Том 1. Глава 64

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 64: БАЛ-МАСКАРАД [3]

```

ГЛАВА 64: БАЛ-МАСКАРАД [3]

Пол окрасился в багровый.

Два обезглавленных тела, пошатываясь, выбрели на середину зала.

Никто не проронил ни звука. Все взгляды были прикованы сначала к трупам, а затем — к хозяину бала.

[Пусть кто-нибудь уберет этот беспорядок. Мы возобновим бал через несколько минут.]

— .....

Из дверного проема показались двое безголовых слуг; они направились к лежащим на полу телам и потащили их прочь, оставляя за собой длинный кровавый след.

Глядя на это зрелище, я мог лишь молча сглатывать подступивший к горлу ком.

В то же время я украдкой взглянул на хозяина, который потянулся за очередным бокалом.

«Что он заставит нас делать теперь? Я... не думаю, что смогу снова танцевать».

Я больше не мог призвать Ночного Странника.

Он погиб.

От этого уже начинала раскалываться голова. Я прекрасно понимал, что произойдет, если я призову его снова, а потому не мог этого сделать.

Просто не мог.

[Пока мы ждем, когда уборщики разберутся с этим... Как насчет того, чтобы немного сменить обстановку?]

Сменить обстановку?

Сердце бешено заколотилось в груди.

Что этот проклятый хозяин задумал на этот раз?

[Я заметил кое-что любопытное: несмотря на маски, некоторые из вас явно знакомы друг с другом.]

[Ваши движения? Отточены, да, но в них нет той искры спонтанности, той вспышки чистого вдохновения, которую я ищу. Так что в следующем раунде мы все встряхнем. Пора меняться — найдите себе новых партнеров.]

«Что? Что он сказал?»

«Боже мой... почему правила снова меняются?»

До моего слуха донеслись обрывки шепота — в зале началось волнение. Члены Гильдии впали в панику, явно застигнутые врасплох таким поворотом событий.

Я догадывался, в чем причина.

«Вероятно, все их заготовки, сделанные заранее, теперь можно выбросить на помойку».

[Ах, точно.]

Словно внезапно о чем-то вспомнив, хозяин огляделся.

Его взгляд скользил по присутствующим, пока не остановился на человеке в простой золотой маске.

[Я чуть не забыл.]

Он покачал головой, прикрыв лицо рукой.

[У нас один лишний человек. При таком раскладе кто-то снова останется не у дел. Этого нельзя допустить.]

— ....!

До всех довольно быстро дошло, каковы были намерения хозяина.

Особенно для того, кто носил золотую маску.

— Подождите, подождите, подождите..!

Но...

[Прощай.]

Он ничего не мог поделать.

Бах!

Его голова взорвалась, и мгновение спустя обмякшее тело рухнуло на пол.

Глухой удар!

Кровь снова начала растекаться по паркету.

От этого зрелища у меня перехватило дыхание. Желудок скрутило сильнее, чем когда-либо, а все тело напряглось.

Вскоре в зал вошли несколько уборщиков; они принялись оттирать пол, утаскивая труп прочь.

[Теперь нас поровну! У каждого будет пара. Разве это не чудесно?]

Хозяин выглядел крайне довольным собой, победно вскинув бокал.

Затем он перевел взгляд на другого человека.

Это была женщина в длинном элегантном алом платье, ее лицо скрывала маска в тон наряду.

Почувствовав на себе взор хозяина, она вся оцепенела.

[Ты!]

— Нет, я... я не..!

Девушка в красном платье отчаянно замотала головой, всеми силами пытаясь отказаться от того, что ей собирались поручить.

Ее полуоткрытое лицо было мертвенно-бледным, а дрожь во всем теле выдавала сковавший ее ужас.

[Да, это должна быть именно ты.]

Его выбор был логичен.

...Но это не имело значения.

[Ты сядешь за пианино. Надеюсь, ты исполнишь потрясающее произведение, под которое мы все сможем танцевать.]

Лицо девушки стало еще белее.

Я огляделся.

По выражению ее лица и лиц некоторых других присутствующих я понял, что сценарий окончательно отклонился от привычного курса.

«Вероятно, она умеет играть на пианино, но после всего увиденного ясно одно: она до смерти боится совершить малейшую ошибку».

Весь сценарий изменился так, что любая оплошность означала неминуемую смерть.

Она была не в состоянии сосредоточиться.

[...Ты не желаешь этого делать?]

Голос хозяина стал тише, и атмосфера в зале мгновенно переменилась.

Воздух словно наэлектризовался от напряжения.

Все взгляды устремились на девушку в красном; она в смятении оглядывала зал, пока ее взор не остановился на ком-то в эффектной золотой маске с острыми, драматичными шипами по краям.

Их глаза встретились, но он тут же отвел взгляд.

Она побледнела еще сильнее.

[Что ж, ладно. Если ты не собираешься играть, тогда —]

— Я буду играть! Я буду!!

Женщина поспешно выкрикнула, перебивая Дирижера.

Ее лицо было белым как полотно, она уставилась на инструмент.

— Я умею играть на пианино. Да.

Она направилась к инструменту, заставив хозяина улыбнуться.

[Это ведь было не трудно, правда?]

— .....

Верно.

Хозяин был законченным садистом.

Похоже, он уже мысленно выставил оценки выступлениям каждого.

Он методично выбирал тех, кто проявил себя хуже всех, выискивая любой повод для расправы.

Из тридцати прибывших изначально, двадцать семь все еще были —

Бах!

— .....

Краем глаза я заметил мелькнувшее алое платье.

[Разве я разрешал тебе прикасаться к пианино? Разве ты не видишь, что нам нужно убрать этот беспорядок, прежде чем мы снова начнем танцевать?]

Я отвел взгляд.

Моя догадка подтвердилась.

Хозяин... Он просто искал предлоги, чтобы истребить всех в этом зале.

И если я не ошибался...

[Ой, кажется, нас опять на одного человека больше. Полагаю, кто-то должен уйти.]

— Нет, нет, нет..!

Бах!

Очередная голова взорвалась.

Слишком знакомое алое пятно на полу.

[О боже. Такими темпами мы никогда не потанцуем. Если бы только люди соблюдали правила...]

В зале снова воцарилась тишина.

Все были на взводе; оглядевшись, я невольно остановил взгляд на Зои.

«Раз она до сих пор не шелохнулась, значит, ей не хватает сил, чтобы бросить вызов этому монстру?»

...Это имело бы смысл, если бы уровень сложности сценария внезапно подскочил.

Тогда что..?

Значит ли это, что у нас нет иного выбора, кроме как пройти сценарий до конца?

Но как это возможно?

Я и так выложился на полную. Я не представлял, как можно сделать больше того, что я уже совершил.

[Ты. Ты будешь следующим, кто сядет за пианино.]

Вскоре хозяин выбрал новую жертву.

Повернув голову, я с удивлением обнаружил, что им оказался человек в золотой маске.

Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он не такой, как остальные. Мужчина спокойно подошел к роялю и сел; его безупречно белый костюм резко и элегантно контрастировал с черной лакированной поверхностью инструмента.

Вскоре зал снова привели в порядок, и хозяин удовлетворенно кивнул.

[Похоже, мы готовы снова танцевать. Как чудесно!]

[У вас есть одна минута до начала! Быстро найдите себе нового партнера! На этот раз обойдемся без сюрпризов, верно..?]

Хозяин молча уставился на меня, и у меня внутри все сжалось.

В зале тут же началась суета: все бросились искать себе новую пару.

Я почувствовал сосущую пустоту под ложечкой, озираясь по сторонам.

Кто захочет пойти со мной?

Я повернул голову —

И замер.

Пара изумрудных глаз встретилась с моими — взгляд был твердым и сосредоточенным. Словно я был единственным, кого она видела.

Затем...

Она шагнула ко мне и протянула руку.

— Потанцуй со мной.

***

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу