Том 1. Глава 101

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 101: Финансье и гоголь-моголь во время учебы (2)

Глава 101 - Финансье и гоголь-моголь во время учебы (2)

Оливер, последний оставшийся на ногах, даже не успел сесть, как Кэтрин начала барабанить пальцами по столу, бормоча.

«Итак, с чего мне начать?»

«Я предлагаю начать с основ.»

Казалось, сочтя это хорошей идеей, Кэтрин жестом указала на Мэри.

Не раздумывая, Мэри взяла простой финансье с тарелки и положила его в рот Кэтрин.

Хрусь

Это определённо казалось вызовом, учитывая его хрустящий вид, который выглядел так, будто его тщательно испекли.

Но этот вызов длился всего мгновение.

Вкус был совершенно не таким, как можно было бы ожидать от печенья или хрустящего, но слегка сухого бисквита такого маленького размера.

И это было в хорошем смысле.

Под толстым, похожим на печенье внешним слоем скрывалась мягкая внутренняя часть, наполненная тёплым и насыщенным ароматом масла.

Попробовав бесчисленное количество десертов, она никогда не сталкивалась с масляным десертом, обладающим таким мощным ароматом масла. Было очевидно, что здесь что-то магическое. Она была уверена в этом.

Как раз в этот момент, когда она продолжала жевать мягкий финансье, особенно твёрдая корочка хрустнула у неё между зубами.

Почувствовав слабый аромат, поднимающийся вверх, Кэтрин вдруг ощутила уверенность.

Вкус жжёного масла.

Когда мясо и жир поджариваются на гриле, создавая хрустящий слой, невозможно отрицать, что усиленный аромат и вкус жжёного масла окутывают весь финансье.

Становилось понятно, почему этот десерт был настолько насыщенным по сравнению с другими, которые она пробовала. Жжёное масло всегда становится глубже по вкусу и цвету при готовке.

Однако её смущало, что не было и намёка на приглушённый вкус.

У всего есть свои плюсы и минусы.

Даже легендарный эликсир, который, как говорят, сделан только из Философского камня и способен излечить все недуги, имел бы некоторые побочные эффекты.

Конечно, жжёное масло не было бы лишено их.

Если это так, значит, они так хорошо его скрыли. Но как?

«О, это намёк на корицу в конце?»

«Вау. Ты действительно чувствуешь это?»

«Как и ожидалось от Карема. Мне нравится корица. Хе-хе, когда становишься старше, специи вроде корицы действительно полезны для тела.»

Оливер выпалил что-то подозрительно похожее на народное средство.

Карем отмахнулся от этого легко, но нельзя было отрицать, что Оливер был прав.

С возрастом кровяное давление имеет тенденцию понижаться.

В этом смысле корица обладает эффектом повышения кровяного давления.

Однако никогда нельзя быть уверенным, сколько нужно съесть, чтобы это имело значительный эффект, не говоря уже о том, как это повлияет на мага.

«Корица, говоришь? Но я совсем не чувствую её запаха.»

«Совсем чуть-чуть. Крошечная щепотка, чтобы скрыть вкус жжёного масла.»

Карем прищурил один глаз, притворяясь, что щепоткой берёт порошок между большим и указательным пальцами.

«Я бы использовал больше соли, чем это. Разве щепотка может скрыть вкус жжёного масла?»

«Аромат и вкус жжёного масла настолько интенсивны, как и любая специя, естественно. Госпожа.»

«Кстати, это мой первый десерт, приготовленный с жжёным маслом.»

На этот раз Кэтрин откусила финансье, украшенный рубленым миндалём, который предложила Мэри.

«Карем, разве жжёное масло не использовалось при приготовлении соусов после стейка?»

«Обычно масло добавляют позже, чтобы избежать подгорания, но оно может подгореть в процессе обжаривания.»

«Что заставило тебя подумать о добавлении жжёного масла?»

Вопрос Робина был уместен, и Карем с лёгким сожалением ожидал этого вопроса.

«Это полностью вина Карема.»

«Признаю.»

«Когда ты растапливал масло, ты отвлёкся и поджёг его.»

«Т-ты, должно быть, думаешь, что адаптация на кухне очень важна.»

«Разве ты не должен быть сосредоточен на огне?»

«Сдаюсь.»

Карем поднял обе руки, не проявляя ни малейшего колебания.

Хотя импровизация важна, когда не хватает ингредиентов или возникает лучшая идея, есть ещё более важные правила.

Никогда не направляй кухонный нож на человека.

Сосредоточься только на огне, когда находишься перед ним.

Никогда не путай соль и сахар.

Другими словами, основы кулинарии.

Конечно, он не особо беспокоился о Робине, который усердно чередовал укусы четырёх видов финансье.

Хотя Робин был в том возрасте, когда можно есть с аппетитом, финансье были плотнее, чем ожидалось, и, хотя не такие тяжёлые, как миндальные торты или бисквиты, они всё же были довольно сухими.

Таким образом, если есть бездумно, это легко могло привести к удушью.

В отличие от прошлого раза, когда Робин начал чувствовать сухость в горле, он инстинктивно потянулся к чашке, наполненной взбитыми сливками.

Сёрб!

«Ух!?»

Когда сладкая волна хлынула в его рот, Робин подпрыгнул от удивления.

Это был напиток, который ощущался совершенно иначе, чем он представлял.

Даже несмотря на то, что магия, фехтование, монстры и всё такое существовали, цивилизация оставалась на средневековом уровне, и типичные напитки были простыми.

Вода, сок, вино.

Конечно, они не взяли взбитые сливки и не добавили их просто в воду. Мысль о смешивании сока и взбитых сливок казалась странной, но то, что на самом деле попало в его рот, имело совершенно другую текстуру.

В резком контрасте с прозрачным, освежающим напитком, который обычно ожидаешь.

Густая и плотная сладость хлынула в рот Робина, медленно разрушая плотину, которую создала сухость финансье.

В этот момент он почувствовал, будто ест хлеб из жидкости, а не пьёт напиток.

Весь его язык был окутан богатым и плотным напитком, сделанным из яичных желтков и жирных сливок, смешанных со взбитыми сливками, из которых проступали намёки на насыщенность.

Но вскоре его охватил интенсивный вкус корицы и сладости, с солоноватым послевкусием.

Каждая еда гармонирует, чтобы подчеркнуть друг друга.

Насыщенность полностью исчезла, оставив только сладкий и ореховый вкус, усиленный солёными нотами.

Сладость сахара и солёность соли работали вместе гармонично, заставляя Робина жадно глотать содержимое большой чашки.

Прежде чем он осознал это, он вдыхал только воздух из пустой чашки.

«Ха! Вау, ваааа! Ваааааа!!»

«Кажется, вам понравилось, Ваше Высочество.»

«Карем. Вау. Что это?!»

«Это гоголь-моголь.»

Хотя и не так торопливо, как Робин, Оливер наполовину опустошил свою чашку, вытирая жидкость с бороды платком, мягко восхищаясь.

«Ммм, тяжесть, как будто пьёшь заварной крем. Гоголь-моголь когда-то был напитком, который дворяне употребляли в особые дни в суровой Исландии. Давно не пил его.»

«А? Я никогда не пробовал это раньше?»

«Это то, в чём можно винить герцога Альфреда, вашего господина.»

«...А?»

Почему внезапно, из ниоткуда, упомянули Альфреда, лорда Исландии?

Робин, его сын, вместе с Каремом и Мэри выглядели ничего не понимающими, их реакция говорила о том, что они впервые слышали это имя.

«Теперь, когда сливки и яйца не так ценны, как раньше.»

«А? Это причина, по которой они не пьют это?»

«Каким-то образом цены на яйца и сливки упали настолько, что простолюдины могут наслаждаться ими, а дворяне начали нанимать искусных иностранных поваров, чтобы создавать более изысканные блюда, так что, естественно, он вышел из моды. В наши дни гоголь-моголь стал напитком, который старики в Исландии или сельские жители потягивают в суровые зимы.»

Тогда это был символ возможности наслаждаться сливками и яйцами сколько угодно.

Подумал Оливер, утоляя жажду гоголь-моглем.

«И всё же, похоже, что "пальцы Красной Ведьмы" в моде в Колдоне, независимо от статуса.»

«О, Карем. Причина проста.»

«Проста, говоришь?»

«Этот огненный удар "пальцев Красной Ведьмы" и тонкий умами со сладостью, который следует за ним, просто очаровательны.»

«Разве это не противоречит тому, что ты сказал ранее?»

«Люди по своей природе противоречивые существа, в конце концов. Дворяне не исключение.»

В этот момент Карем вспомнил.

Рыцари и дворяне с их ненасытным аппетитом, бросающиеся вперёд к столам на банкете, как голодные звери, борющиеся за одну добычу, подсевшие на острые вкусы.

Хотя обжорство действительно является символом силы для тех, кто правит (дворяне) и тех, кто сражается (рыцари), это было, несомненно, немного неприятное зрелище.

«Кстати, Мэри. Ты сегодня ведёшь себя по-другому.»

«Что ты имеешь в виду, госпожа?»

«Всё твоё лицо измазано маслом, сливками и яйцами, не так ли?»

«Ха-ха, госпожа.»

Мэри усмехнулась, не проявляя ни малейшего смущения за свои действия.

«Ты действительно думаешь, что я могу скрывать своё волнение из-за еды бесконечно?»

«Честно говоря, это из-за того, сколько я съела — и финансье, и гоголь-моголь...»

«Карем!»

Хотя она специально испекла лишнее, чтобы быстро съесть, как она могла раскрыть правду с этим взглядом, направленным на Карема?

Но Карем был так же спокоен за свои действия, как и Мэри ранее.

«Я сказал тебе, что если дать ему остыть, он станет вкуснее. Но ты не смогла устоять в промежутке.»

«Не ври. Разве это было так важно, чтобы указывать, что ты поджёг масло?»

«Действительно. Карем запомнит это.»

«Карем — копуша. Ты думаешь, ты один? Мэри тоже запомнит это.»

Детский перепалка между мужчиной, который выглядел как вечно юный мальчик, и эльфом-брауни, которому, как считалось, было много десятилетий, стала почти грандиозной, хотя никто другой не обратил на это внимания.

«Мэри. Хватит приставать к ребёнку и принеси тот финансье с ягодами.»

«Госпожа. Если честно, он первый...»

«Мне всё равно. Просто принеси!»

Ну ладно. На этот раз я возьму гоголь-моголь.

И так мир был насильно восстановлен над двумя спорящими сторонами их госпожой.

На мгновение за столом воцарилось спокойствие, только тихие звуки хруста и глотков мягко эхом разносились вокруг.

В этот момент Мэри внезапно опустила взгляд на пол и наклонила голову.

«Госпожа? Посетитель. Нет, кажется, это посыльный.»

«А? Сразу?»

«Я пойду проверю.»

«Хорошо. Малыш.»

С этими словами, как только Мэри исчезла, Карем сразу же занял её место.

Его движения естественно заполнили оставшийся пробел.

Это был плавный переход, которым могли бы восхищаться любые другие служанки из Винтерхэма.

И так Кэтрин продолжала наслаждаться своим перекусом, пока Оливер упорно отвечал на вопросы Робина какое-то время, когда внезапно издалека донеслись срочные шаги.

Затем с лёгким шумом Мэри снова появилась у двери, спеша к ним.

«Госпожа! Сообщение от посыльного!»

«Что? Секунду! Мы всё ещё едим закуски.»

И Карем сделал глоток гоголь-моголя.

Карем почувствовал странное дежавю о чём-то, что произошло несколько дней назад.

Пока это происходило, Кэтрин с недовольным выражением лица беспомощно развернула пергамент, который подала Мэри.

Фух!

Быстро она отвернулась, выливая весь радужный гоголь-моголь в место, где никого не было.

«Кха-кха-кха

«Боже, какой неуклюжий беспорядок. Что происходит, Китти?»

«Эскорт старейшины Иона! Они столкнулись с полным уничтожением и отступают!»

Фух!

Карем, Робин и Оливер, кроме Мэри и Кэтрин, быстро повернули головы в разные стороны.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу