Тут должна была быть реклама...
Башня магов, которая оставалась пустой осенью и зимой, с приходом весны и приближением лета начала наполняться магами. Однако оживлённой её всё равно нельзя было назвать.
Даже сейчас только лишь малая часть из множеств лабораторий в башне была занята.
Многие заблуждаются из-за могущественности магов, но по сути маги — это учёные, изучающие науку о магии.
Иными словами, они "золотые воротнички".
Если такой "золотой воротничок" разгуливает где-то снаружи, на то должна быть веская причина.
Возможно, у него нет покровителя, и ему приходится самому добывать материалы и средства.
Или же он не доверяет своим подчинённым и всё берёт на себя.
А может, он просто психопат, который получает удовольствие, наблюдая за тем, как монстры и люди горят и погибают.
Могло быть множество других причин, но те, кто заходил в Башню магов, в своей основе были исследователями и потому держались сами по себе. За исключением периодических взрывов или грохота, доносящихся из лабораторий, ничего особо не изменилось.
То, что изменилось, — это повседневная рутина Кэтрин и Оливера.
Какой толк от того, что у тебя есть должность, равная главнокомандующему, если ты главный магический советник?
Какой смысл быть одним из немногих великих магов в Европе?
Не хватало людей, и, несмотря на свои высокие позиции и выдающиеся навыки, двум великим магам приходилось самим бегать туда-сюда, накладывая чары, создавая инструменты и проверяя оборудование.
Но теперь это было в прошлом.
Теперь у них появились подчинённые — нет, маги, которым можно делегировать работу.
С распределением задач согласно способностям каждого расписание двух великих магов стало не просто свободным, а просторным.
В сравнении с их прежними днями, заполненными сверхурочной работой и ночными сменами, это был настоящий отдых.
Наслаждаясь вновь обретённой свободой, Кэтрин откусила меренгу, которую ей протянула Мэри.
Розовая меренга в форме бутона цветка размером с желудь рассыпалась на языке, словно лёд под лучами солнца.
Нежная сладость и фруктовый аромат ненадолго задержались, но вскоре исчезли, как утренний туман под лучами солнца.
Кэтрин, которая раньше хваталась за книги и свитки при каждом удобном случае, теперь валялась на неизвестно откуда взявшемся диване, погружённая в лень.
Казалось, она решила отдохнуть за все пропущенные перерывы сразу.
Её выражение напоминало смесь ленивого ленивца, панды и праздного человека.
Её конечности были разбросаны по дивану, словно она растаяла на нём.
Это было довольно жалкое зрелище, но её сияющая красота делала его живописным, из-за чего раздражение Карема мгновенно вспыхивало и тут же угасало.
«Вы буквально сливаетесь с диваном, леди Атанитас».
«Ну, теперь-то спешить некуда, верно?»
«Разве у вас не осталось никаких дел?»
Карем, конечно, был прав.
У Кэтрин всё ещё было много работы.
Ведь она должна была проверять прогресс и результаты, которые ей докладывали подчинённые.
Но, так или иначе, Кэтрин была главным магическим советником.
Многие из этих дел обрабатывались Оливером, который был насильно назначен заместителем главы Башни.
«И что с того? Всё, что осталось, — это бумажная работа: проверка отчётов да штампы на документах. И встречаюсь я только с теми, кто соответствует рангу, так что теперь я вполне свободна. Абсолютно свободна!»
«А как же ваши личные исследования? Вы ведь раньше жаловались, что времени на них не хватает».
«...Исследования можно провести и потом. На это всегда найдётся время».
Важно, но не срочно. Завтрашняя я с этим разберётся!
Удачи, будущая я!
Кэтрин ничего не сказала, но Карем понял, что она имела в виду, лишь по выр ажению её лица.
Она даже слегка сморщилась, осознав, насколько нелепы её слова.
Но лишь на мгновение.
Обиженная нахальным взглядом Карема, она резко одёрнула его:
«Эй, твой взгляд неуважительный!»
«Но я ведь ничего не говорил».
«Твои глаза всё раскрывают, даже если молчишь. Следи за собой!»
«...Эххх».
Она не ошибалась.
В конце концов, Кэтрин была его работодателем, а благодаря событиям в Обсидианберри он получил бонус. Стоило держать себя в руках до осенних переговоров по зарплате.
«Итак, ням-ням, что сегодня на обед?»
«Вы ведь уже едите перекус».
«Ну и что? Какая связь между перекусом и обедом? Будет что-нибудь новенькое?»
«Нет, эххх».
Карем на мгновение потерял дар речи, но, к своему сожалению, понял чувства Кэтрин.
Ве дь, позавтракав, думаешь о том, чем пообедать; за обедом — о том, чем поужинать; а за ужином — о том, чем позавтракать.
Но это одно, а то — другое.
Смотря на ленивый золотой кокон, настолько далекий от её обычного образа, он не мог не вздохнуть.
Конечно, несмотря на всё это, мозг Карема, натренированный многочисленными просьбами Кэтрин, уже заработал.
«У нас есть свежее мясо — говядина и свинина. Почему бы не порубить их вместе с овощами, добавить панировочных сухарей и приготовить мясной рулет в качестве основного блюда с парой гарниров, например, яичным майонезом?»
«Мясной рулет, говоришь? Давно у нас не было чего-то из Эйзенвальда».
Название звучит изысканно, но если разобрать его, это просто огромная мясная котлета в форме хлеба.
На вкус она похожа на фрикадельку, и ингредиенты не особо отличаются.
Основой являются фарш, овощи и панировочные сухари с парой дополнительных ингредиентов на личный вк ус.
Разница лишь в размере, который требует либо копчения, либо запекания. Если фрикадельки тушат в соусе, то мясной рулет запекают с нанесением нескольких слоёв соуса.
Благодаря простоте ингредиентов и приготовления у мясного рулета множество вариаций, отличающихся лишь незначительными изменениями в зависимости от региона.
Кэтрин, которая не была особо привередливой в выборе меню, охотно согласилась.
«Но ты собираешься смешивать говядину со свининой?»
«Говядина, приготовленная в свином жире, становится насыщенной и остаётся нежной благодаря свинине. Уверены, что устоите?»
«Ха, я точно не устою».
Даже от простого описания Кэтрин издала лёгкий звук восхищения, представляя вкус.
Однако внезапно что-то пришло ей в голову, и она резко повернула голову.
«Ты ж не успеешь его закоптить, так что ты запечёшь его в духовке?»
«Угу».
«Тогда поджарь ещё несколько тонких ломтиков бекона и подай их с ним».
«Сделать хрустящими?»
«Хрустящими настолько, чтобы крошились в пыль».
«А бекон будет из свиной грудинки?»
«Конечно».
В Европе обычно использовали бекон из свиной вырезки или корейки.
Кэтрин считала, что это лучший выбор, пока Карем не разрушил её представления своим беконом из свиной грудинки.
И это было неизбежно.
Ведь вместо сухого и жёсткого бекона невозможно было не предпочесть слоистую, хрустящую свиную грудинку.
По крайней мере, для Кэтрин это было очевидным выбором.
Если будут гарниры, возможно, будет и тёплый суп. Я могла бы покрошить его туда... Стоп, тёплый?
Великий маг, размышляя над вариантами обеда, внезапно остановилась, её глаза широко распахнулись от осознания.
«Ах, точно. Я совсем об этом забыла».
«Хм? Вы всё-таки что-то забыли?»
«О, нет, не то. Мэри».
«Ах, вы это имеете в виду. Поняла».
Даже без точного указания Мэри, похоже, поняла, что Кэтрин имела в виду, тут же положила ещё одну меренгу в рот и поднялась.
Неужели это что-то внезапное, как задание с обедом принца Годвина в прошлый раз?
Но на этот раз всё было иначе.
«Во-первых, поздравляю».
«Что? Мне дадут премию?»
«Можно сказать и так».
«Что, правда?»
«Не от меня, а от нашего господина».
* * *
Слухи, как всегда, распространялись быстро. Весенний ветерок разносил по всей Исландии новости и домыслы.
Говорили, что в Колдене вошло в моду есть ядовитые растения.
Или что в Винтерхэме наняли знаменитых великих магов.
И, конечно, о том, что послы из Адобиса высоко оценили исландскую кухню.
Награда Кэтрин и Карема была связана именно с этим.
Причиной награды стало то, что похвала послов из Адобиса исландской культуре повысила престиж Альфреда Фелвинтера, герцога Исландии, который взял Кэтрин к себе на службу.
Логика заключалась в том, что достижения вассала – это достижения господина.
А вассал, который увеличивает репутацию или честь господина, должен быть награждён.
После обеда Карем последовал за Кэтрин и Мэри в кабинет Альфреда, чтобы обсудить награду.
«В дополнение, Карем, вы щедро делились своим кулинарным мастерством, обогатили кухню и трапезу Винтерхэма, а также доказали, что „пальцы Красной Ведьмы“ не ядовиты, открыв для Исландии новый ингредиент».
«Хм...»
Слушая это в кабинете, который ничем не отличался от того, каким он был зимой, за исключением горы разноцветных документов, Карем внезапно осознал важность всего происходящего.
Для аристократа честь, репутация и престиж иногда важнее самой жизни.
В этом смысле достижения Карема и Кэтрин не могли быть оставлены без внимания.
«Пальцы Красной Ведьмы», которые ожидались как новый источник дохода для Исландии.
Обогативший стол Фелвинтеров Карем, поделившийся своим мастерством.
И впечатляющее, даже превосходящее ожидания, представление для высокопоставленных гостей из Адобиса.
Кэтрин? Достижения подчинённого – это, в конечном счёте, достижения начальника.
Но главное её заслуга – это находка и привлечение Карема.
И это было не так уж незначительно.
Ведь без Карема ничего из вышеперечисленного не произошло бы.
Закончив своё объяснение, Альфред позвонил в маленький колокольчик.
По этому сигналу вошел Ион, сопровождаемый рыцарями и солдатами, которые несли подушку с великолепным свитком из шёлка. Карем рефлекторно поднялся, но тут же опустился на одно колено вслед за Кэтрин и Мэри.
«Карем, слуга и шеф Кэтрин Мариголд Атанитас, за открытие новых ресурсов для Исландии и повышение престижа семьи Фелвинтер, предоставляется право выбрать и оставить в собственность один предмет из сокровищницы семьи Фелвинтер».
Думая, что всё закончилось, Карем огляделся, собираясь подняться, но тут же снова опустился, когда Ион продолжил говорить.
«Кроме того, Кэтрин Мариголд Атанитас, которая обнаружила и наняла шефа Карема, также предоставляется право выбрать предмет из сокровищницы семьи Фелвинтер. А также одобрено предыдущее прошение о повышении бюджета, с выделением одного имения для Башни магов».
Когда Ион продолжал говорить, рыцари и солдаты, равно как и Кэтрин – которая держала голову склонённой, чтобы никто не заметил её выражения, – молчаливо восхищались.
Сокровищница семьи Фелвинтер.
Даже у самого бедного дворянина обязательно найдётся к акое-то хранилище богатств, но сокровищница Фелвинтеров – это нечто совершенно другое.
По статусу семья Фелвинтеров уступала лишь королевской, а по истории королевство Сеофон выглядело как ребёнок по сравнению с ними. История семьи Фелвинтеров была столь длинной, что практически олицетворяла Исландию.
Честно говоря, сердце Карема тоже немного дрогнуло.
В конце концов, Карем был всё же мужчиной.
Горы золотых монет, магически зачарованные предметы, древние артефакты, наполненные историей, груды золотых и серебряных слитков.
Странно было бы, если бы у мужчины не забилось сердце от мысли о сокровищнице.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...