Булле.

— Смотри, — сказал Тарвиц.

Стройные шеренги мегарахнидов поднялись на кучу мусора. Бойцы, вооружённые четырьмя клинками, заняли позиции вокруг площадки, неся караул. Другие взобрались на кручи и принялись сортировать обломки, расчищая их с нечеловеческой скоростью и эффективностью. Тарвиц видел, как эту работу выполняли бойцы, а также схожие по строению монстры, у которых вместо лезвий были лопатообразные конечности. С мельчайшей точностью мегарахниды начали разбирать завал и уносить обломки в заросли. Для этого они формировали огромные рабочие бригады. Впереди шли более массивные формы, которых Тарвиц раньше не видел. Это были огромные монстры с короткими толстыми ногами и гигантскими брюхами. Они двигались тяжело и принялись грызть и сосать рыхлые обломки огромными отвратительными ртами. Более мелкие сородичи сновали вокруг их громоздких форм, вытягивая из брюшных желёз мотки белой материи с помощью изящных, плетущих движений верхних конечностей. Более мелкие особи несли это волокнистое, застывающее вещество обратно на постепенно расчищаемую площадку и начинали складывать его.

— Они восстанавливают деревья, — прошептал Булле.

Это было необыкновенное зрелище. Массивные мегарахниды поглощали обломки деревьев, срубленных Тарвицем, и превращали их в новый свежий материал, похожий на застывающий бетон. Более мелкие твари, суетясь и разбегаясь, забирали материал и формировали из него новые основания в пространстве, которое расчистили другие их сородичи.

Менее чем за десять минут большая часть территории была расчищена, и уже формировались стволы трёх новых деревьев. Сбежавшиеся строители подносили к основаниям вязанки влажной, молочно-белой материи, а затем срыгивали на них жидкость, чтобы смешать их как цемент. Их конечности жужжали и придавали форму, как совки мастеров-строителей.

Позади них всё ещё грохотала битва. Люций то и дело поглядывал в сторону боя.

— Нам следует вернуться, — прошептал он. — Лорд Эйдолон нуждается в нас.

— Если он не сможет победить без нас шестерых, — сказал Тарвиц, — то и мы ничем ему не поможем. Я срубил эти деревья. И я не хочу видеть, как их возводят снова. Кто со мной?

— Да — ответил Булле. То же самое сделали Ферост, Лодоротон и Тайкус.

— Прекрасно, — сказал Люциус. — Что нам делать?

Но Тарвиц уже вытащил свой меч и надвигался на мегарахнидов.

* * *

* * *

Последовавшая за этим схватка была просто безумием. Шестеро Астартес, выставив клинки и приготовив болтеры, бросились на рабочие бригады мегарахнидов и устроили им битву в холодном ночном воздухе. Дозорные, выстроившиеся по краям площадки, первыми заметили их и бросились на защиту. Люций и Булле встретили их и принялись истреблять их, а Тарвиц и Тайкус устремились на основную площадку, чтобы противостоять трудолюбивым строителям. Ферост и Лодоротон последовали за ними, ведя прицельный огонь, отражая фланговые удары.

Тарвиц атаковал одного из монстров-ткачей, одного из дадов-строителей, и распорол мечом его массивное брюхо. Жидкий цемент вылился наружу, как гной, и чудовище начало размахивать короткими тяжёлыми конечностями. Воины перепрыгнули через его строительную массу, чтобы атаковать Имперцев. Тайкус подстрелил двух из них, а третьего обезглавил, когда тот набросился на него. Мегарахниды были повсюду, они копошились, как муравьи.

Лодоротон успел убить восемь из них, включая ещё одного огромного монстра, когда один из воинов откусил ему голову. Не удовлетворившись этим, существо принялось разрывать тело Лодоротона на части своими четырьмя конечностями-лезвиями. Кровь и куски мяса полетели в холодный воздух. Булле выстрелил в воина-мегарахнида одним болтовым патроном. Тот упал на землю.

Люций пробивал себе путь через караульных, которых становилось всё больше и больше. Он орудовал мечом, больше не играя, не забавляясь. Это было уже достаточным испытанием.

Пока они до него добежали, он успел убить шестнадцать мегарахнидов. Под ударами его меча развалилась на части тварь с лопатообразными конечностями, несущая на себе мокрый молочный цемент, и, умирая, сбросила на него свой груз. Люций упал, его руки и ноги были склеены мокрым грузом. Он попытался освободиться, но органическая смесь начала уплотняться и застывать. На него набросился воин и попытался пронзить его четырьмя руками-лезвиями.

Тарвиц выстрелил тому в бок и отбросил его в сторону. Он встал над Люцием, чтобы защитить его от ксеносов. Булле подоспел к ним, стреляя и рубя. Ферост пытался пробиться к ним, но рухнул, когда сзади его пронзили лезвия-конечности. Тайкус сумел подойти и встать позади Тарвица. Трое оставшихся Детей Императора, ожесточённо отбиваясь от наседавших врагов. У их ног Люциус пытался освободиться и подняться.

— Убери это с меня, Саул! — крикнул он.

Тарвиц хотел этого. Он хотел повернуться и освободить друга, но не было возможности. Не было времени. Воины-мегарахниды надвигались на них, нанося рубящие и колющие удары. Если бы он отвлёкся хоть на мгновение, то был бы мёртв.

В ясном ночном небе прогремел гром. Увлёкшись ожесточённой борьбой, Тарвиц не обратил на него внимания. Просто возвращалась щитовая буря, подумал он.

Но это было не так.

Метеоры посыпались с неба на поляну вокруг них, ударяясь в красную грязь, как молнии, сильно и сверхжарко. Два, четыре, десять, двадцать.

Дроп-поды...

Шум пламени разнёсся по всей округе. Болтеры гремели. Визжали плазменные орудия. Дроп-поды продолжали падать, как бомбы.

—Смотрите! — крикнул Балк. — Смотрите!

Над ними кишели мегарахниды. Тарвиц потерял свой болтер и едва мог взмахнуть своим мечом - так плотно на него навалились враги. Он чувствовал, как его медленно сносит под напором огромного количества врагов.

— [ -слышите меня?] — внезапно пискнул вокс.

— [Ч-что? Повтори!]

— [Я сказал, мы — Имперцы! Есть ли там наши собратья?]

— [Да, во имя Терры…]

Взрыв. Серия выстрелов. Ударная волна прокатилась по вражеским рядам.

— За мной! — кричал голос, властный и глубокий. — Гоните их назад!

Снова взрывы. Серые тела разлетались на куски в струях пламени, а сломанные конечности взлетали в воздух, как спички. Одна конечность врезалась в шлем Тарвица и опрокинула его на спину. Мир, багровый и сотрясаемый, на секунду закружился.

К Тарвицу потянулась рука. Она проплыла в поле его зрения. Это была перчатка Астартес. Белая, с чёрной окантовкой.

— Поднимайся, брат.

Тарвиц схватил его и почувствовал, как его подняли на ноги.

— Спасибо! — крикнул он, хаос всё ещё бушевал вокруг него. — Кто ты?

— Меня зовут Тарик, брат, — сказал его спаситель. — Рад знакомству.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу